Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я буду звать тебя Кушиной или Куши-не.


Автор:
Жанр:
Опубликован:
14.03.2015 — 01.10.2015
Читателей:
6
Аннотация:
Ты похожа на маму, поэтому я буду звать тебя Кушиной или Куши-не. Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— В чем дело? — Посмотрев на внезапно оживившегося Канкуро, который как будто что-то искал, поинтересовалась я.

— Где мои марионетки? — Вместо ответа спросил Канкуро и требовательно уставился на своего бывшего наставника.

— Они здесь. — Баки мотнул головой в сторону дальнего угла, где в куче мусора с трудом угадывались очертания, пусть и не самых элегантных, но довольно функциональных марионеток.

— Зачем они тебе? — Полюбопытствовала Темари.

— Перед тем, как потерять сознание я успел оторвать кусок плаща. — Сообщил Канкуро и шевельнул в сторону кучи хлама рукой. Спустя мгновение перед нашими изумленными глазами упала рука (если я правильно поняла, то она принадлежала марионетке Карасу), в которой был зажат клочок одежды. Еще пару движений пальцами и пальцы марионетки разжимаются.

— Великолепно! — Осторожно поднимая из гостеприимно открытой механической конечности этот клочок, восторженно сказал Какаши. — Ты даже из поражения смог извлечь выгоду, поразительно!

— Надеюсь, это поможет. — Вымученно улыбнулся в ответ Канкуро.

— Несомненно. — Кивнул Какаши. — Как только стихнет буря, я отправлю своих нинкенов на поиски.

— Хм... — задумчиво протянула я.

— В чем дело, Куши-не. — Мгновенно повернулся ко мне отото.

— К этому времени мы с Сакурой сможем привести в порядок Канкуро, но... — замялась я, бросив неуверенный взгляд на отото.

— Но...? — С нажимом повторил он.

— Мы прибыли в Суну с опережением в пару суток. — Тщательно взвешивая слова начала пояснять я. — Это значит, что вытянуть биджу, той техникой, описание которой мы смогли обнаружить в записях твоего то-сана отото, Акацки скорее всего не успеют. Однако тут и начинаются сложности.

— Что ты имеешь в виду? — Насторожилась Темари.

— Среди Акацуки все шиноби S-ранга и если учитывать их маниакальную упертость в добыче джинчурики, то нужно готовиться к худшему. — Начала пояснять я. — И возможностей помешать нам будет уйма.

— Вряд ли они будут тут в живую. — Отрицательно мотнул головой Наруто. — А клонов мы сможем одолеть.

— Будем на это надеяться. — Хмыкнула я и кинула взгляд на Какаши, увидев, что я смотрю на него, он кивнул. Ну, вот и хорошо! Пусть у него голова болит об этом, а я для подстраховки, когда он найдет след, по всему пути следования установлю временные дзюшики.

— Вам следует отдохнуть. — Поняв, что разговор закончен, сообщила Темари. — Следуйте за мной, я покажу выделенные вам комнаты.

— Хорошо. — Согласился с ней Какаши, и остальным пришлось с этим смириться. Впрочем, тут не поспоришь, отдых и правда требуется.

Продолжение следует...

========== Часть 2. Глава 5. Поиск Гаары. ==========

Я бы не сказала, что все оставшееся время мы с Наруто потратили на отдых. Можно сказать, что мы вообще не отдыхали. Что же мы делали? Все просто! Мы с ним искали способ обойти Гофу Кеккай*. Мда... и почему я раньше о подобном барьере не вспомнила? Не пришлось бы сейчас надрываться и делать все в жуткой спешке! Думаете, за такой короткий промежуток времени можно придумать что-нибудь инновационное и удобоваримое? Вот то-то, что нет! Итогом нашего мозгового штурма были созданные на скорую руку печати, которые должны были нейтрализовать и немного позже уничтожить весь комплекс из пяти печатей. Минусы созданными нами печатей были: во-первых, ручное изготовление; во-вторых, чакру для рисовки и наполнения печати нужно было брать самую агрессивную, и кроме джинчурики больше никто не был способен ее выдать; в-третьих, ставить их надо было поверх печатей Гофу Кеккай одновременно, а после срабатывания, так же одновременно убирать склеившиеся бумажки. Это должно было убрать основную проблему этого барьера — создание идентичных копий нарушавшего контур.

Думаю, вам будет интересно, почему я вообще над подобным решила горбатиться? Все просто! Из-за опережения графика нашего движения и сдвига миссий некоторых ребят, а в частности команды Гая, те могут просто не успеть на помощь. Естественно драться со своими копиями, у меня желания нет, да и времени тоже. Надеяться на то, что с нами отправят большой и главное сильный отряд, так же смысла нет. Максимум усилят старушкой Чие и Канкуро, ведь приказ о усилении их границ уже отдан. Значит Темари пойдет в стражу, как самая здоровая, да еще и родственница Казекаге. На Канкуро особой надежды нет, пусть организм получил противоядие и лечение до истечения лимита времени, что было ему отведено, да и кукольники проходят специальные курсы по усилению сопротивляемости ядам, но даже так, он будет далек от пика своей силы. Впрочем, как использовать его помощь, я найти смогу, главное, чтобы к утру его привели в порядок.

Утро встретило нас довольно неласково, хотя буря уже и стихла, нас оповестили, что это временно, к вечеру придет вторая волна. Черт! Значит, ждать подмоги с Суны нам не получится. Хм... надеюсь, это никак не скажется на процессе спасения Гаары! Впрочем, не стоит разводить панику раньше времени, мы к нему еще даже не приступили! Правда, долго об этом думать мне никто не дал, вскоре нас всех позвал Какаши, сообщив, что его нинкены напали на след, но чтобы успеть до начала следующей бури, нам стоит поторопиться. Как и ожидалось, с нами попыталась отправиться Темари и Канкуро, но старейшина Чие этого не позволила. Выскочив непонятно откуда на крышу ближайшего к нам здания, она заявила, что те должны отправиться патрулировать границы.

— Чие-ба-сама, — спокойным голосом вмешалась я, — предлагаю отправить с нами Канкуро, как уже сражавшемуся с противниками. Один человек не ослабит оборону ваших границ.

— С вами пойду я. — Отрезала старушка. — Уж я то знаю способности Сасори.

— Прошу вас отправить с нами так же и Канкуро. — Упрямо посмотрев на нее, отозвалась я. — Его способности могут пригодиться для деликатного извлечения Казекаге из лап Акацуки.

— Что ты хочешь сказать? — На меня посмотрели жестко и довольно холодно.

— Вряд ли в убежище, что нашли нинкены Какаши-сана, в живую находятся все Акацуки, слишком опасно собирать вместе такое количество сильных шиноби, они же просто поубивают друг друга! — Пожала плечами я. — Поэтому, скорее всего, там именно те, кто напал на Суну, а остальные в эфирных телах или что-то в этом роде. Вы как более опытный марионеточник сможете заблокировать Сасори, а Канкуро тем временем сможет с помощью своих нитей забрать обездвиженного Гаару, а марионетки обеспечат прикрытие этого маневра.

— Что же в этот момент собираются делать шиноби Конохи? — Презрительный прищур в мою сторону и мне остается только тяжело вздыхать. Бабуся слишком упертой оказалась.

— Мы возьмем на себя уничтожение членов Акацуки. — Обреченно вздохнула я. — Хотя от вашей помощи в противостоянии с Сасори, я бы не отказалась. Он слишком опытен для нас. В одиночку мы не справимся.

— Хм... расписываешься в своей слабости? — Усмехнулась старушка.

— Нет, хочу закончить миссию без потерь. — Выдержала ее взгляд я.

— Хо-хо, похвальное стремление. — Что-то прикинув в уме, кивнула старушка. — Хорошо. Темари, идет на пост, а Канкуро с нами.

— Спасибо, Чие-ба-сама. — Переглянувшись с сестрой воскликнул Канкуро.

— Поспешим. — Произнес, не вмешивающийся в наш разговор, Какаши.

Получив в ответ решительные кивки, он последовал впереди всей нашей компании. Общаться больше никого не тянуло, да и в целом у нас было не так много времени, чтобы перейти пустыню и не нарваться на новую бурю. Это все же пустыня и тут они явление постоянное. Впрочем, на нашу радость, мы смогли избежать новых неожиданностей и пройти опасную зону мы успели. Теперь мы мчались по деревьям в сторону обнаруженного убежища и Сакуре приспичило поговорить об Акацуки с Наруто! Впрочем, причины ее любопытства мне понятны. Однако удивила старушка Чие, которая смогла добыть информацию о проведении ритуала изъятия биджу. Правда, мое удивление быстро переросло в раздражение, когда она стала описывать опасность таких людей, но я смогла удержаться и ничего не ляпнуть в ответ. Дальше мы продолжили движение молча, пока в один прекрасный момент, не оказались на прогалине, где с величественным видом стоял Итачи.

— Кто это? — Голос Сакуры был пропитан удивлением.

— О? Так он тебе никого не напоминает, Сакура? — Усмехнулась я, прислушиваясь к своим ощущениям. Мда... а ведь он даже поленился (или не смог?) скрыть резерв чакры в десять с небольшим раз меньше, чем у него был несколько лет назад. Подсказка? Или просто не ожидал, что среди нас будет сенсор? Черт! С этими Учихами никогда не сможешь быть уверенным наверняка!

— Ты о чем? — Кажется, Сакура удивилась еще сильнее, чем раньше.

— Кушина, прекрати. — Поморщился Наруто. — Сакура, это Учиха Итачи, старший брат Саске. Не ожидал его увидеть здесь.

— А это не он, — отозвалась я, но почувствовав, что на мне сконцентрировались удивленные взгляды, пояснила. — Я встречала его в прошлый визит в Коноху, и тогда у него было чакры примерно в десять раз больше. Да и печатей я на нем не чувствовала.

— Куши-не? — В голосе отото прозвучал вопрос.

— Это он, но в подставном теле. — Коротко объяснила я. — Однако легче от этого будет ненамного.

— Согласен, с таким противником в одиночку не справлюсь даже я. — Негромко поддержал меня Какаши, видимо решив оставить разбор полетов на более подходящее время.

— Понятно. — Кивнул в ответ Наруто, и мы с Курамой едва успели влить в этого балбеса свою чакру, ибо именно на него первого Итачи решил наложить гендзюцу. Черт! Если все так продолжится, то следующей жертвой может стать Сакура. Не хотелось бы, попасть под ее удар даже случайно! Впрочем, мои терзания прервал Какаши, который видимо, решил показать молодым мастер класс, и кинулся к противнику.

Итачи ожидаемо не стал дожидаться того, когда к нему подлетит Хатаке и выплюнул в его сторону Большой Огненый Шар, только вот для его создания ему потребовалось больше одной печати. Хм... похоже в этом теле у него и контроль чакры немного хуже. Правда, зациклиться на этом я не стала, мне с остальными пришлось побыстрей сваливать с линии атаки. Какаши же находясь слишком близко к использующему технику это сделать, не успевал, но учитывая его способности к Дотону, волноваться не о чем. Это доказал и Копирующий, стоило погаснуть огню, как он из под земли атаковал Итачи. Ан, нет! Не он, а его клон, сам Какаши местоположение не поменял. Хм... тогда волноваться не о чем!

— Наруто, бей по ним Одама Рассенганом! — Крикнула своему отото в подсознании я.

— Но... - попытался он возразить.

— Не волнуйся это клон! - Оборвала я возражения отото и продолжила смотреть за схваткой. Интересно же!

Впрочем, посмотреть было на что, Итачи сумел уклониться от ударов и заблокировать обе руки клона Какаши. Хм... судя по тому, что я увидела из своего укрытия, Итачи собирается использовать на клоне Хатаке, что-то из арсенала своего гендзюцу, видимо из-за разницы в навыках с занимаемым его проекцией телом, он не сумел проследить за перемещениями Какаши или не захотел, что для нас одно и тоже.

— Одама Рассенган! — Прервал мои размышления Наруто, впечатывая в занятого клоном Какаши Итачи, этот нехилый шарик. Мда... не ощущай я на периферии восприятия повышенное внимание, просто бы приголубила это подобие Учихи Лезвиями Ветра или на худой конец Вакуумным Шаром. Но из-за наблюдения приходится таиться и не светить излишними навыками, пусть уж нас недооценивают, чем знают реальные навыки. Тем более что из опущенных трех дней на извлечение биджу, прошло уже почти два дня. Стоит поспешить.

— Наруто, а если бы это был я, а не клон? — Судорожно сглотнул, подошедший к нехилой ямке образованной на месте попадания техники Наруто, Какаши.

— Куши-не сказала, что это клон. Она не могла ошибиться. — Пожал плечами отото и посмотрев вниз на оставленный после его техники труп, поинтересовался. — Кто это?

— Это джоунин нашей деревни, Юра. — Ответил Канкуро, с удивлением смотря на мертвого мужчину. — Чие-ба-сама? — Посмотрев на старейшину своего селения спросил он.

— Да, я свяжусь с селением немедленно. — Кивнула она, доставая клочок бумаги и странную механическую птичку.

— Если вы не против, то на обратной стороне бумаги я могу создать печать хранения. — Обратилась я к уже закончившей писать старушке. — Отправите вместе с посланием и тело.

— Хорошо. — Не стала спорить старушка, явно просчитавшая выгоды подобного предложения и вручила мне свой листок. Несколько секунд и сконцентрировавшись, я выжигаю на ней чакрой рисунок печати, а после возвращаю старушке. Внимательно осмотрев мое творение, она довольно кивает и, дописав пару слов к уже имеющемуся тексту на другой стороне листа, запечатывает в печать тело. Сворачивает трубочкой, прячет в теле механической куклы и отправляет в Суну. Остается надеяться, что ее никто не перехватит. Вряд ли конечно результаты вскрытия этого джоунина перепадут Конохе, но надеться, то мне никто не запретит?

Продолжение следует...

Комментарий к Часть 2. Глава 5. Поиск Гаары.

* — ("Барьер пяти печатей") — Фуиндзюцу, благодаря которому пять печатей Кин ("Запретить") работают вместе, что бы предотвратить проникновение противника в здание или помещение. Пятая печать прикрепляется к входу, тем самым делая его нерушимым. Чтобы открыть вход, нужно найти остальные печати и уничтожить их в один момент. Если все печати уничтожены, барьер можно пробить и очистить вход.

========== Часть 2. Глава 6. Гофу Кеккай. ==========

После отправления птички-посланника, мы последовали дальше. На мое удивление путь протекал спокойно, даже слишком. Именно поэтому я решила не терять бдительность. Ну, не могло быть так спокойно! Раз Итачи не справился, нас остановить должны были отправить кого-то еще! А тут никого! Тишь да благодать! Так не бывает. Однако трогать бегущего впереди нас Наруто я посчитала излишним. Не стоит его беспокоить, особенно если учитывать, что нам пришлось остановиться на отдых, как результат несколько потраченных, по его мнению, в пустую часов. Он слишком взволнован, хотя даже не так, он в ярости и отчаянии. Отото... он боится опоздать.

Впрочем, не только он, Канкуро тоже выглядит не очень. Будем надеяться, что мой план по вытаскиванию Гаары из лап Акацуки сработает. Хотя если учитывать то, что я не знаю, какой будет реакция Фуиндзюцу: Генрью Кью Фуджин* на насильное изъятие джинчурики, то говорить о хорошем плане рановато. Слишком много неизвестных. Да, прервать технику можно и даже нужно, но я не знаю, как это в целом скажется на Гааре и запечатанном Шукаку. Я могу только предполагать, что излечить его в таком случае будет проще, ведь он к тому моменту еще не умрет, но как будет на самом деле... я сказать не берусь. Остается только надеяться, что моих навыков окажется достаточно, а прикарманенная чакра Ичиби будет действенна.

— Странно, почему он так хочет спасти Гаару? — Неожиданно сказала старушка Чие и я только сейчас заметила, что она внимательно следит за Наруто. — Они же из разных селений? И к тому же...

123 ... 3839404142 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх