Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Не то слово, — согласился Эрнандес. — А та книга за которой пришел этот, посланный неизвестно кем, где она?
— Предпочитаю носить ее при себе, а то мало ли что. Дома оставлять побоялся, любой тайник при должном желании обнаруживается, особенно при помощи некоторых нестандартных методов.
На стол лег тот самый потрепанный томик, из-за которого, собственно, и началось мое участие в сей малопредсказуемой и опасной заварушке. Мда, столь непрезентабельный вид и такая ценность для Хозяина, желающего во что бы то ни стало уничтожить данный труд безвестного монаха, чьи кости давно истлели в гробу...
— Книга написана на испанском, следовательно вы без труда сможете в дальнейшем ее прочитать, — сообщил я единственную приятную на сей момент новость. — Тем более у нас есть немного времени до того момента, пока наши общие друзья, раздосадованные отсутствием своего курьера, не бросятся выяснять что и как.
— Да и бес с ними, пусть выясняют.
— Не так все просто, Хосе. Они обнаружат, что их посланник застрелился, потом кто-то из соображающих в магии, а среди них такие несомненно присутствуют, вычислит причину смерти. Дальше совсем просто... Они наведут справки обо мне и заявятся в гости в гораздо более многочисленной и подготовленной компании. Скорее всего их неведомый Хозяин не будет откладывать дела в долгий ящик и его песики нанесут визит этой ночью. Вот мы и должны будем подготовиться к их визиту и непременно взять кого-то живым и разговорчивым. Такая вот стоит перед нами задача, судари мои...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|