Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ускользающее счастье


Жанр:
Опубликован:
08.10.2007 — 05.12.2012
Читателей:
3
Аннотация:
Фанфик по мотивам семикнижия "Гарри Поттер" - о нескольких счастливых месяцах, проведённых Северусом Снейпом в обществе юной Лили Эванс на 6-м и 7-м курсах Школы Чародейства и Волшебства. А ещё - о том, почему эти несколько месяцев так и не стали началом чего-то большего.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он изумленно взглянул на неё, отнимая руку.

— Ли, что ты делаешь?

— Тссс... — она обняла его, чувствуя, как тело покрывается колкими мурашками. Желание близости вновь всколыхнулось в ней, обострившееся от осознания, что всего несколько часов спустя они разъедутся по домам, и возможно, не увидятся до самого сентября. Особенно если их с сестрой как обычно отправят к родственникам на ферму... Значит, остаётся совсем мало времени — даже на то, чтобы просто побыть рядом... — Ты не представляешь, как я не хочу с тобой расставаться, — вырвалось у неё.

— Мы же живём на соседних улицах, — он провёл рукой по рыжим волосам.

— Хотелось бы мне знать, чем нам это поможет. У меня дома всегда на страже Петуния, а у тебя...

— ...Ну да, — недобро хмыкнул он. — _Драгоценный папочка_. Ну да ладно, что-нибудь придумаем. Тем более, твоя сестрица, как я понимаю, тебя опасается.

— Да, это верно. Не понимаю, почему. Я никогда в жизни не сделала ей ничего плохого.

Она положила голову ему на плечо, ощутив покой и защищённость. Он обнял её и поцеловал в рыжую макушку.

— Не грусти. Что-нибудь придумаем...

...Проснувшись сегодня утром, он совершенно не был уверен в том, что вчерашнее свидание будет иметь хоть какое-то продолжение. Лили вполне могла, проспавшись от собственной неосмотрительности, взяться за голову и, по здравому размышлению, навсегда заречься даже плевать в его сторону. Он совершенно не питал иллюзий по поводу собственной привлекательности для женского пола и был почти готов к тому, что она станет избегать его, искренне сожалея о случившемся. Однако, увидев девушку на стоянке для экипажей, понял, что судьба, по какой-то неведомой причине, на сей раз решила быть к нему благосклонной.

Он наклонился и поцеловал её.

— Скоро станция. Пора будить детишек. Только сначала скажи мне, с кем ты поедешь в купе? С подругами или...

— Или, — утвердительно кивнула она, ещё теснее прижимаясь к нему. — Я предпочту твоё общество повторному допросу о том, где я была вчера вечером.

— Интересно, что ты им сказала.

— Правду, — хмыкнула она. — Ты не поверишь, но — правду.

Амелия, занявшая место в поезде ещё десять минут назад, беспокойно ёрзала на месте, то и дело выглядывая в окно.

— Нет, я всё-таки пойду её встречать! — заявила она остальным девчонкам и вылетела из купе. Последние экипажи разгружались чуть поодаль от перрона. Присмотревшись, она заметила приятелей Поттера, бодро вытаскивающих на свет божий свои пожитки. Лили среди них не было.

'Понятно. Значит, ссора продолжается'.

Джеймс Поттер задержался у кареты, чтобы помочь Люпину с его объёмистыми чемоданами. Вид он имел крайне расстроенный. Отчего-то совместное путешествие Эванс с его давним врагом против ожидания задело его за живое. Глупость, конечно, но...

— Ремус, ну хоть ты скажи, — тоскливо вздохнул он, — ну почему когда я вокруг неё годами кручусь, а делает вид, что я — пустое место. А стоило появиться поблизости этому гадёнышу — она тут же прыгает с ним в карету и вообще ведёт себя так, словно... словно он её парень, — Джеймс с досадой махнул рукой. — Может, он ей зелье приворотное в чай подмешал, а?

— Ничего он ей не подмешивал, — Люпин легонько пнул свой чемодан ногой. — Иначе бы она выглядела влюблённой до отупения. А у неё взгляд был вполне нормальный, — посмотрев Поттеру в лицо, он сочувственно спросил: — Что, совсем плохо?

Тот кивнул.

— Сам не понимаю... с утра словно бес вселился. Я ведь уже почти приноровился её не замечать, почти убедил себя, что она ничем не лучше остальных девчонок. А тут увидел её с этим — и на тебе, всё по новой. Ведь знаю, что них ничего общего быть не может — и всё равно взбеленился ... — он уныло умолк.

— Да брось ты! Ерунда всё это. Гормоны, химия, — подмигнул Люпин. — Может, она на то и рассчитывала, а? Как ты сам-то на стоянке мимо неё прошмыгнул — не заметил даже. А ты прикинь, кого она там до последней кареты поджидать могла? Думаешь, вправду Снейпа?

— А кого?

Ремус пожал плечами.

— Мало ли, что у девчонок на уме. В бреду не приснится, — и, дирижируя палочкой, повёл свои чемоданы по воздуху на платформу. Поттер, вздыхая, потащился следом.

Минуту спустя подкатила следующая карета, вытряхнувшая из дверей младшекурсников. За ними не торопясь выбрался Снейп, подал кому-то руку... Амелия напрягла зрение. — 'Ну точно! Лили Эванс собственной персоной. — Она всплеснула руками. — Вот что прикажете делать — смеяться или плакать? Эта дурочка действительно дождалась Снейпа! Хотелось бы мне знать, Поттер, ты это видишь? Что же ты ей ляпнул такого, что она не поленилась подлизаться к слизеринцу... о! да ещё заставить его нести свой багаж! — она хохотнула. — От этой выходки решительно попахивает крайней обидой. Джейми, ну а ты хоть голову в ту сторону поверни, что ли? Смотри какой спектакль для тебя разыграли! Эй, эй... да не на меня смотри, а во-он туда! Ну и какого дементора ты ко мне идёшь, скажи пожалуйста? Впрочем... если ты хочешь устроить для Ли собственное представление, со мной в главной роли, я, пожалуй, не откажусь...'

— Привет, Амели!

— Здравствуй, Джеймс, — Амелия расплылась в ядовитой улыбке. — Что-то ты невесёлый? День не задался?

— Да нет, всё отлично. И, кажется, не у меня одного, — он мотнул головой в сторону Лили. — Вот Эванс, например, счастлива от подвернувшейся возможности примкнуть к Пожирателям Смерти...

— Ты что, обалдел? — вытаращилась Амелия. — Что ты такое несёшь?

— Нет? — делано удивился он. — Тогда скажи на милость, какого чёрта она делает рядом со Слюнтявусом?

— Поттер, ты нахал! Думаешь, ты волен оскорблять всех без разбору, а люди за это должны перед тобой отчитываться? Неужели ты даже с девушкой не можешь вести себя прилично?

— О, извини, если я тебя чем-нибудь обидел...

— Да не меня, болван! — 'Меня ты ещё четыре года назад обидел, отказавшись замечать. Но сейчас это к делу не относится'. — Не меня — Лили. То, как ты обошёлся с ней, вряд ли даёт тебе право интересоваться её кругом общения.

— _Как_ я обошёлся с ней? Объясни! — потребовал он.

— Хочешь сказать, что у тебя настолько плохая память, что ты не помнишь вашего последнего разговора? А может, ты просто думал, что она станет смотреть тебе в рот независимо от того, что ты ей сделаешь или скажешь?

Поттер, непонимающе почесал затылок.

— Б-р-р... Да мы с ней последний раз разговаривали... — он хотел сказать 'два месяца назад', но умолк, вспоминая, при каких обстоятельствах это происходило. После победоносного матча по квиддичу Лили наткнулась на него в коридоре, в тот момент, когда он, выйдя из душевой, был атакован фанатками гриффиндорской команды и не замедлил облобызать их всех с первой до последней, а затем и с последней до первой. Заметив Эванс, он потянулся с поцелуями и к ней, решив, что она оказалась тут по той же причине, что и остальные девчонки. Но она лишь фыркнула: 'Я не собираюсь пополнять собою твой гарем, Поттер', — и, стуча каблучками, убежала прочь. Больше он её в тот день не видел, хотя, кажется, не покидал гостиной Гриффиндора, где его команда и болельщицы праздновали победу. Он и подумать не мог, что Лили в тот день могла идти к нему — к нему одному? Тогда он и вправду проворонил лакомый кусочек. Когда он снова заговорил, голос его был гораздо более тихим. — А она... сильно на меня обиделась?

— Как тебе сказать? Выразила желание увидеть тебя в погребальном венке, сплетённом твоими поклонницами.

Он хмыкнул:

— Значит, сильно.

— 'Значит сильно'? — вскинулась Амели. — Да она рыдала полночи, а ты, как я вижу, этому даже значения не придал!.. — она прикусила язык, поняв, что выдаёт тайну подруги, которую обещала хранить. Ну и пусть! Может, та ещё спасибо скажет.

— Да откуда я мог знать, что она всё это так воспримет... Она же сама меня отшивала постоянно. И что, по-вашему, я должен был постричься в монахи и принести ей обет вечной верности? Это же глупо!

— Ах вот как? Ну тогда не сетуй, когда она начнёт гулять с другими.

— Кажется, уже начала, — криво усмехнулся Поттер.

Амелия закатила глаза, всем своим видом показывая, что поражается беспредельности человеческой глупости.

— Джеймс. Послушай меня, пожалуйста. Она ни разу за все годы учёбы не встречалась с парнем больше двух недель. Она отшивает их раньше, чем они успевают произнести 'Я гуляю с Лили Эванс' — как ты думаешь, почему?

Он пожал плечами.

— Да потому что не может быть с теми, кого не любит! А любит она... — пламенный взгляд, брошенный Амелией на Поттера был красноречивее любых слов.

Он недоверчиво спросил:

— Да ладно?

— Да.

— И что мне теперь делать?

— Иди к ней, — вздохнула Амелия, — и постарайся помириться. Хоть это-то ты сможешь?

Поттер кивнул.

— Ну давай. Только... Снейпа при ней не задирай, а то воспримет как-нибудь не так... У неё приступ справедливости со вчерашнего дня.

— Ладно, постараюсь. Спасибо тебе, Амели!

— Иди, иди! Только не говори ей, что со мной разговаривал, — и уже тише добавила: — Сама она, кажется, так вжилась в роль снейповой подружки, что никого вокруг себя не видит.

Уже убегающий Поттер махнул ей рукой, и удовлетворённая Амелия отправилась к своему вагону.

Глава 6

Лили вслед за Снейпом пробиралась по Хогвартсовскому Экспрессу в поисках свободного купе. Шансов отыскать таковое за десять минут до отправления поезда почти не было, поэтому, пройдя без результата несколько вагонов, Северус счёл возможным выселить из подвернувшегося полупустого купе двух первокурсников, снабдив их бесценными сведениями о том, что спор с шестикурсниками способен отрицательно сказываться на самочувствии.

Поезд тронулся. Снейп запер купе и расположившись на мягком сидении, притянул к себе Лили. Она заворочалась, устраиваясь поудобнее и, как бы между прочим, спросила:

— Ну, а теперь, наконец, скажи, что у тебя с плечом.

Он замер:

— С чего ты взяла, что с ним что-то случилось?

— А я, видишь ли, очень наблюдательна.

— Да ничего страшного, — отмахнулся он. — Слегка приложило о стену каким-то заклятьем.

— Угу, — пропела она, вставая, и направляя палочку на дверь, чтобы запечатать её понадёжнее. — Раздевайся, я посмотрю.

Он с интересом взглянул ей в глаза:

— И всё? Только за этим?

Вместо ответа она стянула с себя мантию, оставшись в коротеньком летнем платье:

— А это мы ещё посмотрим.

— Ты не оставляешь мне выбора, — не сводя с неё недвусмысленного взгляда, произнёс он. Сбросив мантию и рубашку, он подступил к ней и обнял, но она, отделавшись быстрым поцелуем, скользнула к нему за спину.

— Так-с, действительно, ничего страшного. Синяка почти нет, — она сжала его плечо пальцами. Он слегка поморщился, пользуясь тем, что она этого не видит и попытался вывернуться из её рук.

— Ну всё, всё. Всё в порядке, ты же видишь.

— Северус Снейп, — менторским тоном изрекла Лили, — да будет тебе известно, что курсы подготовки специалистов для госпиталя святого Мунго, которые я посещала в этом году, научили меня отличать 'всё в порядке' от 'не всё в порядке'. Так что ложись-ка на сидение и предоставь мне на полчаса в распоряжение свою спину.

— Да оставь ты её в покое, — шепнул он, поворачиваясь. — У нас есть масса дел поинтереснее.

— Мы будем ехать несколько часов. Думаешь, мы можем что-нибудь не успеть?

— А вдруг?

— Наверстаем дома, — она слегка подтолкнула его на банкетку.

Прекратив сопротивление, он улёгся на сидение. Лили присела рядом на самый краешек, и несколько раз провела ладонями по его спине. Удовлетворившись результатами исследования, она кивнула сама себе:

— Ничего, это мы поправим.

Пальцы её, оказавшиеся неожиданно сильными, заскользили по спине Снейпа, разминая затёкшие мышцы вполне профессиональными движениями массажистки. Он невольно застонал от удовольствия.

— Это тоже курсы святого Мунго?

— Нет. Это я умею с детства. Не знаю, откуда. Руки, как будто, сами знают, что делать.

— Ты чудо, это несомненно, — выдохнул он, чувствуя, как тупая боль, угнездившаяся в спине и плече после удара о каменную стену, отступает.


* * *

— Бродяга! Лунатик! — Поттер рывком распахнул дверь в купе и, пританцовывая, вскочил внутрь.

— Что это с ним? — Сириус повернулся к Люпину.

— Не знаю, — отозвался тот. — Может, укусил кто?

— Джейми, кто тебя укусил? — обеспокоился Блэк.

— Эванс, — не слушая их, выпалил тот. — Вы представляете...

Люпин аж от книжки оторвался:

— Неужели? И за какое же место, позволь узнать?

— Рем, ты понимаешь в этом, — продолжал волноваться Блэк, — Как ты считаешь, укус рыжей ведьмы смертелен или Сохатого ещё можно спасти?

— Я же говорю: всё зависит от того, за какую часть тела он был укушен...

Поттер, сообразивший, наконец, что они обсуждают, раздал по щелбану обоим приятелям.

— Да послушайте вы меня, остроумцы недоделанные! Эванс, кажется, влюблена в меня!

— Всё ясно, — с серьёзнейшей миной покивал Ремус, — укусы ведьм лишают людей рассудка.

Схлопотав ещё один щелбан, он умолк, и Поттер принялся пересказывать свой разговор с Амелией.

— Хм, а ты уверен, что она не ошиблась? Или не наврала тебе?

— Уверен. Какой ей смысл мне врать?

— И что ты намерен делать?

— Как что? Искать Эванс.

— А дальше? После того, как ты её найдёшь и она отправит тебя в какое-нибудь плохо освещённое и дурно пахнущее место, как делала это уже не раз?

— Ты во мне сомневаешься?

— Когда речь идёт об Эванс — да, — честно признался Блэк. — Ты, кстати, всё ещё уверен, что она со Снейпом... просто так ехала?

Поттер, сдержав ухмылку, склонился к самому уху друга и вкрадчиво спросил:

— А что Сириус, был бы ты девчонкой, ты бы ехал с ним по какой-то другой причине?

Тот отшатнулся от Поттера, как от чумного, замахав руками:

— Чур! Чур меня, злыдня Сохатая!

— Вот и я про то же, — самодовольно заявил тот.

— Ну ладно, Мерлин с тобой. Что, Лунатик, поможем ему найти рыжую?

— Поможем, — лениво отозвался тот, откладывая книгу.

— Давайте разделимся, а через полчаса встретимся здесь же. Нашедшему полагается приз, — заявил Поттер.

— Это какой же?

— Узнаете, — хитро подмигнул тот.

Сказано — сделано. Однако, встретившись через полчаса, они поняли, что приза не полагается никому.

— Не сквозь рельсы же она провалилась? — недоумевал Поттер.

— Может, в туалете была? — зевнул Люпин. — Или в одном из закрытых купе. Сколько мы их насчитали? Десять?

— Десять, — мрачно подтвердил Поттер. — Шесть закрытых на задвижку и четыре, запечатанных заклятьями.

— Пройдёмся по ним через часик, — пожал плечами Люпин. — Не о чем волноваться. Никуда она из поезда не денется. Что ты зря нервничаешь?

— Не знаю. Она к гриффиндорским девчонкам не заходила...

— Может, к хаффлпафским зашла, — перебил его Ремус.

— Или к слизеринским, — подначил Сириус. — И почему обязательно к девчонкам?

1234567 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх