Забравшись в фургон барона, он передал ей небольшую корзину.
— Спасибо, — не забывая о своей роли, коротко поклонилась Платина.
Простолюдин только безмолвно кивнул в ответ.
Вернувшись в зал, Ия быстро отыскала хозяина постоялого двора, который за что-то отчитывал чуть не плачущую от испуга девчонку лет двенадцати в застиранном платьишке с многочисленными заплатами.
— Чего тебе? — недовольно нахмурился мужчина, но, узнав слугу знатного постояльца, смягчился. — Пойдём, парень, провожу тебя в комнату господина.
Пришелица из иного мира давно заметила, что все подобные заведения здесь имеют одинаковую планировку, отличаясь только размерами и мелкими деталями.
Вот и здесь они поднялись на галерею второго этажа, опоясывавшую главный зал по периметру. Именно на неё выходили двери "номеров".
Подойдя к одной из них, провожатый отпер висячий замок и протянул ключ переодетой девушке.
— Вот. Лучшая комната. Передай своему господину, что тут останавливаются только самые благородные господа.
— Обязательно, — пообещала Платина, пытаясь рассмотреть в полумраке длинное, узкое помещение с единственным заклеенным бумагой окном. — Что-то здесь темновато, почтенный. Светильник бы не помешал.
— Сейчас пришлю, — пообещал собеседник.
— Скажи, почтенный, — остановила она его, вспомнив свою ночёвку на постоялом дворе в Тучёве. — А тёплого одеяла у тебя не найдётся? Я заплачу. Уж больно холодно на полу спать.
— Зачем же на полу мёрзнуть? — внезапно усмехнулся мужчина. — Такому красавчику надо на мягкой постели спать.
"Это он на что намекает?" — насторожилась Ия и, желая уточнить, печально вздохнула.
— Мой господин хоть и богат, да слуг деньгами не балует. Отдельную комнату мне снять не на что, почтенный. А вторую кровать поставить здесь негде.
— Зато в других комнатах они есть, — продолжил странные речи хозяин постоялого двора. — Вон через две двери остановился почтенный Жосок. У него денег столько, что он и богов купит. Навести его сегодня ночью. Он будет ждать и не пожалеет серебра. Ему очень нравятся красивые юноши, и он умеет быть благодарным за доставленное удовольствие.
— Нет уж! — щёки переодетой девушки полыхнули от одной мысли, что её всё же приняли за "хозяйского любимчика". — Я лучше на полу высплюсь.
— Как хочешь, — равнодушно пожал плечами владелец заведения и вышел из комнаты.
"Вот же-ж... сводник! — одними губами выпалила приёмная дочь бывшего начальника уезда, как нельзя кстати вспомнив подходящее слово, и невольно передёрнула плечами. — Наверное, это тот усатый мужик прислал его меня... снять? Неужели я выгляжу так распутно и легкодоступно?"
Она даже хотела достать зеркальце и оценить свой вид, но удержалась, потому что в этом полумраке всё равно ничего не смогла бы рассмотреть.
Кроме сводничества хозяин постоялого двора не забывал и о своих непосредственных обязанностях.
Через несколько минут в дверь негромко постучали. Выглянув на галерею, Платина увидела мальчишку лет десяти. Одной рукой он прижимал к боку тощий свёрток, в другой держал масляный светильник с трепещущим на кончике носика язычком пламени.
— Забирай, — довольно грубо буркнул пацанёнок, а когда Ия взяла у него фонарь, просто бросил ей под ноги кое-как свёрнутое одеяло, после чего удрал, успев напоследок гаденько ухмыльнуться.
"Вот же-ж, козлёнок мелкий!" — мысленно выругалась девушка, тут же вспомнив неприятный разговор с владельцем заведения.
Что если не только тот усатый извращенец принял её за хозяйского любимчика?
Пришелица из иного мира криво усмехнулась. Ну ещё бы! Барон же смотрел на неё с такой нежностью, вот местные и обратили внимание. С дворянином они, понятное дело, связываться боятся, а простому юноше выкажут весь свой негатив.
"Да они просто завидуют, — хмыкнула Платина, раскладывая на полу куцее, покрытое многочисленными заплатами одеяло. — Но всё же надо сказать Хваро, чтобы вёл себя... сдержаннее. Мне такое внимание ни к чему".
Сквозь тонкую дверь с галереи донёсся звук приближавшихся шагов и негромкий вопрос землевладельца:
— Здесь?
— Да, господин, — елейным голосом отозвался хозяин постоялого двора.
Вскочив на ноги, Ия торопливо отодвинула засов и, распахнув дверь, застыла в полупоклоне.
— Не забудь разбудить нас за полчаса до рассвета, — приказал аристократ.
— Конечно, господин, — заверил его собеседник. — Я всё помню и не забуду.
Не глядя на него, молодой человек прошёл в комнату и сел на табурет у маленького столика со стоявшим на нём светильником.
Девушке показалось, что владелец заведения как-то подозрительно задержался возле их двери, и она громко предложила:
— Позвольте помочь вам раздеться, господин?
В ответ на его недоуменный взгляд беглая преступница многозначительно кивнула на вход в комнату.
На секунду застыв, Хваро понимающе усмехнулся и принялся развязывать пояс.
— Да, уже пора спать.
Аккуратно развесив верхнюю одежду землевладельца на бамбуковой вешалке, Платина помогла ему разуться и подала найденные в корзине войлочные туфли.
Остро пахнуло потом.
"Не мешало бы ему носки поменять, — подумала девушка и, прежде чем успела опомниться, машинально метнулась к корзине, но вдруг испуганно замерла, подумав: — Чего же я делаю? Я ему что, служанка? Или... жена? Вот же-ж!"
Однако, если начала что-то делать, то надо доводить до конца, иначе будешь выглядеть глупо. Рассудив подобным образом, она стала торопливо перебирать сложенные вещички, чувствуя, как щёки полыхают румянцем стыда и досады.
В это время барон сам стащил штаны, оставшись в одном нижнем белье.
— Вот возьмите, — стараясь не смотреть в его сторону, проворчала спутница, с огорчением сообразив, что в данном случае повела себя точно как мама. Та тоже всегда следила, чтобы супруг опрятно выглядел, и от него приятно пахло.
"Как быстро он для меня родным стал, — с горечью усмехнулась она про себя. — А как же семья Сабуро, его невеста, служанка? Плюнуть и забыть, вроде как ничего и не было? Во же-ж!"
— Спасибо, Ио-ли, — прервал её печальные мысли молодой человек, натягивая носки, ибо аборигены спали в том числе и в них. Это не считая курточки с длинными рукавами и штанов до лодыжек.
Поначалу пришелице из иного мира это казалось ужасно неудобным, но постепенно она привыкла к закрытости всего тела даже во время сна и уже не обращала на это внимание.
— Вам ещё нужен свет, Тоишо-сей? — прошептала Платина и, не услышав ответа, просто задула робкий огонёк. После чего с бьющимся сердцем почти на ощупь вернулась на своё одеяло.
Когда глаза привыкли к темноте, приёмная дочь бывшего начальника уезда увидела, что Хваро всё ещё сидит на кровати. Вдруг, мягко шурша белым шёлком курточки, он подошёл к ней и опустился на корточки.
— Ложитесь на кровать, Ио-ли. А я буду спать здесь.
— Что вы, Тоишо-сей! — шёпотом вскричала та. — Это невозможно! Вдруг кто-то узнает, что вы спали на полу, как какой-то простолюдин?! Нет уж, если я изображаю слугу, то мне здесь и спать.
— Мои люди не позволят себе болтать лишнего, — тихо, но очень веско заявил аристократ. — А чужие сюда не войдут.
— Пусть так, Тоишо-сей, — не стала спорить собеседница, упрямо стоя на своём. — Но я не могу позволить себе так пользоваться вашей добротой. Очень прошу вас, не заставляйте меня чувствовать себя неудобно.
— Но я не могу позволить моей девушке спать на полу, — не остался в долгу барон.
"Вот-же, настырный чёрт!" — мысленно выругалась Платина и, понимая, чего тот добивается, выпалила:
— Тогда... давайте ляжем вместе!
Однако, вопреки ожиданиям, молодой человек сокрушённо вздохнул, качая головой.
— Завтра выезжаем очень рано. Надо выспаться. А я боюсь, что рядом с вами не смогу уснуть.
Щёки Ии вновь полыхнули жаром, а губы сами собой растянулись в смущённой, но довольной улыбке.
Тем не менее она постаралась, чтобы голос её звучал как можно спокойнее и рассудительнее:
— Тогда я всё же останусь здесь, как и положено слуге. И если вы действительно заботитесь обо мне, то больше не станете настаивать.
— Хорошо, — после короткого раздумья согласился Хваро и вернулся на кровать.
Не дожидаясь, пока он уснёт, девушка легла на одеяло, повернувшись лицом к стене. В её мыслях и чувствах царил полный хаос.
Поведение землевладельца никак не соответствовало тем мерзким поступкам, о которых рассказывал Джуо Андо. Между тем она точно знала, что у того мерзавца не имелось никаких причин врать. Ну не померещился же ей рассказ младшего писца?! А убийство служанки Эзу?
И вновь, как не раз уже случалось за последние двое суток, когда терзавшие её сомнения делались совершенно невыносимы, Платина мудро решила не спешить с выводами, продолжив собирать информацию.
Проснувшись от неясного шума, она сразу же сообразила, где находится, и, приоткрыв глаза, заметила прекрасно различимого в предутреннем сумраке барона, задвигавшего под кровать горшок.
"Счастливый, — через минуту с завистью подумала девушка, не испытывая никакого желания присаживаться на ночную вазу в его присутствии. — А мне придётся переться в уборную".
Мельком посмотрев на неё, молодой человек подошёл к окну и, приоткрыв створку, выглянул наружу. Воспользовавшись этим, спутница села, торопливо натянув куртку.
Услышав за спиной шорох, Хваро обернулся и улыбнулся, встретившись с ней взглядом.
— Выспались, Ио-ли?
— Да, Тоишо-сей, — кивнула она, поднимаясь, и, вспомнив свой утренний туалет в доме начальника уезда, сказала: — Я сейчас принесу вам воды умыться.
— Не торопитесь, — усмехнулся собеседник. — Слышите, как тихо? Ещё никто не проснулся. А я велел этому негодяю разбудить нас до восхода.
— Я сейчас его подниму, — пообещала Платина, увязывая в пучок короткие волосы и напяливая шляпу.
Землевладелец ошибся. И хотя в большом зале под столами и на сдвинутых табуретах ещё спали самые бедные из постояльцев, со стороны кухни уже доносились негромкие голоса.
Выйдя на просторный двор, Ия увидела, как один из слуг барона выводит из конюшни недовольно фыркавшего мула.
— Пагус, — кивнув в знак приветствия, спросил мужчина, — господин уже проснулся?
— Вот только что, — сообщила девушка. — Ещё даже не умывался.
— Скажи ему, что у нас всё готово, — попросил собеседник.
— Передам, — пообещала она.
Посетив сложенную из камней уборную, приёмная дочь бывшего начальника уезда отправилась на кухню, где потребовала кувшин тёплой воды и таз.
Хмурая, неприветливая кухарка в грязно-сером фартуке поверх застиранного платья сначала грубо огрызнулась, потом отправила приставучего парня в баню, довольно туманно объяснив, как её найти.
Отыскав нужное строение, Платина обнаружила на дверях массивный замок и, ужасно разозлившись, почти бегом бросилась обратно на кухню, столкнувшись на лестнице у входа с зевавшим во весь рот владельцем заведения.
— Ты чего же это, почтенный?! — ядовито усмехнувшись, она упёрла руки в бока, кстати вспомнив тех странных дворян, что заглянули на постоялый двор в Тучёве. — Вчера надо мной смеялся, сегодня над моим господином потешаешься? Или тебе уши лишние? Так он их живо обрежет.
— Ты чего это, парень? — на миг растерялся мужчина.
Не давая ему опомниться, переодетая девушка продолжила наседать:
— Господин велел разбудить нас до рассвета. А ты, что сделал?
Кивнув на восток, где из-за леса выглянул краешек поднимавшегося светила, она продолжила энергично развивать свою мысль:
— Так тебе этого мало! Я торопился господину воды принести умыться, а меня в закрытую баню послали! Я из-за тебя трёпку получать не хочу. Вот сейчас приду и скажу господину, как твои люди надо мной издевались и заставили его ждать. А он этого не любит.
— Постой! — морщась, вскинул руку собеседник. — Куда тебя послали?
— В баню! — огрызнулась Ия. — А там замок! Мне что, дверь вышибать?!
— Ну так пойдём, я тебе открою, — предложил хозяин постоялого двора. — Делов-то!
Землевладелец и в самом деле поинтересовался причиной задержки. Помня о вчерашнем непристойном предложении владельца заведения, Платина честно рассказала о своих поисках тёплой воды.
Когда они спустились в зал, там их уже ждали телохранители барона, накрытый стол и согнувшийся в поклоне владелец заведения.
— Почему ты меня не разбудил? — не глядя в его сторону, спросил Хваро.
— Так я как раз собирался! — принялся торопливо объяснять собеседник. — А ваш слуга сказал, что вы уже проснулись.
— И поэтому ты отправил его в закрытую баню? — размеренным, не предвещающим ничего хорошего голосом продолжал расспрашивать аристократ.
— Нет, нет, это не я, господин! — выпрямившись, принялся энергично возражать хозяин постоялого двора. — Кухарка напутала. Но я её уже наказал. Если желаете, ещё накажите, только не гневайтесь.
Лицо его скривилось в жалобной гримасе, а глаза заблестели от слёз.
— За подобный проступок слуги следует наказать и хозяина, — наставительно произнёс землевладелец и кивнул своему охраннику. Сделав пару шагов, господин Тэворо отвесил мужчине короткую, хлёсткую пощёчину. Дёрнувшись, тот невольно подался назад, а барон как ни в чём не бывало уселся за стол.
Быстрая, но звучная экзекуция, устроенная им простолюдину, не произвела на его спутников никакого впечатления. Дождавшись, когда молодой человек займёт место во главе стола, они тоже сели, пододвинули к себе миски с варёным рисом и взялись за ложки.
— Мои слуги поели? — не глядя на владельца заведения, спросил Хваро.
— Да, господин, — потупив взор, поклонился тот.
— Собери нам что-нибудь поесть в дорогу, — распорядился знатный постоялец. — Только помни, что я ещё не раз сюда приеду.
— Всегда рад услужить благородному господину, — заверил собеседник, пятясь к входу на кухню, откуда уже доносились вкусные запахи.
— А ты чего стоишь, Пагус? — недовольно хмурясь, обратился к ней молодой человек. — Сегодня долго ехать придётся.
— Да, господин, — отвесив короткий поклон, Платина скромно уселась на дальнем конце стола.
Хозяин постоялого двора успел внушить ей такую антипатию, что она даже обрадовалась, когда охранник устроил ему трёпку.
Выволочка явно пошла тому на пользу. Владелец заведения лично провёл слуг барона на кухню, чтобы они сами могли выбрать и уложить продукты. А прощаясь с Хваро, лебезил перед ним гораздо сильнее, чем при встрече.
Аристократ заплатил не торгуясь, но отстранил руку хозяина постоялого двора, когда тот попытался помочь ему подняться по короткой лестнице на переднюю площадку фургона.
Усевшись на лавку, землевладелец громко обратился к приёмной дочери бывшего начальника уезда.
— Как только у простолюдина появляются деньги, он сразу же теряет всякий стыд. Вот и приходится указывать таким на их место.
Понимая, к кому именно обращены его слова, переодетая девушка всё же рискнула возразить:
— Но не все же простолюдины ведут себя подобным образом.