Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Forlorn. глава 13


Автор:
Жанр:
Опубликован:
07.02.2025 — 07.02.2025
Аннотация:
Новые способности Хаку. Бой с Забузой и бойцами Гато. Возвращение в Коноху.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хаку двигался так быстро, что у него не было возможности уклониться от занбато, который необъяснимым образом возник на его пути. Он уклонился вправо, надеясь попасть в другое зеркало, когда его остановил толчок, от которого у него затряслись кости.

Забуза без особых усилий схватил Хаку за шкирку, и тот стал похож на беспомощного котенка. Все еще взбудораженный адреналином, темноволосый парень развернулся и всадил остаток своего сенбона в руку нукенина, задев несколько слабых мест.

Он ожидал, что его отшвырнут в сторону или, может быть, даже обезглавят, но Хаку не смог подавить растущее в животе дурное предчувствие, когда занбато развернулся на полную катушку, разбивая каждое созданное им зеркало, как будто они были сделаны из самого хрупкого стекла.

Юный ниндзя начал сопротивляться, когда грубая рука сомкнулась на его шее сзади, готовясь сломать ее при малейшем усилии. Хотя у него мелькнула мысль, откуда берется эта странная чакра, которую он ощущал...

Боковым зрением Хаку уловил вспышку видимой красной чакры, которая ударила в затылок Забузы и отправила его и нукенина на землю. Хаку поднялся на ноги, удивляясь, как Наруто стал таким сильным и почему он не отдыхал, когда страдал от такой большой раны.

Только... при дальнейшем осмотре он заметил, что раны не было. Кровь действительно была забрызгана по всему его оранжевому комбинезону, но глубокая рана, из которой несколько минут назад текла кровь, полностью исчезла.

И тут до него дошло: "Это... чакра Кьюби, не так ли?" Странно, подумал он, как это он раньше не заметил дикую внешность Наруто. Хаку внезапно стало интересно, каков будет исход битвы, когда Наруто продолжил идти вперед, а Забуза снова обрел равновесие и мог отбиваться от огромной силы блондина только своим занбато.

Анко почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок; она не ожидала, что Наруто сможет подключиться к чакре демона. — Его печать каким-то образом была сломана? И что насчет...?

Она взглянула на Гаару, который выглядел соответственно разъяренным, но ничего похожего на то, как чакра Шукаку вырывалась из него. Каким-то образом ей удалось немного расслабиться.

Анко стояла рядом с Тазуной, держа в руках два куная. Наруто нанес Забузе еще один удар Кьюби, который снова отсек голову нукенина и отбросил его на значительное расстояние.

У Хаку кружилась голова, очевидно, он страдал от значительной потери чакры. Он все еще держал свой сенбон наготове, хотя, судя по всему, у него оставалось всего несколько штук в запасе. Что было несомненно, так это то, что он больше не был в боевой форме. Конечно, Гаара и Наруто постарались бы исправить положение.

Казалось, что Наруто приходит в себя (по крайней мере, в человеческом смысле), поскольку он споткнулся о нукенина, который продолжал безжалостно размахивать своим занбато. Он также создал еще одного водного клона, которого Хаку в ужасе заметил, когда тот появился из-за спины Наруто, но был быстро раздавлен песком Гаары.

Наруто, наконец, отскочил назад после того, как еще дюжина его теневых клонов была уничтожена, позволив Гааре попытать счастья в схватке с пропавшим без вести ниндзя. Рыжий и его песок внезапно остановились, когда Забуза с рычанием повернулся, направляя свое внимание на противоположный конец недостроенного моста.

"Может быть, не хватает внимания?" — задумался Наруто, прежде чем понял, что Забуза потерял всякий стимул сражаться только потому, что кто-то наблюдал за ними на небольшом расстоянии. "Подожди минутку..."

На противоположной стороне моста стоял лысеющий невысокий мужчина, ухмылявшийся, наблюдая, как юный генин Листа пытается одолеть Забузу. Позади него стояла большая толпа наемных головорезов и разбойников, которых тоже забавляла битва ниндзя. Они только что прибыли, и шиноби Тумана ни в малейшей степени не был рад их присутствию.

— Я же просил тебя не отвлекаться, — сказал Забуза грубовато, почти властно, — я работаю.

— Может, и так, — усмехнулся Гато, который уже не так боялся нукенина, когда за его спиной стояла толпа головорезов, — Но ты истощил мое терпение, Забуза. На тебя нельзя положиться. В твоих услугах больше не нуждаются.

Наруто стоял рядом с Хаку с ошарашенным видом:

— Этот маленький мешок с ветром — Гато? Ты, должно быть, шутишь!

Ухмылка Гато стала шире, когда Забуза опустил свой занбато, снова оценивая взглядом:

— Я вижу, ты нашел интересную кандидатуру, но, боюсь, нам придется прервать это. Чтобы быть честным, прежде чем мы убьем тебя, мы сорвем с парня маску и оставим ее тебе в качестве... — Он фыркнул, — ...знака моей признательности!

На Забузу не подействовал обман судового магната. На самом деле, он рассчитывал на это. Его взгляд переместился на Хаку, который был ближе всех, а затем на Гаару и Наруто, стоявших неподалеку.

— Парень, — обратился он к Хаку, — похоже, старик сорвался с крючка, раз мне не платят...

Глаза Наруто сузились:

— Жадный ублюдок!

— Вот и шанс проявить себя, — Хаку выглядел встревоженным, и это только заставило Забузу ухмыльнуться под бинтами, скрывающими его лицо. — Истинный обладатель Хетона может легко уничтожить вдвое больше людей. — Его пристальный взгляд остановился на Хаку, и мальчик занервничал еще больше: — А теперь покажи мне.

— Забуза, ты действительно жалок, — заявил Гато, и за его спиной раздались многочисленные одобрительные возгласы. — Этот ребенок убьет нас? Похоже, я был прав насчет тебя. — Затем он посмотрел на Анко. — Я не планировал, что другие шиноби будут вмешиваться, но это неважно...теперь эта земля принадлежит мне!

Наруто нервно заерзал, удивляясь, как нукенин мог так внезапно начать сотрудничать, когда всего несколько минут назад он пытался убить их всех. Хаку уставился перед собой и подумал: "Должен ли я это сделать?"

Он быстро взвесил все обстоятельства. Не то чтобы ему было что доказывать коварному Туманному ниндзя, но, возможно, ему следует хотя бы попытаться соответствовать... стандартам своего клана. — Какого клана? Его разум сухо подсказал: "Но я... я мог бы это сделать. Эти люди служат Гато, единственному человеку, который несет ответственность за страдания этой деревни. Я могу убить их. Я должен. Но я никогда...

Пока Хаку все еще раздумывал, готов ли он эмоционально убивать, какой бы благородной ни была причина, панический крик Наруто вернул его в реальность.

— Гаара, не надо! — Предупредил блондин в тщетной попытке, когда песок с поразительной скоростью окружил толпу в конце моста. Хаку увидел, как лицо рыжеволосого мальчика исказилось в выражении чистой ненависти, как у животного, а его глаза были совершенно пустыми.

Он проигнорировал Наруто, подняв руки и внимательно слушая, как бандиты напряглись, подняли оружие и сделали все возможное, чтобы их не испугала такая странная способность. Странно, подумал Хаку, что Гааре нечего было доказывать, но и ничто не мешало ему отнимать жизни. Он уже делал это раньше.

Невозможно было сказать, о чем думал Забуза, наблюдая, как песок окутал половину группы и мгновенно рассыпался, оставив остальных головорезов карабкаться в попытке избежать клубящегося вокруг них кровавого облака смерти. Анко не двигалась. Их клиент закрыл глаза, его затошнило.

Хаку и Наруто прикрыли лица руками, когда кровь хлынула с таким звуком, какой издает настоящий дождь. Его друзья перестали его окликать. Если бы кто-то планировал покончить с тиранией Гато, он, по крайней мере, быстро справился бы с этой работой.

Тазуна обернулся и увидел толпу знакомых лиц позади них.

— Дедушка! Мы здесь, чтобы помочь! — Радостно воскликнула Инари, не обращая внимания на кровавую бойню, которую в этот момент затеял Гаара. Позади мальчика раздались восторженные крики односельчан, и Тазуна почувствовал, как его сердце подпрыгнуло к горлу, когда он стал свидетелем революции.

Мозгу Наруто потребовалось немало времени, чтобы осознать, как быстро Гаара расправился со второй половиной толпы (учитывая, что песка было недостаточно, чтобы убить их всех сразу). Рубиновые капли усеяли его лицо, как веснушки, когда все закончилось, и он посмотрел на Хаку, который выронил свой сенбон.

К сожалению, это был еще не конец. Был один выживший, который еще не встретил свой конец. Гато споткнулся о собственные ноги и упал на влажный бетон моста, скуля, как загнанный в угол пес. Лицо Гаары ничего не выражало, и это в какой-то степени успокоило Хаку.

Жители деревни, включая Инари, смотрели на происходящее, не понимая, что происходит. Песок медленно окутывал последнего преступника, который безудержно рыдал, и Хаку удивился, почему он вдруг почувствовал жалость к такому презренному человеку, как он. Возможно, это было потому, что Гаара не возражал против убийства.

— Эта земля никому не принадлежит, — голос Гаары был чужим, — Любой, кто пытается покорить других и контролировать их, всегда должен быть готов к неудаче! В глазах Гато на долю секунды промелькнуло озарение, — Захоронение в песке!

Забуза с довольным видом закинул своего занбато на спину.

Кто же знал, что среди них есть такой способный убийца? И тот, кто в то утро тоже проспал допоздна...

Наруто удивлялся, как он удержался от рвоты. Он не хотел, чтобы Гаара обиделся. Или, возможно, потому, что в его теле просто не осталось сил для такой тривиальной функции. Туманный ниндзя повернулся, не обращая внимания.

Его взгляд выжидающе остановился на Хаку, который отказывался поднимать глаза от земли.

— Ты докажешь мне, на что способен... Хаку. — Темноволосый мальчик почувствовал, что его имя прозвучало как ругательство, когда Забуза произнес его, — Ты уже знаешь, где меня найти.

Он исчез, а Хаку выдохнул, хотя и не осознавал, что задерживал дыхание.

Все было кончено.

Жители деревни разразились восторженными криками, и Наруто в изнеможении плюхнулся на задницу, бормоча что-то о рамене и приятном долгом сне. Песок Гаары, пропитанный кровью его врагов, высыпался обратно в его тыкву. На его лице отразилась некоторая тревога по поводу его действий.

Анко весело похлопала Тазуну по спине, прежде чем заняться Гаарой, приближаясь к нему с предельной осторожностью. Хаку подтащил свои ноги к Наруто, плюхнулся рядом с ним и сразу же принялся изучать блондина.

— Наруто-кун, ты был ранен... не так ли? — Мне показалось странным, что Хаку пришлось подтвердить это.

Блондин пожал плечами, а затем усмехнулся:

— Я думаю, это тот старый лис! Я видел, как клоун без бровей схватил тебя, и я, ну... — Он почесал в затылке: — После этого все стало как в тумане... Но я чувствовал себя на миллион ре лучше! Я выздоровел и был полон сил!

— Поверю тебе на слово. — вздохнул Хаку, вытирая пот с глаз.

Наруто смущенно улыбнулся еще шире:

— Хе-хе, демон-лис может пугать людей до икоты... но у него определенно есть свои преимущества!

Хаку впервые за день по-настоящему улыбнулся.

О, если бы только Эро-сенсей был здесь! — подумал Наруто.

Инари подбежал к своему дедушке с маленьким арбалетом, который он позаимствовал у соседа:

— Эй, дедушка! Ты в порядке?

Старик посмотрел на него сверху вниз и кивнул, все еще пытаясь прийти в себя после всего произошедшего. Он был жив и невредим благодаря Листвичному ниндзя. Теперь, когда его деревня освободилась от Гато, у нее наконец появилась надежда. Строительство моста будет продолжено.

— Я вижу, ты привел с собой почти всю деревню, — усмехнулся Тазуна, поглаживая себя по голове, — Хорошая мысль.

— Мы беспокоились о вас, ребята, — Инари улыбнулся Наруто, который, пошатываясь, поднимался на ноги, — думаю, вы могли бы справиться и без нас...

— Не могу сказать, что я удивлена, что Забуза так сбежал, он все еще разыскиваемый преступник, — указала Анко на строителя моста. — Думаю, ты можешь расслабиться. Очевидно, что этот урод тобой больше не интересуется.

— Я рад, — Тазуна тяжело вздохнул, прежде чем повернуться к Гааре, который в данный момент казался необщительным, — я должен поблагодарить тебя и твоих друзей. Вы ответственны за то, что отомстили за Кайзу и вернули надежду нашей деревне, — Хаку и Наруто ухмыльнулись в ответ на похвалу, а Гаара промолчал. — Можем ли мы как-нибудь отблагодарить вас?

"Не из-за денег..." — кротко подумала Анко.

Наруто просиял:

— Ну, как видишь, мы немного проголодались...

Мост был построен примерно за два дня, и вторая команда первой переправилась по нему обратно на материк. Тазуна, Цунами, Инари и большая часть деревни пришли проводить их.

— Берегите себя на обратном пути. — сказал Тазуна, выглядя гораздо счастливее, чем несколькими днями ранее.

— Перестань беспокоиться о нас, старый болван. Просто убедись, что у тебя в этих краях полно клиентов, и приведи это место в порядок, хорошо? — Анко усмехнулась, обнаружив, что миссия увенчалась полным успехом и что генины были ответственны за это.

— Мы так и сделаем, благодаря тебе. — Цунами широко улыбалась, как и ее сын, который стоял перед ней.

Гааре и Хаку не терпелось вернуться домой, но у Наруто остался последний вопрос:

— Эй, ребята...как вы, ребята, собираетесь назвать этот мост?

Инари мгновение смотрел на него, а затем рассмеялся:

— Ну, я думал, мы назовем это Великим мостом Наруто!

Хаку выглядел немного взволнованным:

— А как же Гаара-кун и я? Разве мы не получаем награду за все наши труды? — Гаару, похоже, это не очень беспокоило.

Мальчик пожал плечами:

— Ты заслуживаешь похвалы, но мы не можем давать слишком много имен! Я уверен, ты понимаешь.

— Да, мое имя все равно звучит круче! — Наруто кивнул, довольный решением Инари.

На следующий день команда вернулась в Коноху грязная, голодная и совершенно измученная. Анко поздравила их и была готова сдать отчет о миссии.

— Вы, личинки, неплохо справились со своим первым С-рангом. На самом деле, вы в значительной степени подавили его, учитывая, что вы все еще любители, — ей было трудно назвать Гаару любителем после того, как она увидела его способности на поле боя, — Но я уверена, вы понимаете, что я бы предпочла не дожидаться вашего мастера, чтобы сохранить рассудок.

— Да, это так, — согласился Наруто, почесывая в затылке, — Ты все равно была намного лучше него, если спросишь мое мнение...

— Легендарную тройку нельзя недооценивать, Наруто, и в конечном итоге... — На ее лице появилось мрачное выражение, — Ты поймешь почему.

— Можем ли мы что-нибудь сделать для вас, прежде чем вы уйдете, Анко-сенсей? — Хаку был вежлив до самого конца.

Анко выглядела задумчивой:

— Что ж, я бы попросила вас купить мне все данго, которые вы можете себе позволить, но, к сожалению, мне нужно отчитаться перед Хокаге о выполнении задания. Позже, мальчики!

Она зашагала по улице, ее пальто медленно колыхалось на легком ветру. Наруто сбросил с плеч сумку и потянулся, закинув руки за голову, зевая так громко, что мог бы разбудить мертвого.

Гаара молча стоял рядом с ними. На обратном пути он почти не проронил ни слова, хотя обычно ему вообще было нечего сказать. Миссия изменила его поведение, и хотелось бы надеяться, что это был лишь временный побочный эффект.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх