Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Связующая Нить. Книга 1


Опубликован:
24.01.2013 — 01.09.2018
Читателей:
3
Аннотация:
Когда рождается ребенок, невозможно предугадать, кем он станет. Не каждый воспитанник способен оправдать надежды своего наставника. Но не слишком ли это - задумывая черного зубастого демона, получить вместо него пушистую златохвостую богиню? Грозный творец монстров, всего минуту назад восторженно представлявший, какой ужас будет наводить его новое создание на многочисленных врагов, поглаживал подбородок и со злобой думал о том, что, похоже, все будет не так просто, как хотелось бы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Дай померить... — в голосе Кицунэ звучала слезная мольба.

— Ни за что! — Мичиэ подняла руку и провела ладонью по плечу, лаская ткань короткого жакета. — Как мягко, как удобно! Как много потеряли те несчастные девочки, которые не одевали школьной формы ни-ког-да!

— Дай! — тявкнула Кицунэ, делая рывок к Мичиэ, но дочь самураев просто отстранилась и девчонка-лисица, промахнувшись, потешно шмякнулась на мягкий ковер у кровати.

На глаза Мичиэ слезы навернулись от, всеми силами сдерживаемого, смеха.

— Тихо! — выкрикнула она, выставляя перед собой ладонь. Кицунэ, готовая снова броситься в атаку, замерла. — Разве я не говорила, что у меня есть для тебя подарок?

— Ты... ты... ты мне ее подаришь?!

— Тихо! Матсу, заноси!

Услышав выкрик принцессы, телохранительница вошла, бережно держа на руках подарок для Кицунэ. Оборотница обомлела, плечи ее сникли и она, полусидя на ковре, едва не распласталась на нем от разочарования.

Деревянная подставка твердо встала основанием на полу. Телохранительница отступила в сторону и вышла из комнаты, оставив Мичиэ и Кицунэ наедине. Жест невероятной широты. Наедине с принцессой могли остаться только самые близкие друзья и соратники. Но оборотница оказанной чести не оценила. Ей вообще такие тонкости были безразличны, а сейчас особенно.

— Что это такое? — плаксиво спросила Кицунэ, рассматривая издали тренировочное кимоно, кирасу, решетчатый шлем и легкие щитки для рук.

— Это доспех для занятия кендо! — с гордостью заявила Мичиэ. — Женский вариант кимоно и пластиковые латы.

— Не хочу кендо!

— Кто-то хотел стать моей телохранительницей? Как ты сможешь меня охранять, если не умеешь держать меч в руках?

— Я умею! В школу хочу...

— Очень хочешь? — хитро ухмыльнулась Мичиэ.

Кицунэ кивнула.

— Ну, хорошо! Сознаюсь, соврала. Тебе тоже можно пойти со мной!

— Правда?

— Да. Кендо займемся после занятий. А подарок, настоящий, под кроватью, в коробке.

Девочка-лисичка шмыгнула под кровать и через миг выскочила обратно, держа в руках плоскую белую коробку.

— Размеры запомнили стилисты, что помогали тебе с костюмами на празднике, — сказала Мичиэ. — Так что можешь не сомневаться, все точно по фигуре. Ну, открывай!

Кицунэ медлила.

— Что же ты?

— Боюсь.

— Чего?

— А вдруг ты меня опять обманываешь? Положила какую-нибудь ерунду, и дразнишь!

Мичиэ подошла, протянула руку и сняла крышку с коробки сама.

— Смотри!

Кицунэ посмотрела с недоверием сначала на то, что лежало в коробке, затем на, сияющую улыбкой, Мичиэ.

— Это правда мне?

— Правда, правда. Сшито сегодня ночью, по модели моей формы, специально для тебя!

— То есть, я могу ее забрать?

— Да, она твоя.

Кицунэ пару мгновений рассматривала подарок, а затем вдруг глаза ее закатились и она, протяжно выдохнув, плюхнулась на пол.

Глаза Мичиэ округлились.

— Эй, кто-нибудь! Сюда!

В комнату вбежало несколько людей. Леди Така, склонившись над Кицунэ, быстро провела осмотр.

— Ничего страшного, обычный обморок. Мичиэ-сама, что здесь произошло? Вы ей что-то сказали?

— Ничего особенного. Просто отдала подарок.

Така вздохнула с улыбкой и посмотрела на девчоночью школьную форму в коробке.

— Все понятно. Ее мечты исполняются одна за другой. Передозировка счастьем.

Мичиэ ждала в коридоре, пока Кицунэ приведут в чувство, умоют и переоденут. Завтракать предполагалось в кругу семьи, в который она, принцесса соседней страны, влезет на правах гостьи.

— Маленький театр для лисенка. — шепнула Мичиэ сама себе. — Даже странно, что столько людей сразу и безоговорочно согласились участвовать в этой игре. И я туда же... сама себе удивляюсь.

— Мичиэ-сама! — подбежавший самурай-телохранитель низко поклонился своей госпоже.

Мичиэ выслушала его и кивнула.

— Пусть войдет. Один.

Страж убежал и, через пару минут, в коридоре, направляясь к принцессе, появился капитан дворцовой стражи, Маэда Тоширо.

— Приветствую вас, моя госпожа. — сказал он с поклоном. — Сегодня третий день празднеств в честь дайме Торио-сама, и, без сомнения, день сюрпризов. Когда мне сообщили о том, что ваши стражи блокировали целый сектор дворца и прилегающих парков, я, прибыв узнать в чем дело, меньше всего ожидал увидеть перед собой прекрасную юную школьницу.

— О вас ходит хорошая молва среди людей, Тоширо-сан. Вы уже знакомы с Маэда Аи и произвели впечатление на нее. Приняв это во внимание, я подумала о том, что вам можно довериться и не стать жертвой нелепых сплетен. Все, что сейчас происходит, сделано для нее, для Аи.

— Я понимаю. Вы хотите исполнить ее мечту?

— Я еще никогда не встречала таких людей, как Аи-чан. — Мичиэ отвела, наполнившийся печалью, взгляд. — Прошедшая сквозь ужасы рабства и воспитания убийц, она нашла в себе силы сопротивляться этому. Она не только осталась человеком, но и видит смысл своей жизни в помощи окружающим. Хлебнув полную чашу горя, она всеми силами пытается сделать жизнь других светлее и добрее. Что плохого в том, что я хочу отплатить ей тем же?

— Значит, наша маленькая лисичка хочет сходить в школу? — Тоширо улыбнулся. — Хорошая мечта.

— Вы не будете препятствовать игре нашего небольшого театра? Маленькую лисичку нужно хорошенько подучить этикету, истории и прочим наукам, чтобы она чудила хоть немного поменьше. Это лучше всего сделать в игровой форме. Я опасалась, что могут возникнуть некоторые сложности, охране дворца не может понравится изоляция целого сектора, но сомневалась, как будет лучше все объяснить. Если вы попытаетесь помешать нам, я просто воспользуюсь своей властью и издам жесткий запрет. Не хочу, чтобы здесь разгуливали служанки и чиновники, которые начнут распускать обо мне слухи.

— Никаких объяснений не нужно, вы желаете обучить и важнейшим навыкам свою новую служанку-телохранительницу, прежде чем выйти с нею в свет. Это все, что нужно знать посторонним. Я прикажу своим людям оставить вас в покое, но с одним условием.

— Слушаю вас.

— Надеюсь, в вашем театре найдется место для еще одного актера? — Тоширо смущенно рассмеялся. — Чтобы выгнать местную прислугу, официально заявим о вашем недомогании после долгого пути и я объявлю о введении карантина. Все поймут, что это ширма для того, чтобы скрыть секретные дзюцу при обучении боевой служанки. Разве станет кто-либо возражать, если я, на правах наблюдающего, поселюсь с вами и буду следить за порядком? Якобы следить. Я закончил институт полтора года назад и сохранил форменный костюм. Если только вы позволите, Мичиэ-химе...

— Хорошая мысль, Тоширо-сан. Я не возражаю и, даже наоборот, приветствую ваше участие.

— Но нужно проследить, чтобы ваша "болезнь" не продлилась дольше трех дней, включая этот.

— Я понимаю. — произнесла Мичиэ, крепко сжав кулаки. — У нас мало времени.

Приблизившись к двери комнаты, что должна была стать классом для троих учеников, оборотница подняла руку, но вдруг замешкалась и отступила.

— Смелее! — Мичиэ ободряюще подтолкнула ее в спину, но Кицунэ не двинулась с места.

— А ОН там?

— Там. Ждет нас.

Кицунэ глубоко вздохнула и начала нервно поправлять на себе одежду. Потеребила бант под воротничком, одернула жакет и юбку, склонилась, подтягивая гольфы.

— Успокойся, Кицунэ-чан. Ты отлично выглядишь! А будешь дергаться, твой приятель станет только хуже к тебе относиться. Мальчикам не нравится, когда девочки готовы наизнанку вывернуться, лишь бы понравиться им.

— Но... но Мичиэ-чан... посмотри, правда все в порядке?

— Все в порядке. Форма новенькая, свежая и идеально отглаженная. — Мичиэ хлопнула ладонью Кицунэ по рукам. — Не мни ее, паразитка! Хватит нервничать.

— А прическа? Волосы как?

— Все отлично. Сомневаешься в мастерстве леди Хикари?

— Нет, нет!

— Вот и замечательно! Ну что, теперь готова? — Мичиэ открыла дверь и сделала приглашающий жест рукой. — Иди скорее, или войду сама и закрою на замок изнутри. Останешься в коридоре!

Кицунэ, собравшись с духом, сжала обеими руками ручку школьного портфеля и переступила через порог.

Большая, залитая светом из больших окон, комната встретила девчонок блеском стекол и танцующими в лучах солнца, пылинками. Кицунэ зажмурилась от восторга, с удовольствием купаясь в океане волшебного сияния.

— Аи-чан, Мичиэ-чан! — Тоширо, в черной школьной форме, поднялся из-за стола и вышел навстречу девушкам. — Привет. Зная, что мне предстоит учиться в одном классе с вами, я с нетерпением ждал начала нового семестра!

— Я... я тоже. — робко произнесла Кицунэ, смущаясь и краснея.

Мичиэ предупредила ее заранее о том, что с ними будет учиться этот парень. Маленькая оборотница была совсем не против. Так было намного интереснее, чем учиться только вдвоем с Мичиэ.

Взгляд Тоширо скользнул по фигурке девочки, и Кицунэ зарделась, видя теплую улыбку на губах парня. Зная совсем мало об отношениях меж мужчинами и женщинами, она, жадная до светлых чувств, не меньше других хотела чувствовать себя привлекательной. Ласковый взгляд Тоширо не оставлял ее равнодушной. Одним своим присутствием этот парень заставлял Кицунэ трепетать и таять от нежности.

— Сенсей скоро придет. — встряла злыдня Мичиэ, нарушая затянувшуюся паузу. — Нечего стоять в дверях! — протиснувшись мимо Кицунэ и Тоширо, она ухватила подругу за рукав и потянула за собой. — Аи-чан, идем.

— Но Мичиэ-чан...

— Пора рассаживаться по местам. Школа, это, прежде всего, порядок!

Когда Кицунэ, увлекаемая Мичиэ к импровизированным партам, шагнула мимо Тоширо, тот склонился к ней и шепнул:

— Ты очаровательна.

Короткая фраза наполнила сознание девчонки блаженством и она, млея, скользнула в розовые облака.

— Получи! — Мичиэ выпустила из пальцев дуговой разряд, впившийся в тыльную сторону ладони Кицунэ.

Оборотница, не ожидавшая такой подлости от подруги, взвизгнула и подскочила на месте.

— Мичиэ-чан! За что?

— Добро пожаловать в реальный мир! — злорадно захихикала дочь самураев. — Мы сюда зачем пришли? Учиться, или красавцам разным глазки строить?

Кицунэ вжала голову в плечики, краснея и бросая робкие взгляды то на Мичиэ, то на Тоширо, который не мог совладать с собой и спрятать улыбку.

Но сюрпризы для лисенка в этот день еще не закончились.

— Учительница идет! — Мичиэ, выглянувшая за дверь, спешно отбежала обратно к столам и, встав слева от своего места, вытянулась в струнку.

Кицунэ и Тоширо тоже бросились к своим местам и успели встать рядом с ними за пару секунд до того, как дверь открылась снова.

В комнату, ставшую классом для троих учеников, вошла, одетая в строгий деловой костюм, женщина особой красоты. Яркой, но мягкой, словно золотой утренний свет. Кицунэ удивленно и восторженно захлопала глазами, ведь ей еще никогда не приходилось видеть леди Хикари такой.

— Хикари-сан, вы будете нашей учительницей? — воскликнула маленькая оборотница и, не дожидаясь ответа, с восхищенным полувздохом, больше похожим на мурлыкание счастливой кошечки, скользнула вперед. — Хикари-сан, вы такая красивая! Обалдеть! Значит, вы вчера вечером, пока я с Мичиэ-чан была, вы в магазин ходили?

— Леди Кохана одолжила мне один из своих костюмов и... и заверила, что только так и должна выглядеть настоящая современная учительница. — смущенная и краснеющая, Хикари начала оправдываться. Видно было, как она едва сдерживается от того, чтобы начать нервно одергивать на себе жакет или пытаться натянуть юбку ниже колен. Стиль одежды и столь несдержанные бурные восторги были ей совершенно непривычны. — Я могу ошибаться, ведь прежде мне никогда...

— Никаких ошибок, Хикари-сан! Вы такая... такая...

— Хватит подлизываться к учительнице! — Мичиэ ухватила прыгающую от восторгов лисицу за шиворот и потащила ее обратно к столам. — Или ты думаешь, что староста класса будет спокойно смотреть на это безобразие? Хикари-сенсей, не беспокойтесь. Я помогу вам справиться с особо трудными подростками.

— Мичиэ-чан, пусти... — обиженно заныла Кицунэ.

— Порядок! В классе, прежде всего, должен быть порядок! Вот посмотри на Тоширо! Образец порядка!

Тоширо, в жилах которого кипела кровь, дернулся при упоминании его имени и испуганно глянул на Кицунэ и Мичиэ. Леди Хикари он всегда воспринимал на нечто недоступно-возвышенное, сродни богине, но сейчас увидел перед собой уже не тень из области грез, а живую, земную, невероятно красивую женщину. Он потерял контроль над собой, засмотревшись на стесняющуюся и робеющую камигами-но-отоме. Да, ученые прошлого хорошо выполнили свою работу. Очаровать и изумить капитана дворцовой стражи было очень непросто, а вот и его пробрало. Девочки нечего не заметили?

Кицунэ хлопала глазами и больше смотрела на названную маму, чем на Тоширо. С этой понятно. А вот Мичиэ не так проста. Заметила, поняла, и издевается.

Собраться, держать себя в руках!

— Соблюдай порядок. — Мичиэ притащила и поставила Кицунэ на место. — Сдерживай эмоции! Учительница смотрит на нас. Кицунэ-чан, забыла? Мы в школе!

Маленькая оборотница очнулась и засияла пуще прежнего. Да, это день, когда сбываются все ее мечты!

Поприветствовав учителя, ученики сели на свои места за столами. Тоширо слева, Мичиэ справа, ближе к окну. Кицунэ в центре.

Хикари поздравила своих учеников с началом нового семестра, с потрясающе серьезным видом проверила присутствующих по списку и объявила тему сегодняшнего занятия — "Придворный этикет, правила и традиции".

Кицунэ, изображая образцовую ученицу, делала вид что внимательно слушает, запоминая каждое слово наставницы. Занятия, лекции и записи в тетради? Школа интересовала Кицунэ исключительно как площадка для игр и общения со сверстниками.

Как все-таки хорошо, что в их маленьком классе есть хоть один парень! Взгляд Кицунэ, словно силой магнита, потянуло к Тоширо. Значит, есть перед кем блистать. Есть, от кого ждать комплиментов и приветливых улыбок.

Щечки Кицунэ заалели. Тоширо назвал ее очаровательной. Значит, она действительно хорошо выглядела в школьной форме. Переодевшись сегодня утром, девчонка долго с наслаждением рассматривала свое отражение в зеркале, но разве сколь угодно долгое созерцание самой себя может сравниться с одним-единственным комплиментом со стороны мальчишки?

Хикари продолжала лекцию, вещая в пустоту. Тоширо и Мичиэ знали все, что она могла сказать, едва ли не с пеленок, а Кицунэ была целиком поглощена своими мыслями и мечтаниями.

"Я ему нравлюсь". — метались мысли в голове девчонки, успевшей начитаться разной романтической манги. — "Неужели, неужели и у меня будет все так же, как в тех красивых книжках"?

Могла ли она мечтать, тогда, в темных мрачных подземельях базы Хебимару, о том, что у нее когда-нибудь будут вот такие хорошие друзья и близкие люди? Нет, не могла, она даже не знала, о чем мечтать, ведь все, что она видела, это тренировочный полигон, несколько коридоров и мрачная комната с серыми стенами.

123 ... 3839404142 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх