Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Понимаю, отчего вы находите это столь занятным, — заверил я, — и почему вы так остро желаете продолжать сие доброе дело.
Я не удержался, вложив в эти слова немалую долю сарказма, но Киллиан страстно вцепился именно в них:
— Я знал, что вы поймете! — Он кинул победный взгляд на Метея. — Ну что я тебе говорил? Ради этого стоило рисковать, приводя комиссара сюда!
Как вы, вне сомнения, можете понять, изумление — слово, которое в очень малой степени описывало мои ощущения на тот момент. Чувствуя себя так, будто осторожно передвигаюсь по узкому карнизу над бездонной пропастью безумия, я медленно кивнул:
— Вы рассчитываете, что я передам от вас послание для Лазура и заставлю его отступиться?
— Именно! — воскликнул Киллиан. — Для того чтобы наша работа увенчалась успехом, мы должны быть свободны от вмешательства извне. Наш челнок отправится в течение часа, и, если вы доложите по возвращении, что все мы погибли на этом плато, никто не усомнится в ваших словах — только не в ваших, человека с подобной репутацией!
Плотный ледяной узел завязался где-то внизу моего живота, и я кинул беспокойный взгляд на Юргена.
— Не вполне уверен, что понимаю вас, — произнес я, и снова в моей памяти, будто призрак прошлого, возникло воспоминание о бойне в Долине Демонов.
Но перестрелять всех находившихся в тайном храме Механикус — это одно дело, а на Гаварроне проживают тысячи человек, не говоря уже о сотнях воительниц Сестринства только в этом монастыре. Как именно Киллиан предполагает устранить всех их без посторонней помощи — совершенно непонятно. На лице инквизитора промелькнуло выражение ненормальной хитринки.
— Сестры полностью верны нам, в этом нет сомнения, но слишком многие из их числа знают о нашем здесь присутствии. Так что я заранее принял определенные меры.
Велев мне следовать за ним, он вышел из лаборатории, и я послушно отправился следом, как обычно сопровождаемый наступающим мне на пятки Юргеном. Метей остался, где был, осуществляя те приготовления, которые, очевидно, были необходимы для их скорого отбытия.
— Если вы откажетесь помочь нам, что, должен сказать, меня не слишком удивит, то, к сожалению своему, должен сообщить, что у нас хватит способов обеспечить и ваше молчание также.
— Что за меры вы приняли? — спросил я, немного задохнувшись, но наконец-то поравнявшись с собеседником.
Киллиан задержался возле одной из дверей, которые вели из коридора.
— Вот эти, — произнес он, распахивая створку.
Я отшатнулся, рефлекторно потянувшись к цепному мечу, в то время как Юрген вскинул лазган, выпуская весь заряд энергетической батареи на полном автоматическом режиме поверх моего плеча. Ликтор тиранидов, который обнаружился в открывшейся комнате, с визгом отпрыгнул и рухнул на пол, собственной тяжестью выбив пыль из щелей каменной кладки. Я осторожно ступил вперед, не спуская с него прицела лазерного пистолета, давая Юргену время перезарядить оружие, и только сейчас заметил, что тиранид еще до наших выстрелов был тяжело ранен и к тому же надежно прикован к стенам цепями, которые выглядели достаточно крепкими, чтобы удержать даже дредноута.
— О, браво! — Киллиан захлопал в ладоши, взглянув на Юргена с интересом, прежде чем снова обратить свое внимание ко мне. — Я понимаю теперь, почему вы настояли на том, чтобы ваш помощник остался при вас. Очевидно, в нем скрыто многое, что не видно глазу.
— Какого фрага эта тварь здесь делает? — спросил я, слишком потрясенный и ошеломленный, чтобы продолжать притворяться, будто все мы — рассудительные, спокойные люди.
Киллиан воззрился на меня как на недоумка, считая, что цель присутствия здесь тиранида очевидна.
— Привлекает рой, — пояснил он. — Эти существа источают феромоны, которые…
— Да знаю я, что они делают! — Я сорвался на крик, затем активировал бусину вокса. — Эмберли! Этот идиот припрятал в катакомбах ручного ликтора! Сюда идет целый фрагов рой!
— Предатель! — взвизгнул Киллиан, почти заглушив подтверждение приема от Эмберли, и выхватил из-под плаща плазменный пистолет.
Мое оружие, впрочем, было уже в руке, так что я просто нажал на спусковой крючок, прежде чем инквизитор успел поднять свое. Но вместо того чтобы ожидаемо рухнуть, безумец внезапно исчез с громким хлопком воздуха, устремившегося в освободившееся пространство.
— Фраг! — злобно выругался я, узнав работу телепорта.
Эмберли использовала такое на Гравалаксе, и мне было известно, что миниатюрное устройство телепортации не могло закинуть Киллиана слишком далеко. Пришла пора убираться отсюда, пока инквизитор не выбрался из какой-нибудь ниши. Почему-то я сомневался в том, что он все еще пожелает использовать меня в качестве мальчика на побегушках.
— Кайафас! Что у вас происходит? — спросила Эмберли, и голос ее прозвучал с неожиданной заботой.
Я как мог кратко посвятил ее в то, что мне удалось узнать, и одновременно со всех ног бежал к выходу из этого ненормального тайного лабиринта, благословляя свою врожденную способность ориентироваться в любых подземных катакомбах.[92]
— И еще надо найти Эглантину, — подвел я итог. — Эта заблудшая женщина — единственная, кроме Киллиана, кто знает, как попасть сюда.
— Эта заблудшая женщина уже в курсе происходящего, — холодно сообщила мне канониса, очевидно прослушивавшая весь наш разговор. — Инквизитор Вейл раскрыла свою истинную личность Сестре Каритас, как только они оказались вне слышимости Киллиана, потребовала встречи и убедила меня в подлинных намерениях предателя.
— Вот это хороший фокус! — произнес я, про себя недоумевая, как же это у Эмберли получилось,[93] но для подобных рассуждений времени у меня оказалось не так уж много.
Вспышка впереди по коридору на мгновение ослепила меня, и заряд плазмы разбился о каменную кладку неподалеку, выпарив в камне дыру размером с мою голову. Видимо, это мое невезение заставило телепорт закинуть Киллиана ровнехонько между нами и спасением.
Глава двадцать шестая
— Назад! — крикнул я Юргену, направляя куда-то в сторону инквизитора-отступника град выстрелов из лазерного пистолета, и это заставило безумца нырнуть в нишу за одним из дверных проемов.[94]
Поскольку в голом каменном коридоре было совсем немного пригодных укрытий, я начал отступать к ближайшему пересечению проходов, откуда мой помощник уже вел отрывистый прикрывающий огонь, поскольку достиг столь желанного укрытия за несколько мгновений до меня. Я, мрачно усмехаясь, наконец присоединился к нему.
— Никогда не думал, что мне будет так не хватать этих их кошмарных статуй, — произнес я, а Юрген недоуменно нахмурился.
— Которых? — спросил он.
— Не важно, — отозвался я как раз в тот момент, когда очередной плазменный заряд разорвался достаточно близко, чтобы жар от него опалил нам лица. — Давай назад в лабораторию. Мы должны заполучить тенесвет раньше, чем Метею удастся снова сбежать вместе с ним.
Мысли о том, что вещь, подобная этому артефакту, окажется без присмотра где-то в Галактике, было достаточно, чтобы заставить меня уползти и забиться куда-нибудь, завывая от ужаса, но в то же время я скорее готов был схватиться с невооруженным техножрецом, чем с психованным инквизитором. Если нам немного повезет, мы сможем забаррикадироваться в лаборатории на то время, которое потребуется Эмберли, чтобы добраться сюда и разобраться с Киллианом, так чтобы я мог объявиться в самый нужный момент и прибрать себе славу за спасение столь ценного артефакта.
— Это может оказаться немного затруднительно, сэр, — заметил Юрген. — Он нас хорошо прижал. Если попытаемся отступить, он поджарит нас раньше, чем мы доберемся до следующего перекрестка. — Тут в голос его закралась нотка укоризны. — Если бы со мной была моя мелта, я мог бы легко достать его прямо отсюда.
— Только не тогда, когда на нем портативный телепорт, — возразил я. И с этими словами оптимальная стратегия сама пришла мне на ум, так что я осторожно прицелился, положив лазерный пистолет на чуть согнутую руку. — Беги назад. И как можно больше шуму.
— Сэр?
Юрген, казалось, принял вид еще более недоуменный, чем обычно, но, как всегда, последовал моим приказам буква в букву и припустил по тому коридору, в котором мы укрывались. Звук ударов подошв его ботинок эхом раздался в закрытом пространстве, и, как я и предполагал, Киллиан клюнул. Очевидно поверив, что оба мы обратились в бегство, он спустя мгновение появился на перекрестке со злорадным выражением лица.
— Приятного путешествия, — пожелал я, укладывая лазерный заряд прямиком в центр груди инквизитора.
Злорадство сменилось удивлением, а затем он снова исчез все с тем же громким хлопком занявшего его место воздуха. Сказать, насколько далеко он окажется на этот раз, конечно, было нельзя, поэтому я поспешил следом за Юргеном так быстро, как только мог, нагнав его как раз в тот момент, когда мой помощник достиг лаборатории.
— Что-то вы быстро… — начал Метей, прежде чем взглянул на нас и, очевидно, начал понимать, что дела пошли совсем не так, как предполагалось. — Что происходит? Где инквизитор?
— Император его знает, — ответил я, уставив лазерный пистолет в лоб техножрецу. Вероятно, даже там он состоял в основном из аугметики, так что, даже если бы я выстрелил, особых повреждений могло и не быть, но уж пара зарядов определенно даже ему подпортила бы настроение. — Отойдите от тенесвета и держите руки так, чтобы мы могли их видеть. Да, и механодендриты тоже.
— Я возьму эту каменную штуку, — вызвался Юрген, перекидывая лазган через плечо и протягивая покрытую неотмываемой грязью руку за артефактом.
Метей наблюдал с самодовольной мстительностью, как пальцы с обгрызенными ногтями сомкнулись на артефакте, но очень скоро ему пришлось забеспокоиться.
— Вы его отключили! — Покрутив головой, он вгляделся в приборы, и голос его задрожал, словно от обиды. — Этого просто не может быть! — Он снова повернулся ко мне: — Что вы наделали?!
— Возможно, Лазур не такой глупец, как вы думали, — произнес я, запуская свободную руку в карман шинели и позволяя техножрецу на мгновение увидеть, что его оттопыривает на вид безобидный инфопланшет.
Очевидно поверив, что я оснащен каким-то техно-колдовским приспособлением, которое предоставил мне его бывший коллега, техножрец-отступник подался ко мне, явно раздираемый любопытством более сильным, чем страх того, что его застрелят.
— Он нашел какой-то способ разрушить поле варпа? — Голос Метея звучал одновременно жадно и недоверчиво. — Вы должны позволить мне взглянуть. Это может открыть совершенно новое направление в моих исследованиях.
— Что мы и обсудим, как только поднимемся на наш корабль и начнем удаляться от этой планетной системы, — вступил в разговор Киллиан, появляясь в дверном проеме со своим плазменным орудием наготове. Кинув на меня злобный взгляд, он навел короткий ствол прямо мне в грудь. — Медленно достаньте то, что там у вас, и передайте Метею. Вряд ли я промахнусь на таком расстоянии.
— Вероятно, нет, — отозвался я, стараясь внешне сохранять уверенность. В сложившихся обстоятельствах это очень непросто. К счастью, Киллиан, кажется, оставался под очень сильным впечатлением от моей ложной репутации и считал, что запугать меня невозможно, поэтому и не пытался. — Но плазмаган стреляет не слишком чисто. Скорее всего, вы испарите разрушающий поле варпа аппарат вместе с верхней частью моего тела. — Я пожал плечами, все еще направляя лазерный пистолет в центр лба Метея со всей твердостью, которую придавали мне аугметические пальцы. — К тому же вы, должно быть, достаточно убивали, чтобы знать, что мой палец на спусковом крючке рефлекторно согнется прежде, чем я упаду. Если застрелите меня, убьете и Метея.
Я рискнул кинуть быстрый взгляд на Юргена, но у него в правой руке все еще был тенесвет, так что он не мог выхватить лазган.
Киллиан кивнул, как будто соглашаясь с неизбежным.
— Я всегда смогу найти нового техножреца, — медленно произнес он, — а вот артефакт у нас только один.
Палец его начал сгибаться на спусковом крючке, и я повидал достаточно безумцев, чтобы знать, что он не блефует. За мгновение до выстрела мне пришлось опустить руку с оружием.
— Ладно, — произнес я, вкладывая пистолет в кобуру.
Конечно, Киллиан все еще мог застрелить меня из чистой мстительности, но если я прочел этого человека правильно, то он не сделает этого еще по крайней мере ближайшие пару минут. Подобные типы всегда хотят сначала восторжествовать, особенно если считают, что вышли победителем. Я вытащил инфопланшет из кармана и протянул ему:
— Ваша взяла. Берите.
— Не держите меня за такого дурака, — отозвался Киллиан. — Передайте Метею. Уверен, что у вас бродят мысли броситься на меня, как только я опущу оружие.
Разумеется, здравый смысл не позволял мне затевать борьбу с безумцем, так что я просто пожал плечами.
— Не можете же вы винить меня за попытку, — произнес я, затем протянул инфопланшет в его лишенном отличительных признаков полевом футляре техножрецу, который тут же принялся возиться с застежкой, очевидно, в нетерпении увидеть, как выглядит чудесное устройство, которое, как он был уверен, создано его соперником. — Просто нажмите, и крышка откроется.
Я добавил это самым дружелюбным тоном.
Метей застыл, разглядывая матово-зеленый футляр в своих руках так, будто он внезапно начал тикать.
— Ну, разумеется, там должна быть мина-ловушка, — произнес он, сверля меня взглядом так, будто я только что едва не заставил его открыть футляр. На такой эффект я и рассчитывал. Если бы он увидел, что в действительности скрывается внутри чехла, уверен, дело приняло бы самый неприятный оборот. — Настроен на ваш генный код, конечно же?
— А вы эксперт, — ответил я, позволяя его паранойе сделать всю работу за меня и стараясь не выдать облегчения при виде того, как он засунул футляр куда-то в складки одеяния, не предпринимая больше попыток как-то исследовать его. — Теперь, полагаю, вы ожидаете, что мы отдадим вам и тенесвет?
Вопрос этот я обратил к Киллиану. Душевнобольной инквизитор только покачал головой.
— Нет, я ожидаю, что убью вас и возьму его из мертвых рук, — ответил он, очевидно наслаждаясь такой перспективой.
Про себя недоумевая, сколько же еще времени потребуется Эмберли, чтобы добраться до нас, я с сожалением произнес:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |