Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Утром, пока Лей, любивший поспать, не проснулся, я достала карту и внимательно ее рассмотрела. Сираза находилась чуть ли не в центре континента, от нее до моря — огромное расстояние. Но я обещала Вэню, значит, как только в горах стает снег, пойду к морю. Скорее всего в Кармеллу, там я смогу что-то узнать об Армандо.
Прикинула маршрут. Если идти назад по той же дороге, это займет уйму времени. А вот если перебраться через горы... За Сиразой лежала долина Ласерн, с озером того же названия, из которого вытекала одноименная река. Формально долина принадлежала Элидианской короне, но проезжих дорог туда не вело. Только тропки через перевал. Зато по реке Ласерн можно было доплыть как раз к самой Кармелле.
Она несла свои воды сначала по границе Элидианы, затем огибала опасные для меня государства Гремон и Лиатен и впадала в огромную реку Зергу, протекающую по землям Империи. Там магия была под запретом, но магов как таковых не преследовали, если они не колдовали. Бумаги Динь, дающие мне право проезда по этим местам, были в порядке. Так что я могу при желании путешествовать по Зерге. Нанять лодку, например, или устроиться пассажиром на речное судно. Денег должно хватить.
Когда Лей наконец встал, у меня все было собрано и завтрак дожидался едока.
Я ни слова не сказала ему о своем решении. Лей стал бы меня отговаривать, а я не была готова ему противоречить, слишком много душевных сил потратила вчера.
Мы снова двигались медленнее, несмотря на то, что вес повозки уменьшился на одного человека. Дорога все время забирала вверх, ослик с трудом справлялся. Зато на дороге появились расставленные на расстоянии дневного перехода трактиры, где мы ночевали в тепле и относительном уюте.
Сираза показалась на третий день. Добрались мы до дома Лея уже во второй половине дня. Он отправился покупать еду, а мне велел привести все в порядок. Дом производил впечатление заброшенного, каким, собственно и был. Единственное, что радовало — огромный запас дров, сложенный в подполе. Разумно, в другом месте его давно бы разворовали. В горах дрова ценность не из последних. Я применила свои знания бытовой магии и скоро все засверкало чистотой. К сожалению, уюта это не добавило. Когда Лей вернулся с полными корзинами, в камине горел огонь, над ним висел чайник и котелок с водой на случай, если он принесет что-то, из чего можно сготовить суп или кашу.
Но маг явно посетил местный трактир и купил все готовое: жаркое из свинины, лапшу, запеченную в омлете с зеленью, соус в горшочке, лепешки, сыр, вяленое мясо и колбаски, чтобы жарить на шпажках. Любовь толстяка к еде от времени и лишений только возросла.
Еще он принес кувшин отличного сидра, который мы с ним оба любили значительно больше пива. Когда же я разомлела от еды, толстяк вдруг повел такую речь:
— Милая моя Динь, совсем мы с тобой одни остались. Учитель нас оставил и теперь придется нам строить жизнь без его мудрых советов.
Что это он о нас заговорил? Нет нас, есть он и есть я. Учитель его давно из учеников выпустил, а меня только третьего дня. Он уже давно жизнь строит на свой страх и риск, а у меня на нее совсем другие планы. Не нравятся мне такие речи.
А Лей продолжал разливаться соловьем. Сначала хвалил меня, затем стал расписывать свои достоинства и заключил уже ожидаемым:
— Не следует ли нам дальше идти по жизни вместе?
Ага, размечтался. Вот только этого любвеобильного прохиндея мне для полного счастья и не хватало. Ведь не я ему нужна, а деньги и книги Вэня. Хотя и от молодого тела пузанок не откажется. А он схватил мою руку и стал покрывать ее поцелуями. Б-ррр! Меня аж в дрожь кинуло от омерзения.
Отняв руку, я вскочила и быстро выговорила:
— Спасибо за лестное предложение, но я пока не готова его принять.
— А когда будешь готова? — задал он вопрос.
Хотелось крикнуть: “Никогда!”, но я промолчала, только пожала плечами и убежала в комнату, которую сама себе приготовила. Заперлась изнутри, села на постель и задумалась. Придется бежать. Здесь оставаться нельзя. А если бежать, то завтра, в крайнем случае послезавтра. Я не знаю, сколько времени мне понадобится, чтобы добраться до долины Ласерн, а перевалы закроются совсем скоро. Пусть я ведьма, но против снежной лавины ничего не могу. Дорогу в горах находить, опять же, не умею, хотя знаю одного типа, который этому обучен. Бак, мой ослик! С ним и уйду.
Следующий день я потратила на подготовку. Первым долгом закупила еды, как будто в дом. Отдельной тратой стал мешок морковки самого лучшего качества. Это для Бака. Еще я купила себе шубу, шапку и меховые сапожки. Впереди зима, а в горах она суровая. Все эти траты не были чем-то необычным. Я покупала только то, чему могла найти оправдание.
Лей за мной приглядывал, опасаясь, что уйду, но был уверен: если что, я пойду по дороге обратно. Путь через Ласерн он даже не рассматривал. По горным тропкам повозка, даже такая маленькая и легкая, не пройдет. Он не знал всех волшебных качеств повозки своего учителя. А она теперь была моя и все ее секреты были мне открыты.
Ушла я на следующий день. Нашла предлог, чтобы выпроводить Лея. Для этого пришлось пожертвовать частью денег. Попросила положить их в банк на мое имя и выразила желание его сопровождать. Прохиндей тут же нашел резон, по которому мне следовало остаться дома. Ясен пень, положит на свое имя. Но мне не жалко, для этого и дала.
Стоило ему выйти за порог из парадного входа, как мы с Баком просочились на улицу с черного. Это была совсем другая улица, не широкая, прямая, ведущая к ратушной площади, а узкая, извилистая, идущая по задворкам и выводящая за город в сторону гор. Об этом я узнала еще вчера, забравшись на чердак и посмотрев на город глазами зазевавшегося голубя.
Знаменитая повозка претерпела последнее предусмотренное конструкцией изменение размеров. Она превратилась в двойной, соединенный посередине петлями, наподобие дверных, ящик. Его следовало упаковать в узорную тряпичную сумку и пристроить на круп осла поверх подушек, чтобы не натереть ему спину. Там еще оставалось место для седла. Взрослому мужчине моей расы оно не подходило, ноги бы по земле волочились, но я не слишком большого роста.
Заставить ослика идти куда мне нужно было несложно, если знать, как взяться за дело.. Если бы я попыталась его тянуть или толкать, он бы орал на весь город, привлекая всеобщее внимание. Оно мне надо? Так что за ворота я выманила Бака, показывая ему морковку из рук. На улице просто положила ее в карман, чтобы поганец это видел, и пошла вперед. Он радостно потрусил следом. По дороге нам никто не встретился.
В городе я не пыталась сесть на Бака верхом, да и за городом тоже. Только отойдя лиги на три, забралась в седло и вывесила морковку перед его мордой.. Перед нами лежала дорога на перевал Ласерн. Остальное ищите на сайте https://lit-era.com/ КОНЕЦ
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|