Все в этой комнате казалось чужим, как если бы она попала в другой мир. Начиная от стен и заканчивая предметами туалета. Даже подушки, на которых она спала, были не похожи на те, к которым она привыкла. В Аире спали на маленьких прямоугольных подушечках, на севере подушки были больше и имели форму квадрата, постель стелили прямо на широкие деревянные лавки, а не на пол. Если в Каишим вещи складывались в своеобразные комоды, то здесь использовали сундуки и массивные шкафы из темного дерева. Отличия были во всем: в форме, качестве, цвете, декоре. Когда Иола жила в родном дворце, то ей казалось, что она ненавидит все, что её окружает. Но, сейчас, оказавшись в месте, где непривычно все, начиная от формы входной двери и заканчивая кружкой со специальной ручкой для пальцев из которой ей приходилось пить, она чувствовала себя потерянной.
— Как жить дальше, — тихо сказала она, смотря, как на горизонте появляются первые солнечные лучи нового дня.
Ответом была тишина, которая словно лучшая подруга, шептала ей: "Решать тебе..."
Они вошли в дом довольно скоро. Признаться, я ожидала, что на разговоры уйдет куда больше времени, но то ли члены Совета оказались куда более понятливы, то ли Брэйдан сказал необходимый минимум? Я не знаю. Сейчас, я стояла в самом темном углу комнаты, откуда открывался хороший вид на все внутреннее пространство гостиной и холла. Когда отворилась тяжелая дубовая дверь, я ожидала увидеть умудренных жизнью старцев, седых, с испещренными морщинами лицами. Конечно, я помнила, что мужчины здесь не стареют, но все же при словосочетании "Совет старейшин", возникали определенные ассоциации. Но, сперва вошел Брэйдан, за ним проследовал мужчина на вид которому было уже глубоко за шестьдесят, но, не смотря на седину волос, его осанка говорила о силе, как и меч, что покоился в ножнах на поясе. Мужчина имел такой же цвет глаз, как и Брэйдан, походил он на него и чертами лица. Должно быть, это был его отец. Следом вошли уже знакомые мне Рик и Дэйм, последний держал за руку маленького мальчика лет шести... Неожиданно мне стало не по себе. Вспомнились слова Брэйдана о последнем рожденном мальчике в Аранте. И, сейчас, смотря на вошедшего "ребенка", я не могла понять, как такое может быть. Этот мальчик был похож на обычного ребенка. Чуть пухлые ручки и щечки, темно-каштановые волосы и необыкновенно холодные печальные серые глаза. Его взгляд, не смотря на улыбку на лице, оставался неизменно печальным и таким проникновенным, что смотреть в них было больно на физическом уровне. Малыш отпустил руку Дэйма и проследовал в комнату уже самостоятельно. Он, молча сел в свободное кресло, и уперев подбородок о подлокотник, стал наблюдать за тем, как входят остальные. Я же, точно так же, продолжала смотреть на него.
Следом за Дэймом и Риком, вошло ещё восемь мужчин, но я не могла найти в себе сил, посмотреть на них. Все моё внимание было приковано к вошедшему 'ребенку'. Сейчас, я не просто разглядывала его. Я изучала строение его ауры, просматривала его на нескольких уровнях реальности, и то, что я видела, мне совершенно не нравилось. Все энергетические нити были нарушены, основные потоки были деформированы и расположены неправильно. Это дитя было рождено с аномалией, которая не давала ему дальше расти, мешала развиваться, как нормальному человеку. Если, у обычных северян, было видно, что их энергетику меняли после того, как они были рождены и достигли определенного возраста. То, этот 'ребенок' был рожден со своеобразным уродством на таком уровне, излечить которое, было неподвластно Властителям...
Чем дольше я всматривалась в структуру его потоков, тем сильнее крепла моя уверенность.
'Сэ'Паи', позвала я того, с кем сейчас хотела поговорить более всего. 'Сэ'Паи?'
'Дайли?' голос учителя, казался несколько встревоженным и не очень четким.
'Вы, что? Спите?' обратилась я к нему, сильно подозревая, что так и есть.
'Ну...да', ответил он, явно не собираясь спешить ко мне на помощь.
'Правильно, не собираюсь'
'Но, Сэ'Паи, только взгляните, пожалуйста!'
'Уже посмотрел и мне пора'.
'Но...', продолжать говорить с ним было бессмысленно, потому, как он уже закрылся от меня. 'Как так можно, а?' все же не удержалась я от возмущения.
Сэ'паи явно предоставлял мне право разбираться со сложившейся ситуацией. Думаю, он прочитал мои соображения по поводу ребенка и согласился с ними, иначе, наверное, так просто не отказался помочь?
Тем временем, высокие крепкие фигуры северян входивших в Совет заполнили гостиную Брэйдана, рассаживаясь на диваны и кресла, что находились в комнате. Я не смогла заметить какого-либо порядка в выбираемых ими местах. То есть, садились так, как кому было удобно, а несогласно занимаемому положению. Ну, я так полагала, по крайне мере. Кроме Дэйма и Рика, в дом к Брэйдану прибыло ещё трое Властителей, отчего атмосфера в комнате ощутимо накалилась. Казалось, я кожей могла ощутить, как потрескивает воздух от того напряжения в энергетических слоях, что сейчас витала вокруг шести присутствующих мужчин с даром.
— Прошу, с этой минуты говорить по-аирски, — неожиданно сказал Брэйдан, проходя в гостиную последним.
— Почему? Твоего гостя ещё нет, зачем делать это, когда нас никто не слышит? — тем не менее, сказано это было на моем родном языке, и говорящим был самый пожилой на вид мужчина, если мои догадки были верны, то отец Брэйдана.
— Отец, — сказал северянин, подтверждая мою догадку, — Дэй находится в этой комнате с самого вашего прихода.
— Что? — удивленно переспросил отец Брэйданна, а вслед за его репликой последовали удивленные шепотки и остальных.
Члены совета начали крутить головами, явно пытаясь увидеть меня.Ну, если честно, я не пряталась специально. Просто заняла самую удобную для себя позицию, пусть и в темном углу комнаты. Но, учитывая особенность моего происхождения, я легко растворяюсь во мраке. Не подумайте не правильно, 'растворяюсь' не означает, что исчезаю, но в темноте меня невозможно разглядеть. Тьма, словно обволакивает Тень и, если отвлечься или наоборот сосредоточиться на том, чтобы укрыться от посторонних глаз, это будет очень легко. В данном, случае, я немного отвлеклась...
Подавив волну стыда, за собственную беспечность, поспешила сделать шаг вперед, и выйти на свет.
— Добрый день, — решив поприветствовать собравшихся, я глубоко поклонилась, согласно обычаям Аира, сложив руки крест на крест на груди. Стоило выпрямиться, как я оказалась под прицелом тринадцати пар глаз. Каждый из присутствующих, сейчас смотрел на меня с подозрением и недоумением во взгляде, кроме Брэйдана, Рика и Дэйма, пожалуй. Но, когда трое неизвестных Властителей, начали прощупывать меня на энергетическом уровне, мне стало по-настоящему неприятно.
— Прошу не делать так, — прямо посмотрев на троих мужчин, сидевших бок о бок друг с другом, сказала я.
Мужчины синхронно дернулись, словно не ожидали того, что их присутствие будет замечено, но взгляд все же отвели. Они выглядели ровесниками Брэйдана, но почему-то мне казалось, что они гораздо старше. Двое из них были очень похожи. Их волосы напоминали своим цветом спелую пшеницу. Немного желтоватые, но в то же время, словно золотые, они свободно лежали на широких плечах. Их глаза были глубокого серого оттенка, а стоило посмотреть в них, как создавалось такое ощущение, что тебя раскладывают на множество мелких кусочков. Необыкновенно проницательный и глубокий взгляд, отличал от многих людей встреченных мною с момента, как я покинула Дао Хэ. Третий Властитель обладал черными волосами, и глазами цвета ночи. Такие темные глаза я видела впервые. Казалось, что зрачок сливается с радужкой. Но, кое-что было общим у этих троих, помимо того, что они были Властителями. В чертах их лиц, в манере держаться, читалась нерушимая уверенность и твердость характера.
— Скажи, дитя, — заговорил отец Брэйдана, отвлекая меня от созерцания присутствующих. — Это правда, что ты был приставлен к принцессе в качестве охраны?
— Официально так и было, — сказала я, мысленно поморщившись над словом 'дитя'.
— Меня зовут Агро, я являюсь членом Совета старейшин Аранты, — представился седовласый мужчина, внимательно осматривая меня с ног до головы. Во взгляде его читалось подозрительность и недоверие. Вот, только, с чем это было связанно, я пока не понимала. — К слову сказать, каждый из присутствующих, кроме Шоны, пожалуй, — указал он в сторону маленького мальчика, с неподдельной тоской взирающего на меня, — имеет отношение к Совету в той или иной степени. И, сегодня мы пришли сюда, чтобы обсудить действия твоей подопечной, Дэй. Признаться, никто из нас не ожидал встретить тебя здесь. Все мы полагали, что ты не выжил в ночь нападения на вас...
— Признаюсь, для меня это тоже чудо, — сказала я, в то же время, пытаясь понять, к чему клонит этот мужчина? Мне не нравилось, как смотрят на меня присутствующие. Казалось, все, кроме Брэйдана, пытаются 'залезть своими взглядами мне под кожу'.
— Так ли это?
— Отец..., — не скрывая раздражения в голосе, вмешался Брэйдан.
— Не перебивай меня сын! Закрывая глаза из-за личной симпатии на правду, ты рискуешь нашими жизнями!
— Слепо обвиняя человека, ты рискуешь совершить ошибку! — парировал Брэйдан, с силой сжимая кулаки.
— Нас всех интересует лишь правда, потому, не мешай нам вести разговор. И, мы ещё, никого и ни в чем не обвинили.
— Все в порядке, — спокойно ответила я, начиная понимать, почему все так напряжены. — Не стоит оставлять вопросы, которые впоследствии могут перерасти в недоверие. Я понимаю вас, — сейчас я медленно осматривала каждого из присутствующих, стараясь понять и прочитать, что в мыслях у этих людей. Нет, я не касалась сознания, просто просматривала ауры.
— Хорошо, что ты, малец, готов к сотрудничеству, — сказал мужчина, сидящий напротив отца Брэйдана. Он, как и все присутствующие, выглядел внушительно, обладал пышными усами и бородой, из-за чегоего рта было практически не видно. — Из рассказов Рика и Дэйма, нам стало известно, что ты пользовался уважением среди воинов принцессы, и участвовал в отражении нападения противника, в результате чего был ранен, это так?
— Да.
— И, это, кажется нам странным, учитывая твой возраст. С трудом, можно поверить, что ребенок способен убить вирга...
— Если только, вирг не позволил этого сделать по указанию хозяина, — вставил свою реплику темноволосый Властитель.
Невольно, мои губы исказила усмешка. Это было даже забавно, предполагать подобное о такой, как я. Но, с другой стороны, я понимала их и не злилась. Естественно, что они не верят никому. В условиях, в которых привыкли жить, им необходимо так поступать. Один раз пропустишь угрозу, и следующего раза может и не быть.
— По приказу? Вы хотите сказать, что я находился в сговоре с теми, кто напал на обоз, а позднее и на корабль? — спокойно спросила я, в то же время, стараясь уловить общее настроение, царившее в гостиной Брэйдана. И, то, что я чувствовала, мне совсем не нравилось.
Большая часть присутствующих мужчин, полагала, что все аирцы, прибывшие в их земли, находились в безоговорочном подчинении у принцессы, а стало быть, разделяли и её стремления. Похоже, мало кто из них понимал, в какого рода зависимости аирцы действительно находятся, когда состоят на службе у императорской семьи. В то же время, были и те, кто не разделял общего настроя. Рик, Дэйм и Брэйдан, были не на шутку раздражены происходящим. Но, похоже, члены Совета, полагали, что их товарищи заблуждаются и им стоит открыть глаза.
— Именно так мы считаем, — коротко сказал один из трех Властителей, обладатель светлых волос. Его пронизывающий взгляд, словно впивался мне под кожу. Сейчас этот человек не использовал своих способностей, но, все равно было не комфортно.
Я глубоко вздохнула, понимая, что возникшее недоразумение придется решать, не полагаясь на свои способности, а лишь мирным путем. Я должна постараться и убедить их.
— Вы не правы.
— Не правы? И, ты, парень, думаешь, тебе достаточно сказать, что мы не правы, и мы тут же тебе поверим? — вкрадчиво поинтересовался мужчина средних лет, сидящий рядом с Риком и Дэймом.
— Я понимаю, что этого недостаточно. Но, вы тоже кое-чего не знаете обо мне, чтобы делать подобные суждения.
— Чего же? Что ещё мы должны узнать, прежде, чем твое поведение станет понятным нам. Ты, будучи..., да, что я говорю! Какой из тебя воин?! Ты ещё ребенок?! Но, как же так получается, что ребенок, влияет на исход сражения? В состоянии убить вирга и излечить от его яда человека? Как же так выходит, что, получив смертельное ранение, ты все равно выживаешь и возвращаешься в Аранту целым и невредимым? У меня ещё много вопросов, малыш, стоит ли мне продолжать? — сейчас со мной говорил мужчина, сидевший прямо за Агро. Он казался гораздо старше даже отца Брэйдана, но не потому, что тело его было телом пожилого человека. Скорее, так можно было сказать, судя по его взгляду, усталому, но все же сосредоточенному и жесткому, лицу, которое, казалось изнуренным, но в то же время, все ещё не потерявшим, упрямых и волевых черт. Сейчас сложно было сказать, на какой именно возраст по человеческим меркам он выглядит. Его черных волос едва коснулась седина, бледно-зеленые глаза смотрели с выражением неподдельной усталости, лицо, казалось ровным и не тронутым морщинами, но все же...он был стар, потому, как устал от прожитых лет. Было и ещё кое-что, что смущало меня на данный момент. Я была уверенна, что никогда не видела его прежде. Но, голос...Эта жесткая, безапелляционная манера речи. Даже то, как он произносит звуки, казалось мне знакомым.
— Брэман, попридержи язык, — зло отозвался Брэйдан на слова этого мужчины. — Дэй сам в состоянии объяснить, что с ним произошло, и каким образом он оказался приставлен к принцессе Аира.
— Правда? В таком случае, мы все ждем, — холодно бросил Брэман, и вновь интонация его голоса показалась мне странно знакомой.
— Я не являюсь членом личной стражи принцессы...
— В таком случае, что же ты в ней делал? — вновь перебил меня темноволосый мужчина.
— Брэман!
— Ты слишком болезненно реагируешь, Брэйдан, — несколько шутливо, ответил он, поворачиваясь к Брэйдану лицом.
— Я реагирую так, как среагировал бы любой на моем месте.
— Тем не менее, вы правы, я действительно был назначен в отряд сопровождения.
— С какой целью Императору потребовался ребенок в отряде? — спросил обладатель пышных усов и бороды, сидящий напротив Агро.
— Ну, во-первых, почему вы продолжаете считать меня ребенком, когда это давно не так? — поинтересовалась я, прямо взглянув на собравшихся. — Я уже достиг зрелого возраста по законам места, где я вырос.
— И сколько же тебе лет? — со смешком в голосе, поинтересовался Агро.
— Полагаю, около двадцати двух, но могу ошибаться на несколько лет, если говорить о возрасте моей оболочки.
— Что это значит?
— Сколько?
Хором отозвалось сразу несколько Северян, в том числе и Дэйм.
— Большую часть жизни я провел в монастыре, но оказался там не с рождения, а возрасте двух — четырех лет, точнее я сказать не могу и прошлую свою жизнь, я не помню.