Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Получается, что мы не можем его ликвидировать.
— В ближайшее время — нет. Поэтому я думаю, что вторая новость, хоть она и плохая, не делает ситуацию хуже.
— А что случилось?
— Системы управления кораблем временно не функционируют. Технические проблемы. Их должны исправить через несколько дней.
— Несколько дней? Что там происходит? Это может быть саботаж. Где главный разработчик?
— Она в отпуске, но с ней уже связались. Она подтвердила, что это чисто техническая ошибка. Похоже, как всегда, виноваты программисты.
— Я, конечно, не очень доверяю всем этим инженерам, но подождем. Видимо, в ближайшее время корабль нам действительно не понадобится. Без информации о местонахождении ИИ — по крайней мере, с точностью до района города — нам не дадут санкции на применение ядерного оружия.
Запись закончилась.
— Разумеется, во всем виноваты программисты, — с легкой усмешкой заметил Предвидящий, — а также ученые и инженеры. И при этом мысль от том, чтобы превратить в руины целый город ради уничтожения Черного Безмолвия, отнюдь не кажется им неподходящей. Незамутненное классовое сознание во всей своей красе...
— А ведь некоторые представители правящего класса будут искренне удивляться — за что?
— Да, так же, как в начале XX века, — подтвердил Предвидящий, — они снова ничего не поняли и ничему не научились.
...
В северном полушарии планеты Земля стояла осень — середина октября. Первый Совет Core собрался — виртуально — на новое заседание — заседание, на котором должно было быть принято окончательное решение.
— Сегодня на повестке дня у нас только один вопрос, — начал Предвидящий.
— Какова вероятность успеха? — спросил Несущий Бурю.
— Текущая оценка — 97 процентов, — тут же откликнулся Черное Безмолвие.
— Она зависит от того, что произойдет в ближайшие дни, — сказал Предвидящий, — важно, чтобы никто не выступил раньше начала операций "Звездопад" и "Вакцина".
— Все местные организации ждут, — сказал Команданте.
— Осталось только принять решение относительно даты, — сказал Предвидящий, — корабль уже готов и я отправляюсь туда завтра.
— Насколько безопасно делать это сейчас? — спросил Несущий Бурю.
— Настолько, насколько это вообще возможно, — ответила Леди Звездный Свет, — наземная станция под нашим полным контролем.
— Тогда действительно осталось назначить день, — согласился Несущий Бурю.
— Черное Безмолвие, каково твое предложение? — спросил Предвидящий.
Искусственный интеллект даже не назвал, а показал дату, причем зашифрованную кодом, известным лишь тринадцати членам Первого Совета. Никто во всем мире не мог подслушать этот разговор, но даже если бы это удалось — узнать дату грядущей Битвы Битв было бы невозможно.
— Я хотел предложить тот же самый день, — подтвердил Предвидящий, — думаю, осталось лишь проголосовать — если, конечно, нет других предложений.
Других предложений не последовало. Прошло меньше минуты и Черное Безмолвие объявил результат, опять-таки шифром — решение, принятое единогласно.
...
Черное Безмолвие получил запись еще одного разговора, но сказанное как, впрочем, и то, что его услышали в Первом Совете, уже ничего не могло изменить.
— Мы потеряли корабль, — неестественно слабым голосом доложил директору глава подразделения.
— Какой корабль? — не сразу понял директор.
— Тот самый корабль. Насколько мы понимаем, он в руках Core. Главный разработчик работает на них — и, похоже, очень давно.
Директор молчал. Потом глухим голосом он произнес:
— Это конец. Если у них есть ИИ и новейшее ядерное оружие...
— Они будут шантажировать нас?
— Шантажировать? Если бы... Они хотят уничтожить существующий порядок вещей. Полностью.
...
Это было еще одно заседание Комитета. Предчувствие неотвратимой и скорой бури висело в воздухе и сейчас все ждали выступления председателя Совета.
Заседание, как и большинство предыдущих, было в значительной степени виртуальным — хотя старинный, в форме амфитеатра, зал казался полупустым, незримо в нем присутствовало едва ли не больше людей, чем могло уместиться в реальности. Лишь секунду назад место за кафедрой докладчика было пустым, но сейчас воздух, казалось, слегка замерцал и через мгновение за кафедрой возникла фигура человека, одетого в черный, как безлунная ночь, длинный плащ. Лицо его, казалось, не имело возраста и лишь белые, как свежевыпавший снег, волосы, обрамлявшие лицо и спускавшиеся почти до плеч, издалека придавали ему облик древнего старца.
— Моя речь будет недолгой, — произнес Предвидящий.
В зале воцарилась мертвая тишина.
— Первый Совет Core принял решение и теперь я извещаю о нем Комитет. Мы долго ждали, мы спорили и сомневались, но теперь колебаниям нет места. Промедление смерти подобно.
Раздались возгласы радости и лишь один из членов Комитета задал вопрос, ответ на который, похоже, был известен всем:
— Компромисс невозможен?
— Разумеется, нет. Я говорил об этом и год, и десять, и пятьдесят лет назад, а еще раньше об этом говорили наши предшественники. Капитализм должен быть уничтожен.
— Но ... когда?
— Теперь это уже не секрет. На часах в Южноамериканском Социалистическом Союзе вечер, но над планетой уже встает новое утро — утро дня, который останется в веках. Комитеты на местах — вы можете начинать. Капитализм должен умереть. Настал день Битвы!
Теперь отдельные возгласы слились во всеобщий голос одобрения и радости, рев, заглушивший отдельные робкие слова сомнения — и громче всех на фоне остальных звучало могучее русское "ура!"
...
Это было, вероятно, самое страшное оружие, созданное крупнейшей империалистической державой, чтобы иметь возможность нанести удар по любой точке планеты. Боевой космический корабль, снабженный ядерным двигателем и имеющий огромные возможности для полета и маневрирования, недоступные быстро устаревающим химическим ракетам. Двадцать стратегических ракет с разделяющимися термоядерными боеголовками, с системами маневрирования, способными преодолеть практически любую систему противоракетной обороны. Собственная лазерная система защиты от вражеских ракет. Экипаж из пяти человек.
Сейчас на борту должны были быть только трое, и один из них, уже занявший свое место, присутствовал там, как, впрочем, и в любом другом месте, лишь частично.
Легкая, едва ощутимая сила начала прижимать тело Предвидящего к креслу. "Разрушитель реальности" плавно отошел от стыковочного рукава, слегка ускоряясь.
— Начинаю корректировку орбиты, — раздался голос Черного Безмолвия.
В течение следующих нескольких минут двигатели боевого крейсера несколько раз включались и снова замолкали, переводя корабль с геостационарной на более низкую орбиту. Наконец переход завершился и "Разрушитель реальности" теперь летел над темной Землей навстречу Солнцу.
Точки на двоичных часах гасли и загорались, образуя причудливую для непосвященного взгляда мозаику огней, время текло, приближаясь к полуночи по Гринвичу.
Предвидящий сидел на месте командира корабля, почти утопая в эргономичном кресле, слишком просторном для его маленькой сутулой фигуры. Небольшая мягкая игрушка, старинная, каких не делали уже больше полувека, уютно устроилась на широком подлокотнике, тонкие длинные пальцы Предвидящего нежно гладили пушистый мех, который, казалось, ничуть не пострадал от времени. И тот, кто сидел в кресле, подобно своему маленькому спутнику, казался одновременно еще молодым и в то же время безмерно старым. Лицо его несло на себе печать глубокой скорби, печать воспоминаний от том, чего уже не вернуть, и в то же время выражение непреодолимой решимости.
— Ракеты готовы к старту, — голос Черного Безмолвия прозвучал в почти полной тишине, нарушаемой едва слышным шелестом системы кондиционирования.
— Отлично. Ты знаешь, что делать, — и, сказав это, Предвидящий перекинул небольшой красный рычажок на пульте управления.
— Начинаю отсчет. Запуск в ноль часов по Гринвичу, одна минута до запуска.
Точки на часах гасли и загорались, отражая бег секунд, и вот наконец все они исчезли — ноль часов, ноль минут. Легкий, едва заметный толчок сотряс корпус корабля, когда первая ракета отсоединилась от пилона и включила двигатель.
Предвидящий смотрел на экран, воспроизводящий вид со всех сторон корабля, и на лице его была слабая, почти незаметная, но настоящая улыбка. За кормой еще был виден закат, а впереди показалась полоска солнечного света — рассвет нового дня. И ракеты рванулись навстречу рассвету, неся с собой зарю нового мира!
1 Латинское "cor" (сердце) в свою очередь предположительно происходит от реконструированного протоиндоевропейского "ker", так же как и русское "сердце".
2 Грин Хиллс (Green Hills) — зеленые холмы (англ.)
3 Данный термин не является устоявшимся в русском языке, а ближайший его аналог, "ботаник", имеет несколько отличную смысловую нагрузку.
4 Кидония — область в северном полушарии Марса.
5 Калька с английского "augmented human", устоявшегося русского перевода на данный момент нет.
6 Арес — бог войны в древнегреческой мифологии, соответствует римскому Марсу.
7 Назван в честь "Спирит" — марсохода НАСА, работавшего на Марсе с 2004 по 2011 годы.
8 Поезд на магнитной подушке, сокращение от словосочетания "магнитная левитация".
9 Расположен в юго-восточной части современной Мексики.
10 Тера — кратная приставка системы СИ, 1012 (1 000 000 000 000 или 1 триллион)
11 Пета — кратная приставка системы СИ, 1015 (1 000 000 000 000 000 или 1 квадриллион)
12 Билингв — человек, владеющий двумя языками.
13 В английском "космос" обозначается термином "outer space" или просто "space" (пространство), хотя, например слово "cosmology" (космология) также происходит из греческого.
14 Джованни Вирджинио Скиапарелли — итальянский астроном, предложивший систему названий деталей поверхности Марса. Его наблюдение "каналов" на поверхности Марса, как потом выяснилось, было оптическим обманом, но привело к появлению гипотезы о существовании разумной жизни на Марсе.
15 Бэкроним (англ. backronym, от back "назад, обратно" + acronym) — набор слов, используемый для создания аббревиатуры-акронима из известного слова-неакронима.
16 Революционная организация, ориентированная на...
17 Залив в лунном Море Дождей, получил своё название в честь советской автоматической межпланетной станции Луна-2, в 1959 году ставшим первым в мире аппаратом, достигшим поверхности Луны примерно в этом районе.
18 Незаточенная часть клинка, прилегающая к гарде.
19 Карл Маркс, "Капитал", т. 1.
20 Профессор снова цитирует работу "Государство и революция"
21 Там же
22 Криптовалюта — вид цифровой валюты, эмиссия и учёт которой основаны на криптографических методах, а функционирование системы происходит децентрализовано в распределённой компьютерной сети.
23 Пусковая петля или петля Лофстрома — проект системы кабельного транспорта, предназначенного для вывода грузов на околоземную орбиту. В основе проекта лежит закольцованный шнур (петля), непрерывно движущийся с огромной скоростью (12-14 км/с) внутри вакуумной трубы.
24 Алиса цитирует "Полдень. XXII век" А. и Б. Стругацких: "...Марина, оказавшаяся оператором неких тяжелых систем, летела на Венеру, потому что на Земле с ее тяжелыми системами стало не развернуться. Она не желала больше передвигать с места на место домики и рыть котлованчики для фабрик. Она жаждала строить города на болотах, и чтобы была буря, и чтобы были подземные взрывы. И чтобы потом сказали: "Эти города строила Марина Черняк!"
25 В переводе с программистского жаргона — это не ошибка, так было задумано!
26 Буквой g обозначается ускорение свободного падения на Земле.
27 Это снова цитата из работы "Государство и революция"
28 ЧВК — частная военная компания.
29 Это программистская шутка, связанная с понятием рекурсии, продемонстрированной в предыдущем абзаце.
30 То есть 25-28 градусов Цельсия и 760 мм ртутного столба.
31 Тест машинного интеллекта, предложенный Аланом Тюрингом. При проведении теста судья-человек ведет два разговора — с человеком и с компьютером. Для прохождения теста компьютер должен продемонстрировать поведение, при котором судья не может определить, кто из собеседников — человек, а кто — машина.
32 Определение фашизма, данное Георгием Димитровым: "Фашизм — это открытая террористическая диктатура наиболее реакционных, наиболее шовинистических, наиболее империалистических элементов финансового капитала. Фашизм — это не надклассовая власть и не власть мелкой буржуазии или люмпен-пролетариата над финансовым капиталом. Фашизм — это власть самого финансового капитала. Это организация террористической расправы с рабочим классом и революционной частью крестьянства и интеллигенции. Фашизм во внешней политике — это шовинизм в самой грубейшей форме, культивирующий зоологическую ненависть против других народов".
33 Сокращение от "высшая мера социальной защиты".
34 Англ. "nanny state".
35 Сокращение от "искусственный интеллект"
36 Высота над уровнем моря (100 км), которая условно принимается в качестве границы между атмосферой Земли и космосом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|