Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пустой, Рождение.


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.12.2014 — 05.12.2014
Читателей:
9
Аннотация:
Попаданец, по названию и так ясно куда. ВНИМАНИЕ: ГГ знает канон только до конца арки фуллбрингеров. Ну вот и все. ПЕРВАЯ КНИГА ЗАКОНЧЕНА. Все дружно выражаем благодарность Dark'y. Из-за него, я смог не париться об ошибках и позволить Музе и Вдохновению сорваться с цепи ^_^
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ааааа! — В разрушающееся помещение вбегает какой-то парень и тут же замечает, что на него падает огромный кусок стены.

— Сокатсуй. — Бьякуя одной рукой продолжает давить на меня, а второй посылает комок синего огня в падающую стену. — Забирай Рукию и уходи отсюда.

— А... да! — Паренек с трудом взваливает Рукию на плечи и выбегает за дверь. Все это время Бьякуя не нападает, следя, чтобы я не выкинул ничего подозрительного. А я что? Я ничего. Я вообще весь из себя белый и пушистый, ага. Ладно, такой вялый обмен ударами может идти до бесконечности, пора стать серьезнее.

— Обними меня, Цундере!

— Цвети, Сенбонсакура. — На этот раз я просто стоял на месте и смотрел, как розовые лепестки бессильно скользят по моему плащу, не в силах его даже поцарапать. Перемещаюсь к Бьякуе и ударяю его одним из своих хвостов, а вторым, тут же выстреливаю серо. Вспышка! Недалеко из сюнпо выходит капитан, с разодранным рукавом. На этот раз я его достал.

— Банкай. Сенбонсакура Кагеёши.

Сначала по сторонам от меня, из пола вылезли несколько десятков огромных лезвий, которые миг спустя разлетелись миллионами лепестков. Вот тут я смог оценить всю силу его банкая... А так же то, в какой жопе я оказался. Первая проблема заключалась собственно в лепестках: по сравнению с шикаем, они были наполнены гораздо бОльшим количеством реатсу, а значит, и резали не в пример лучше. Но все же не настолько много, чтобы представлять угрозу моей защите... если бы не их количество. Каждый отдельный лепесток, прикасаясь к моему плащу, съедал буквально каплю моей реатсу, но помножив на сотни касаний каждую секунду, получаем полноценный ручеек утекающей из меня реатсу.

С моими истинными запасами реатсу, я смог бы держать защиту несколько дней, да и с моим нынешним уровнем я могу так защищаться не меньше нескольких часов, но Бьякуя не собирается просто так ждать и ничего не делать.

И тут возникает вторая проблема, а именно то, КАК капитан воспользовался своим банкаем. Как там Бьякуя его использовал в аниме и манге? Ага, собирал свои лепестки в большую кучу и орудовал ими как какой-то кувалдой. В реальности, Бьякуя оказался гораздо умнее. Первым делом он равномерно распределил львиную долю своих лепестков по всему помещению, так что куда бы я не переместился, все равно оказываюсь под постоянным давлением и утечкой реатсу на поддержание защиты. Ну а потом он стал атаковать, и делал это следующим образом: либо он сгущал вокруг меня количество лепестков и начинал их разгонять, создавая некое подобие кокона-мясорубки, либо создавал облако лепестков и ударял им меня. Вот попав под такой удар, я и понял, что попал в полную задницу: когда много тысяч лепестков на приличной скорости врезаются в мою защиту, то она начинает жрать просто чудовищное количество реатсу. Несколько таких попаданий, и я останусь без реатсу.

Ну и третья проблема заключалась в его защите. Нет, как и говорил Тсукишима, вокруг Бьякуи была безопасная зона, но она была довольно мала: сантиметров восемьдесят радиусом, а сразу за этой зоной крутилось просто огромное количество лепестков, так что пробиваться силой — не вариант. А самое поганое было то, что сам Бьякуя не побрезговал взяать в руки катану из лепестков, так что и вариант телепортации в безопасную зону отпадает.

Я попытался было уничтожить лепестки серо, но Бьякуя отказывался принимать удары в лоб, используя сюнпо и раздвигая свои лепестки на траектории серо. После нескольких выстрелов я понял, что трачу больше реатсу на серо, чем Бьякуя теряет от случайно уничтоженных лепестков. Пытался было телепортировать его же лепестки к нему в безопасную зону, но капитан быстро просек этот прием и после нескольких порезов, Бьякуя стал следить за своей безопасной зоной, просто отключая любые лепестки, которые туда попадали, а без реатсу, куски металла не могли даже поцарапать Бьякую. Сам он в драку не лез, справедливо полагая, что я выдохнусь гораздо раньше него. Обложил со всех сторон. Что самое обидное, так это то, что изначально у меня было немного больше реатсу, чем у капитана. Моя техника владения мечом была лучше. В скорости я ему не уступал. По всему выходило, что я сильнее Бьякуи. А что в итоге? В итоге я ничего не могу сделать! Вот, что значит капитан Готей 13. Опыт, экономия своих ресурсов, использование слабостей противника в своих интересах... Тренировки это хорошо, но без опыта настоящих сражений, я имею все шансы проиграть тому, кто наголову слабее меня, но более опытный. Что ж, сейчас с этим ничего не поделаешь, пока мне придется опираться на грубое превосходство в силе, а опыт придет со временем.

— Эй, эй, Бьякуя-сан! — Закричал я, телепортируясь из очередной "розовой мясорубки" и уклоняясь от потока лепестков. — Тайм аут! Брэк! Пауза! Ой! Ой! — Снова перемещаюсь. — Я проиграл, проиграл, хорошо? — Конечно, я мог бы нейтрализовать его преимущество, если бы использовал гравитацию: притянуть их все к земле или просто отталкивать от себя, но я не хочу пока светить этими силами ни перед Айзеном, ни перед Готей 13, они — один из моих козырей против Айзена.

— Ты сам предложил драться всерьез. — Бесстрастно ответил капитан. Вот значит, какую отмазку он собрался использовать после моего убийства: мол всерьез, так всерьез, вот я его и прикончил, я ж не виноват, что он таким слабаком оказался. Флэш!

— Всерьез? Ну ладно, в таком случае я всерьез проведу маневр тактического отступления. До встречи, Бьякуя-сан! — За миг до того, как скрыться в портале, я успел заметить, как капитан поднял руку и все лепестки, находящиеся в помещении, на огромной скорости метнулись в мою сторону. Значит с использованием рук, его банкай действительно становится намного быстрее. Вовремя это я. После первого телепорта я сделал еще несколько, чтобы избавиться от всех лепестков, что проникли со мной на эту сторону. Потом я задумался, что делать дальше, как...

— Добро пожаловать в Лас Ночес, господа капитаны Готей 13... — Раздался голос Айзена над песком. Уже? Быстро просканировав Лас Ночес, я понял, что Сзайель уже мертв. Хина тоже разобралась с Ноиторрой и сейчас, судя по всему, болтает с Кенпачи. Иноуэ рядом с ними нет, как и Ичиго. Значит, Старк уже похитил девушку, а Ичиго отправился ее спасать. Это решило мои планы на ближайшее будущее: забрать Хину, слить кое-какую информацию Кенпачи, а потом... — ... Я оставляю Лас Ночес на вас, Улькиорра, Киз. — Тем временем, Айзен закончил свою исповедь на тему: "На кой мне нужна Орихиме". Но я-то думал, что он прикажет мне следовать с ним в Каракуру... Ну и зачем я придумывал все эти отмазки, почему мне надо остаться здесь? Ладно, все идет как надо, а значит — пойдем, заберем Хину из лап этого психа Кенпачи.

Хина.

— Йо, Ичиго! — Шинигами оказался здоровенный мужик, под два метра, с повязкой на глазу, шрамом, пересекающим все лицо и обмотанном бинтами животом.

— К-кенпачи? Что ты здесь делаешь?

— Старик послал четырех капитанов помочь тебе, но похоже, мне даже не досталось противника. Тск! Что за невезуха! — Тут он как-то оценивающе на меня посмотрел... Не нравится мне его взгляд... Но этим взглядом, он снова обратил внимание Ичиго и Орихиме на меня, хотя я старалась быть поменьше и потише: не люблю все эти объяснения.

— Хина-чан... Это... Кто ты?

— Она помощница нашего союзника от арранкаров, Ичи! — Из-за спины здоровяка вылезла малышка лет шести на вид с розовыми волосами.

— Союзник от арранкаров?

— Ну да. Не всем им нравится правление Айзена.

— Хина? Значит, все это время ты нам врала?

— Врала? В чем, например?

— Ты сказала, что сбежала из Лас Ночес.

— Ну, так я и сбежала. В большинстве своем арранкары верны Айзену и я теперь предательница.

— А твои родители...

— Они мертвы. Но их убили не арранкары, а обычный пустой в мире живых.

— Но тот арранкар на берегу сказал...

— Пффт, я-то тут причем? Ты с того арранкара и спрашивай. А я не сказала тебе ни слова лжи. Кстати заметь, что я даже не просилась с вами, это вы сами меня уговаривали присоединиться к вашей компании. — Ичиго стал усиленно обдумывать мои слова и, похоже понял, что я права. Тут за спиной Иноуэ появился Старк.

— Мне, конечно, не нравятся подобные поручения, но я заберу девушку с собой. — Ни Ичиго, ни капитан не успели помечать Старку забрать Орихиме. Сразу за этим, Айзен произнес свою речь, где оставил Лас Ночес на Улькиорру и братика.

— Ты чего, сдурел, что ли? — Ичиго еле увернулся от удара Кенпачи.

— Ты почему еще здесь? Ты пришел спасти свою женщину? Вот и пошел ее спасать! — Еще один удар, и Ичиго пулей унесло в сторону центральной башни Лас Ночес, где ощущалась реатсу Орихиме. — Ну что ж. Ты смогла убить арранкара с мощной реатсу, значит — ты сильна. — На его лице расползлась безумная улыбка. Неужели еще один Ноиторра? — Как насчет небольшого спарринга?

— Эм... ну я как бы ранена. — Такой реакции я точно не ждала: Кенпачи взял свой меч и проткнул себе живот.

— Ну вот. Теперь мы равны. — И снова эта улыбка.

— А... ничего, что я девушка? Да еще и ребенок?

— Ха! Ты это Сой-Фон или Тоширо скажи! — Неужели придется драться с ним? К счастью не придется: я почувствовала знакомое присутствие за своей спиной. Братик.

— Давно не виделись, Хина, как дела? Добрый день, Зараки-сан.

— Хммм... Ты дрался с Бьякуей и выжил, значит, ты тоже силен. Как насчет вас двоих против меня? — И не дожидаясь ответа атаковал. Братик переместил нас обоих в сторону.

— Ну что вы, Зараки-сан. Я всего лишь пятый по силе арранкар. Но вон там, — Братик показал на центральную башню Лас Ночес — скоро появится сильнейший из арранкаров, и если вы станете тратить свои силы на нас, то точно не сможете его победить. А у меня есть несколько неотложных дел. — Тут братик телепортировал нас на крышу Лас Ночес.

— Тск! Сбежали. Ну, если этот арранкар, о котором он говорил, окажется слабаком, я этому Кизу обе ноги и обе руки оторву!

— Но тогда он не сможет драться, Кен-чан.

— Точно! Тогда оставлю ему одну ногу.

— Ну что, как все прошло? — Братик положил руку мне на голову и потрепал волосы. Черт! Они же грязные! Но как приятно!

— Все прошло отлично: никто ничего не заподозрил до самого конца.

— А что можешь сказать; по поводу Ичиго?

— Хороший парень: добрый, отзывчивый, за друзей жизнь готов отдать, но в то же время наивный и враждует с логикой.

— Ха-ха, у меня такое же впечатление сложилось. Ладно, пока еще рано расслабляться. У меня к тебе задание. — Я вся собралась. Переспрашивают только новички, а себя я такой не считала. — Скоро здесь, на крыше Лас Ночес, Ичиго будет драться с Улькиоррой. — Я говорила, что он не дружит с логикой? — И, конечно же, проиграет. Более того, он здесь умрет. — Не удивительно. — Вот только умрет он не совсем... Объяснять, что произойдет, я не буду, так как сам не понимаю, но после этого Ичиго будет убивать Улькиорру. Ты, держись подальше от них, но будь готова по моему сигналу отрезать Ичиго рога.

— Рога? — Что еще за рога?

— На его маске появятся рога, и твоя задача — их отрубить. Если не получится с первого раза, отступай ко мне. В БОЙ НЕ ВСТУПАТЬ!

— Я поняла. Отрубить рога или отступить к тебе. Достаточно просто.

— Не стоит недооценивать сложность этого задания: одна ошибка и ты умрешь. — Хм? Братик не станет такого говорить, чтобы просто меня напугать. Значит дело действительно серьезно. Что ж, мне не привыкать рисковать.

— Я поняла.

— Отлично. Удачи тебе, а мне пора закончить кое-что.

— До встречи. — Сказала я братишке, когда он входил в портал.

Киз.

— О чем без меня болтаете? — Я появился в одном из залов Лас Ночес как раз тогда, когда Улькиорра подошел к Орихиме и стал у нее что-то спрашивать.

— Киз? — Ты дрался с капитаном шинигами?

— Ну да.

— И сбежал?

— Что поделать? Он оказался сильнее меня.

— ... Отвратительно.

— Да? Я-то думал, что из всех арранкаров, ты — наиболее здравомыслящий и должен меня понять.

— Что ты имеешь в виду?

— Если противник сильнее, то продолжать драться бессмысленно, ведь ты просто умрешь. Но если ты сбежишь, то сможешь стать сильнее и победить в следующем сражении. Разве не так?

— ... — Улькиорра молчал, но было видно, что мои слова задели его. Правильно, я этого и хочу. А то, видите ли, вздумал говорить глупости вроде "я побежден человеком, у меня теперь нет смысла жить"! Ну, нет! Боец твоего калибра мне нужен и я не позволю тебе подохнуть или впасть в депрессию. — Продолжить разговор нам не дал разломанный пол, из которого вылетел Ичиго. Эм... а лестница, что в десяти метрах, интересно для кого? Или это он от Гриммджоу заразился? Тот тоже, помнится, любил делать новые дверные проемы...

— О! Ичиго уже здесь, ну тогда не буду вам мешать, сражайтесь на здоровье. — Телепортируюсь на несколько этажей ниже на лестницу. — Как жизнь молодая, Лоли? Меноли?

— Киз? Проваливай с дороги! — А у Лоли, похоже, вообще нет инстинкта самосохранения...

— А то что? — Лениво спрашиваю я, продолжая стоять посередине лестницы.

— Лорд Айзен тебя...

— Старая песня, скажи что-нибудь новое для разнообразия.

— Ублюдок! Тебе конец! — Она совсем рехнулась? Кажется, у девочки с мозгами совсем все плохо, раз кидается на эспаду. Или она так сильно злится на спасшую ее Орихиме, что срывается на мне? Миг и Цундере протыкает ее голову насквозь. Пока что, клинок прошел сквозь ее дыру, и вреда не нанес, но девушка тут же замерла и со страхом стала косить своим глазом на мой занпакто.

— Лоли! — Меноли дернулась было к своей подруге, но тоже замерла, напоровшись на мой взгляд.

— Ты забываешься, нумерос. Кто ты такая, чтобы указывать мне, что делать? Адъютант Айзена? Не смеши меня, я лично приводил ему таких адъютантов десятками. Думаешь, он хотя бы спросит что произошло, если ты исчезнешь?

— Ты... ты не посмеешь это сделать. — Совсем неуверенно сказала Лоли.

— На твоем месте я бы был предельно вежлив и уважителен. — Отозвался я, слегка раня ее переносицу с внутренней стороны.

— Киз-сан, пожалуйста, отпустите ее. — Меноли мне нравится гораздо больше, но эта чернявая стерва портит девочку. К сожалению, они — лучшие подруги и устранение только одной не вариант: только мстителей мне не хватает.

— Сожалею, но я не могу выполнить твою просьбу. Лоли слишком горяча и импульсивна. К тому же слишком обожает Айзена. Такая как она будет только разлагать мою организацию.

— Ты что-то имеешь против лорда Айзена? И что еще за организация? — Лоли стала забрасывать меня вопросами, а Меноли стремительно бледнела. Умная девочка, понимает, что теперь они знают слишком много... Даже жалко как-то ее убивать. Впрочем, пока Ичиго все еще дерется с Улькиоррой внутри Лас Ночес, можно и поболтать.

— Что за организация? Я еще не придумал название. Что за лицо такое? Неужели ты всерьез считаешь, что у Айзена есть хоть шанс на победу?

— Лорд Айзен не может проиграть!

— Фанатичка, закрывающая глаза на реальность. Этим ты подписала себе приговор. Бьякурай! — Меноли, пока мы болтали, сначала стала мелкими шажками отступать, но потом, посмотрев на свою подругу, наоборот стала приближаться, протягивая свои руки к юбке. В Бьякурай я вложил минимум реатсу, так что молния вышла слабенькой, но вот тот факт, что она прошла точно сквозь ее глаз-дыру, заставил девушку впечатлиться. Настолько, что секунду посмотрев на меня полным ужаса взглядом, девушка упала на колени и замерла ожидая, своей участи. Тут прогремел взрыв, за которым последовал удаляющийся грохот. Ями подорвался и летит вниз, пробивая все этажи. Видимо он поднялся по другой лестнице. — Ваше время вышло.

123 ... 3839404142 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх