Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Моя дочь родилась рано утром.
— Потом мы заснули и... похоже, нам приснился один и тот же сон. Ты знаешь об Алкоше?
Алкош — это каджитское название Акатоша.
— ...... Бог времени? — Карина не сразу поняла, о чем идет речь в "Обливионе".
— Карина, в наших снах появлялся Посланник. Они рассказали нам о тебе. И как Алкош присматривал за тобой с самого твоего рождения. Ты была выбрана для важной работы. Бог присоединился к нему, присматривая за тобой.
У Карины перехватило дыхание.
— И когда родилась ваша близняшка, Хенарти счел нужным вдохнуть воздух в легкие вашей дочери, чтобы она могла дышать.
Хенарти — это, конечно же, Кинарет.
— Мы поговорили с Булри, которая рассказала нам об окне и лунах, — сказала жрец племени сенче из Джода и Джун — лун. Это была пожилая, но добрая женщина по имени Морри;
— Посланник сказал нам, что, хотя мы, возможно, еще не знаем, почему ваш ребенок жив, Хенарти хочет, чтобы было известно, что ваша дочь жива только благодаря их действиям. И они хотят дать вам имя для нее.
Карина не знала, что сказать;
— ...Хенарти...?
— Вы хотите немного воды? — спросил Верховный жрец.
— .....да. — Карине быстро предложили сесть и стакан, из которого она отпила. — Итак..... каким-то образом Боги решили собраться вместе... и они посылают посланцев в твои сны, чтобы сообщить тебе все это?
— Это необычно, — заметила северная жрица Дибеллы, от ее обычного высокомерия не осталось и следа. — У нас нет Жреца Алкоша, так как не многие поклоняются ему в Эльсивере, а наша жрица Хенарти недавно была потеряна для нас.
Мы хотели бы знать, может быть, ваша дочь вырастет и будет служить с нами. Или станет защитницей самих священнослужителей.
— .....какое имя Хенарти дала моему ребенку? — Карина могла принимать только одно решение за раз.
— Мы не знаем, что это значит, — признался Моррис. — Сай — ор
— Сай — ор? — Карина нахмурилась.
— Если вы хотите придерживаться правильного каджитского написания — С.А.И.О.Р. и Я, — сказал жрец Риддл'Тара, того самого Бога, который уничтожил влияние Алкоша в Эльсивере, — В любом случае, Карина, ваша дочь была тронута Божеством.
Карина положила руку на плечо своей дочери, которая спала, пребывая в блаженном неведении о том, что ей говорили.
— И, возможно, ей нужно будет как-то послужить Храму или Богу, — священник Дибеллы сложила руки на груди в ожидании.
— .....она им нужна сейчас? — Спросила Карина.
— Ну...
— Если она хочет жить под твоей опекой, то да, я соглашусь. Но сейчас у нее нет права голоса. Я чуть не потеряла ее, прежде чем смогла обнять, я не могу потерять ее так скоро, даже ради твоего великого дела.
— Тогда мы примем это, — кивнул Верховный жрец.
— Верховный жрец! — попыталась возразить жрица Дибеллы.
— Даже у вашей Сивиллы будет шанс на нормальное детство, прежде чем ее заберут, да? — Верховный жрец Силинтиус вежливо прервал ее: — Мы рассказали матери о том, что сказали посланники. Теперь ее задача — растить ребенка. Карина — хорошая мать, и она будет рядом со своим ребенком столько, сколько сможет. И, прежде чем вы забудете о себе, ей нужно растить не одного, а двоих детей. Наша работа заключается в том, чтобы помогать обоим.
Карина оценила это по достоинству:
— Она сохранит свое имя. Я не знаю, что это значит, но очевидно, что это что-то значит — и я должна благодарить Бога за то, что мой ребенок здесь, поэтому я с радостью приму это.
— Мы тоже рады, — улыбнулась Ашара. — Можем ли мы благословить обоих ваших детей?
Было решено, и Карина наблюдала, как сначала благословляли ее сына, а затем дочь.
Регит был совсем не рад, что с ним обращаются чужие люди, его вопли разбудили сестру, и весь Храм услышал его протесты, но благословения, казалось, успокоили его, и его вернули матери. Она посадила его обратно в детскую коляску, где он выразил свое недовольство, когда его сестру забрали.
Ее мать заметила, что с Сайори обращались более бережно, поскольку обитатели храма не торопились благословлять ее, а ее голубые глаза, казалось, заглядывали каждому в душу.
Суеты не было, но она явно была очень счастлива вернуться в объятия матери. Регит сразу успокоилась, когда ее усадили рядом с ним.
— Они оба прекрасные дети. Поздравляю, — сказал Верховный жрец, провожая ее обратно к ожидавшей ее подруге. — Не обращай внимания на Лив, она просто взволнована. Они все такие.
— Спасибо, что заступились за меня и моего ребенка. — Карина посмотрела на своих спящих близнецов: — Одному Богу известно, что они будут делать, но я просто хочу, чтобы у них было детство..... Я не хочу, чтобы она думала, что она лучше всех, и я не хочу, чтобы мой сын чувствовал себя неполноценным.
— Ты вырастила четверых талантливых и законопослушных детей, несмотря на своего мужа, — напомнила ей Усин. — Этим двоим будет хорошо только с тобой.
— Карина просто хочет, чтобы ее дети были ее детьми.
Усин пообещала сохранить случившееся в тайне, но спросила о старших детях.
— Нет. Карина не верит, что они будут относиться к ним так же, как раньше. Джахадра особенно будет переживать из-за Сайори....... Я все еще не уверена насчет этого имени.
— Я думаю, это красиво. — Усин была наполовину честна: — Кроме того, это что-то значит для Бога.
— Этой девушке нужно придумать хорошую историю о том, как она получила свое странное имя.....
— Скажи правду, — мягко посоветовал Верховный жрец.; — Я все равно с ними свяжусь.
В конце концов, Карина сказала правду, хотя и как бы между прочим. Она не хотела, чтобы это имело такое большое значение.
Похоже, это сработало.
— Сайори звучит как новый сорт скума, — фыркнула Джахадра, — Или напиток данмеров.
— Возможно, это напиток, который есть у Бога, — пошутил муж, которому сейчас четырнадцать.
— Чепуха.
— Фаш-рин считает, что это хорошее, сильное имя. Хотя и необычное, — сказала Фаш-Рин, покачав головой в сторону сестры.
Элаба просто пожал плечами и спросил у матери, что у нас на ужин.
— Мама заботится о двух детенышах, если ты не заметил! — Фыркнула на него Джахадра.
Все шло своим чередом, и Карина почувствовала облегчение.
Она посмотрела на своих близнецов.
Регит и Сайори.
По ее мнению, это вполне укладывалось в ее голове.
Ей оставалось только надеяться, что она будет им хорошей матерью. С остальными четырьмя она старалась изо всех сил, но знала, что совершала ошибки.
На этот раз она планировала быть лучше.
Верховный жрец Салинтиус и другие жрецы и жрицы договорились не говорить о своих мечтах, но кое-какая информация о предполагаемом благословенном ребенке каким-то образом просочилась наружу.
Карина все еще не рассказывала своим детям об этой встрече, несмотря на то, что они слышали об этом от своих друзей, но она была достаточно честна, чтобы сказать, что верит в вмешательство Бога, чтобы спасти их сестру.
Фаш-рин верил, Джахадра была настроена скептически, несмотря на то, чему она стала свидетельницей, Элаба был сбит с толку, а Хусбар не знала, что и думать.
— Так или иначе, вы все оказались здесь по милости Божьей, — сказала им Карина. — Мама любит вас всех одинаково.
Они в этом не сомневались.
— Не говорите им об этом, когда они вырастут. Мама не хочет, чтобы Регит чувствовал себя обделенным, и не хочет, чтобы Сайори чувствовала, что она лучше его. Они пара. Они нормальные детеныши.
И по большей части они относились к своим новым членам семьи именно так.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|