Орди покачал головой, раздумывая. В любом случае, убивать Вильфранда он не собирался, и тот об этом знал, поэтому следовало потянуть время. Вортсворт должен был хоть что-то придумать.
— Хорошо, допустим, — скривился молодой человек. — Как всё будет?
— Вильфранду передали от тебя письмо. Через Капкана, — Ванда гнусно ухмыльнулась, показывая, что ей известно гораздо больше, чем Орди предполагал. — Вы встречаетесь у твоего грязевого салона. Регент будет один, поэтому проблем не предвидится. Ты просто сядешь к нему, выберешь момент и ударишь его вот этим, — старуха протянула Орди длинный кинжал. Юноша принял оружие, отметив, что его лезвие было липким. — Он отравлен для верности. Смелее, Ординари! — улыбнулась Ванда. Копыта коней застучали по булыжникам, карета сдвинулась с места. — Помните, мы просто устраняем безумца, который хочет уничтожить всех нас. Когда всё кончится, вы получите столько денег и власти, сколько и представить не можете…
Ехали быстро и до салона добрались всего за несколько минут. Когда экипаж остановился, Орди потянулся к дверной ручке, но его прервал голос Ванды — недобрый, похожий на змеиное шипение.
— Ординари! Не подведите меня!
— Не подведу, — буркнул в ответ молодой человек и вылез наружу.
Карета Ванды притаилась в тени здания. Кроме уже знакомого фонаря, который освещал корму не менее знакомого экипажа с деревянными статуями, не было видно ни зги — сплошная чернота. Молодой человек спрятал кинжал и возбуждённой пружинистой походкой двинулся к цели. Неожиданно у него за спиной раздался щелчок хлыста, за которым последовал удаляющийся цокот копыт и скрип рессор: герцогиня оставила его в одиночестве.
«Что за? — Орди остановился и оглянулся, но успел заметить лишь как белая карета Ванды растворяется в ночной тьме, как бриллиантовый перстень, упавший в чернильницу. — Это что же, получается, тут никого больше нет?» — спросил юноша сам себя и отмёл эту мысль. За ним явно кто-то наблюдал. Не мог не наблюдать. Интересно, как поведёт себя Вильфранд? Если он уже знает обо всём — а он совершенно точно знает, в этом Орди почему-то не сомневался, — то может и сам ткнуть чем-нибудь…
Карете Вильфранда не хватало кучера: козлы пустовали.
Ещё одна странность в копилку этой дурацкой ночи.
Орди постучал по борту.
— Залезайте, Ординари, — прозвучал хорошо знакомый голос. — Я не кусаюсь.
Молодой человек выдохнул и потянул дверь на себя.
— Итак?.. — осведомился Вильфранд абсолютно будничным тоном, как будто ничего не подозревал о том, что эта встреча была ловушкой и Орди подослали его убить.
— Вы ведь знаете, зачем я тут, не так ли? — юноша решил играть в открытую, чтобы не спровоцировать агрессию незнакомого человека-горы, который занимал своё обычное место слева от Регента. Орди осторожно потянулся к карману и, вытянув оттуда кинжал, положил его к себе на колени, дабы оружие оставалось на виду.
— Да, разумеется, — склонилась голова, скрытая под капюшоном. — И что же вы намерены делать? — усмехнулся Регент.
— А сами как думаете? — огрызнулся Ординари. — Возьмите, — он указал на кинжал. — Я не собираюсь никого убивать.
Вильфранд снова издал негромкий деликатный смешок.
— Это замечательно. Я знал, что вы сделаете правильный выбор.
Пауза. Орди ждал, что Регент скажет что-то ещё, но тот молчал.
— Эм-м, — юноша первым подал голос. — За нами следят. Поэтому… Что сейчас должно произойти? У вас тут армия? Или?..
— О, вовсе нет, здесь только мы.
Судя по ощущениям, внутренности Орди подёрнулись инеем:
— То есть, мы на виду, в нас целятся, возможно, десятки ружей — и тут нет никого, кто мог бы…
— Именно. Абсолютно никого, — подтвердил Регент. — Дайте-ка… — он взял кинжал из рук Ординари и внимательно ощупал лезвие. — О! Отравленный. Классика жанра…
— И почему я уверен, что вы не боитесь ядов? — пробурчал Орди, лихорадочно искавший выход из ситуации. Он слышал, что свинец вреден для организма, особенно та его разновидность, что проникает в тело в виде мелкой дроби, — и познакомиться с ней поближе очень не хотелось.
— Не боюсь, — кивнул Регент. — Более того, пью некоторые из них регулярно. Это помогает сохранить тело в целости. Дорогой друг, потерпи немного, — Вильфранд повернулся к своему помощнику и вонзил кинжал ему в бедро. Гигант глухо зарычал, отчего Орди стало страшно.
— Почти всё, — Регент вытащил оружие, лезвие которого в темноте кареты выглядело чёрным. — Осталось лишь раскачать карету и сымитировать борьбу. А потом выходите и ничего не бойтесь.
Регент дал знак помощнику, и тот задвигался с могучей медлительностью ледника. Карета незамедлительно откликнулась и зашаталась, даже слишком сильно, по мнению Орди, вцепившегося в обивку стены и подушку сиденья.
— Да, этого хватит, — остановил человека-гору Регент. — Теперь вы, Ординари. Ждём… Ждём… — Вильфранд очень тщательно выбирал момент. — Ждём… А вот теперь можете идти.
Ординари, окончательно выбитый из колеи, открыл дверь и буквально вывалился из кареты, сжимая в ладони склизкую рукоять окровавленного кинжала.
Всё время юноша мнил себя самым умным и хитрым — тем человеком, который с лёгкостью играет другими людьми и всегда контролирует ситуацию. Что ж, пришло время признать: он жестоко заблуждался. Сейчас он не мог контролировать даже собственную судьбу.
Оказавшись на улице, Орди принялся тупо глядеть в темноту, не понимая, что делать дальше. Улица была так же пустынна, как и до «убийства» Регента. «Развернуться и пойти домой?» — подумал молодой человек и к собственному ужасу услышал приглушённые хлопки.
На свет фонаря вышел человек, и Орди сразу же узнал нос-крючком-с-орденом. Причём узнал как раз по ордену и носу, поскольку всё остальное полностью переменилось. Вместо дорогого костюма — тёмно-зелёный драгунский мундир с пышными золотыми эполетами, на руках — белые перчатки, на голове — шляпа с широкими полями и пером какой-то чудовищно огромной птицы.
— Браво, Ординари! Честно говоря, я был уверен, что вы не справитесь. Струсите или не осилите.
Со всех сторон в тот же миг послышалось множество звуков, как будто у Орди кто-то вынул затычки из ушей. Шаги, дыхание, шёпот, шорох и самый устрашающий из шумов — бряцанье металла. С внутренним содроганием Ординари осознал, что окружён большим количеством вооружённых людей.
— А теперь, не будете ли вы так любезны положить кинжал на землю и отойти на несколько шагов? Ах да, руки при этом нужно будет держать на виду.
— Что здесь происходит? — Орди крепко сжал зубы. Регент сказал ничего не бояться, но это было сложно.Если Регент не лгал и помощи не будет, то дело дрянь — и надо как-то выкручиваться.
— Здесь происходит убийство, господин Ординари. Коварное и вероломное убийство.
— Которое совершил?.. — за неимением лучших мыслей молодой человек тянул время и попутно старался вытянуть как можно больше информации.
— А у кого тут в руках окровавленный кинжал? — гнусно ухмыльнулся нос-крючком. Из-за множества старческих морщин и дряблости его лицо обвисло и выглядело как карнавальная маска слишком большого размера. Кожа серая, как у покойника, глаза — два чёрных провала, обрамлённые синюшными тенями.
— Хитро. Очень хитро, — Орди отступил на шаг. — Но что, если я пришёл сюда и нашёл умирающего в карете? Что, если я попытался облегчить его страдания и вытащить кинжал, но это не спасло, и я вышел из кареты в полном шоке, сжимая орудие убийства?..
— Тогда, я думаю, нам на помощь придёт честное и беспристрастное расследование, которое проведут лучшие детективы Рудольфа Капкана. Они выяснят, что Ординари, ранее водивший шашни с контрабандистом Занрахом и покупавший у него всякие экзотические товары, в этот раз приобрёл ядовитое животное. Яд его достаточно специфический и редкий, поэтому вычислить Занраха не составит труда, а тот, в свою очередь, подтвердит, что животное покупал таинственный человек в капюшоне.
— Вздор, — бросил Ординари. — Любой человек может надеть капюшон.
— Да, но, видите ли, в чём штука: он приехал на очень заметном экипаже, который знает каждый ямщик в городе. Мы отыщем хозяина экипажа, и он вспомнит, что высаживал человека у вашего дома.
Ординари решил промолчать и не прерывать поток откровений. Он повертел головой и рассмотрел вокруг угрюмых усачей в кирасах. Некоторые целились в него из ружей.
— Но самое интересное в том, что тем же ядом был отравлен Его Сиятельство регент Бругенена. И животное было куплено в очень подходящее время.
Орди усмехнулся.
— Надо же, как интригующе. И вы, стало быть, арестовали убийцу…
— Именно, — кивнул нос-крючком-с-орденом.
— …Человека, который хотел захватить власть в Брунегене.
— В самую точку.
— О, и безусловно, его люди проникли везде в городе. Всё буквально кишит шпионами. Поэтому необходимо было поднять войска для того, чтобы избавиться от них и спасти город.
— Верно, Ординари. Очень верно и остроумно. Но, увы, слишком поздно. Положите кинжал.
— …А спасти город мог только один человек. Достаточно богатый, влиятельный, знатный и популярный…
— Положите кинжал! — отчеканил нос-крючком. — И вам не причинят вреда. Если вы согласитесь сыграть свою роль до конца, вас даже не будут бить или пытать. Даю слово.
— …Таким образом на роль спасителя, — Орди не мог остановиться. Он чувствовал, как в нём вскипает лихая бесшабашная ярость. Впервые в жизни юноше хотелось накинуться на человека с кинжалом. — …о, нет, верней, спасительницы, подходит только один человек. Герцогиня Ванда Ми… Как её там?..
— Да-да, — устало отмахнулся нос. — Прекратите заговаривать мне зубы. Герцогиня, разумеется, настоятельно просила взять вас живым, дабы вы приняли участие в показательном процессе, но лично мне это не кажется обязательным. С мёртвыми как-то, знаете, проще…
Теперь хлопки донеслись со стороны кареты, и это были очень медленные и ироничные хлопки. Хлопки, которые словно говорили: «Ты попался со всеми потрохами».
— Спасибо, генерал, — прозвучал голос Вильфранда. — Я знал, что вы не подведёте.
И в следующее мгновение карета взорвалась вихрем мелких щепок.
Неизвестный сопровождающий Вильфранда не разломал карету, вовсе нет: он сорвал её с себя, как прогнившую рубаху. Орди пригнулся и, прикрывая голову, рванул во тьму. За его спиной раздавались выстрелы, глухие удары, топот, лязг металла и крики.
Внезапно резко заболели рёбра, а в голове вспыхнуло солнце: молодой человек в темноте сходу налетел на кирпичную стену и отскочил от неё, как мяч.
Он сидел на земле, приходя в себя, и смотрел в круг света.
Среди криков всё меньше слышалось лихих команд и всё больше воплей боли. Гром ружей и хлопки пистолетов стихли: видимо, все уже успели отстреляться, а на перезарядку не было времени — и потому пришлось пустить в ход шпаги. Но, похоже, они не особенно помогали.
Удивительно, но освещённое место было совершенно пустым: всё сражение велось в темноте, и из-за этого возникало ощущение нереальности.
Орди таращился во тьму, как зачарованный, пока не вздрогнул: на освещённый кусок брусчатки приземлилось нечто огромное, серое, утыканное странными железками, одетое в лохмотья и сжимающее в огромной распухшей ладони хрипящего усача в тёмно-зелёном гвардейском мундире. Посреди отполированной кирасы зияла огромная вмятина, лицо и ладони несчастного покрывала кровь, а шлем слетел, и белый парик с буклями висел на честном слове.
Зарычав, существо взмахнуло драгуном, судя по лязгу металла и воплю, успешно, — и совершило ещё один прыжок, скрываясь из поля зрения.
К подножию фонаря медленно подкатился помятый стальной шлем с пышным алым пером. Постепенно замедляясь, он закладывал круг по грязным камням, пока, наконец, не остановился и не упал с громким дребезжанием, как какая-то кастрюля.
И в тот же миг, точно кто-то неизвестный ждал именно этого сигнала, над городом разнёсся грохот.
Орди перевёл испуганный взгляд на Замок. Тот обычно не был заметен на фоне ночного неба, оставаясь непроницаемо-чёрной тенью, поглощающей звёзды, но теперь расцвёл многочисленными вспышками. Из-за расстояния и контраста с размерами Замка они казались совсем крошечными, но Орди знал, что эти безобидные угольки на самом деле огромные снопы огня и искр, с грохотом вырывающиеся из чугунных стволов орудий.
— Пушки! — прошептал шокированный Орди. Замковая артиллерия стреляла практически сверху вниз: по узкой дороге, ведущей к Замку, и площадке, на которую Орди повёз Тиссура в свой первый день в городе.
— Видите, господин генерал? — раздался неподалёку голос Вильфранда. — Держи его голову! Я хочу, чтоб он всё видел!.. Так вот, господин генерал, смотрите. Смотрите, как ваши полки смешивают с землёй и камнем. Вы же не решились провести разведку, да? О, нет, вы понадеялись на своих людей и приказали идти как на параде — плотными колоннами, чтобы напугать дворцовую охрану. Вы не знали, что тут есть орудия — о, и в этом я не могу вас обвинить — я и сам о них почти забыл. Этим пушкам лет триста, не меньше… Но стреляют они, как можете видеть, всё так же отменно.
Орди унял звон в голове, кое-как поднялся и присмотрелся. Вильфранд и его ручное чудище стояли неподалёку от разбитой кареты и из-за недостаточного освещения выглядели как сгустки тумана. Не было возможности рассмотреть детали — только общую композицию. Вот стоит Регент — высокий, прямой, в бесформенной накидке и капюшоне. Вот его человекообразный монстр держит генерала на вытянутых руках. Старик дёргается, но не может даже захрипеть, и это неудивительно, если учесть, что держат его за горло.
— Представляете, что там сейчас творится, генерал? Представляете?..
Снова грохот — пушки дали очередной залп. Дорога к замку начинает ярко светиться, будто по чёрной туше скалы прочертили огненную линию. Даже на таком расстоянии видно, что там носятся, пытаясь спасти свою жизнь, чёрные точечки: горят, бегают, сталкиваются друг с другом и падают вниз сквозь непроницаемую черноту, похожие на искры от костра.
— Кстати, Ванда сдала вас. Видимо, подозревала, что вы сдали её и всех остальных за день до этого. Ах, как я люблю дворцовые перевороты, — в голосе Регента послышались мечтательные нотки. — Все, абсолютно все начинают друг друга продавать ещё задолго до того, как прозвучит первый выстрел. Все прекрасно понимают, что после того, как трон освободится, следующей срубленной головой может стать их собственная. И говорят, и пишут, и чуть ли не поют… — Вильфранд глубоко вздохнул. — Прощайте, генерал. Шрам! Закончи!
Раздался хруст — и генерал дёрнулся в последний раз. Его тело с неестественно вывернутой головой упало под фонарём и накрыло собой шлем.
— Ординари! — позвал Вильфранд и хохотнул. — Мы идём за вами! Шрам, будь любезен!
К молодому человеку метнулась огромная чёрная тень.