Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я тоже, — признался Тео. — Но я люблю писать тебе и рассказывать о том, как прошел мой день.
Финн провел пальцем по щеке Тео.
— Мне это тоже нравится. Было так трудно сохранить это в секрете, но я хотел сделать тебе сюрприз. —
— У тебя определенно получилось, — сказал ему Тео. — Как долго ты сможешь остаться?
Финн снова поцеловал его, задержавшись на мгновение.
— Я должна вернуться на свой пост к полуночи.
Тео скользнул руками по груди своего парня, обхватив его за шею.
— Отлично, у нас осталось чуть меньше трех часов.
Финн застонал, когда губы Тео коснулись его шеи.
— Давай пойдем в более уединенное место.
Тео взял его за руку, отвел за угол, ко входу в гостиную Слизерина, и затащил внутрь. Финн последовал за ним вниз по лестнице в свою комнату в общежитии, улыбаясь, когда Тео подвел его к кровати.
— Здесь достаточно уединенно для тебя?
Финн толкнул Тео на кровать и забрался на него сверху, чтобы поцеловать. Тео задернул полог своей волшебной палочкой и между поцелуями прошептал заклинание тишины. Ему нравилось ощущать тело Финна на себе, ощущать его мускулы, чувствовать, как он прижимается всем весом, когда Тео притягивал его ближе. Они целовались снова и снова. Их рты и языки встретились, губы скользили по коже, пока они оба не остались без рубашек.
К тому времени, как Финн в последний раз поцеловал его на ночь, Тео уже скучал по нему. Он проводил его до главного входа в школу, поцеловал на прощание и сказал, что с нетерпением ждет встречи с ним в субботу.
Финн снова поцеловал его.
— Мы вернемся ко мне в Новую Зеландию, — сказал он ему. Он поцеловал Тео в ухо и улыбнулся. — И мы продолжим с того места, на котором остановились.
Тео покраснел, глядя, как Финн торопливо выходит через парадные двери, и прижал руку к своему дрожащему животу. Он не мог дождаться, когда снова сможет прикоснуться к нему при следующей возможности. Тео не мог припомнить, когда в последний раз он больше трех часов только и делал, что целовался, и это было просто чудесно.
Насвистывая, он направился обратно в Слизерин, высматривая Филча или миссис Норрис. Даже они не смогли удержать его от улыбки.
* * *
Гарри подумал, что занятие в Клубе защиты было определенно интереснее, чем обычно. Фейри научили их размахивать мечом, используя вес своего тела для поддержания равновесия. Меч казался знакомым, но в то же время было странно держать его в руках. Он думал, что им будет проще всего владеть, так как он уже использовал его раньше и против Василиска, и против крестражей. Но на этот раз все было по-другому.
Он брал уроки у Игана и обнаружил, что движения у него получаются точными, отточенными и твердыми. Иган подчеркнул, что, несмотря на то, что меч использовался как проводник его магии, он все равно оставался мечом. С каждым ударом и замахом у Гарри появлялась возможность покалечить или убить кого-нибудь. Это было немного сложнее. Но уже через час лезвие стало привычным в его руке и действительно стало частью его самого, как обычно ощущалась его палочка.
Иган заставил его использовать меч как щит, останавливая заклинания и сражаясь в ближнем бою. Когда час истек, они двинулись на лучников и использовали меч против них.
Этого он никак не ожидал. Он был в паре с Гермионой, которая, как оказалось, неплохо стреляла из лука. Она дважды пробила его щит и без проблем переключилась с лука на палочку. Один из шестикурсников попытался вмешаться, но Гермиона мгновенно их остановила, заставив его просиять в ответ.
Это был определенно интересный урок.
Рианнон отпустила их, и Ремус объявил, что они добавят в свой клуб самообороны занятия по фехтованию на мечах и стрельбе из лука для тех, кто хочет научиться большему. В начале каждой встречи Рианнон будет предлагать свои уроки владения мечом и стрельбы из лука, чтобы отработать отработанные движения и маневры, а дуэльный зал будет доступен любому студенту, который захочет попрактиковаться.
Гарри подошел к Ремусу, когда все начали расходиться.
— Это было интересно.
Ремус улыбнулся ему.
— Я подумал, что это было бы приятной переменой. Это позволяет тебе быть более разносторонним, если того требуют обстоятельства. Любая дополнительная помощь — это всегда хорошо.
Гарри кивнул.
— Вы собираетесь обучать и другую группу тоже?
— Нет. Я думаю, пока только ваша группа. Предполагается, что группа фейри из королевской гвардии обучает войска Терры аналогичным боевым приемам. Особенно это понравилось волкам.
Гермиона, услышав его слова, нахмурилась.
— Я читала, что волки и фейри — смертельные враги?
Ремус усмехнулся.
— Возможно, это звучит слишком резко, но вражда существовала давно. Мы работаем над тем, чтобы преодолеть это, насколько это в наших силах. Ситуация не идеальна, но благодаря изменениям, санкционированным отделом обороны и Министерством, все постепенно учатся принимать перемены.
— Я рад, что вы показываете нам разные способы самозащиты, профессор. Я никогда не думал, что смогу найти что-то похожее на стрельбу из лука.
— Оказывается, она великолепна в этом, — сказал Рон, заставив Гермиону покраснеть.
Ремус улыбнулся им.
— Вы все сегодня отлично справились. Рон, я думаю, что перевести тебя в продвинутый класс было правильным решением, ты хорошо себя чувствуешь?
— Отлично, — сказал он. — Думаю, мне понравилось владеть мечом.
Гарри улыбнулся своему другу, прежде чем повернуться к отцу.
— Ты в последнее время разговаривал с дядей Сириусом?
Ремус нахмурился.
— Не прошло и нескольких дней, как что-то случилось?
Гарри покачал головой, слегка усмехаясь. Ему было интересно, рассказал ли Сириус Ремусу о том, что он сделал Зи предложение, но, очевидно, тот этого не сделал. — Э-э, нет... Просто подумал, потому что он должен был поехать с Зи на Барбадос, но он сказал, что кое-что произошло.
— Не о чем беспокоиться, — заверил его Ремус. — И они перенесли встречу. Они вдвоем используют портключ в эту пятницу, всего на две недели позже, чем планировалось.
— Верно, — сказал Гарри.
Ремус только уставился на него.
— Есть еще что-нибудь, о чем мне стоит беспокоиться?
— Совсем нет, — сказал ему Гарри.
Ремус кивнул.
— Хорошо. Вы трое возвращаетесь в Гриффиндор. Дуэльная комната будет открыта, если вы захотите потренироваться перед следующей встречей.
Гермиона взяла Гарри под руку, когда они выходили из дуэльной комнаты.
— Что вы скрываете от профессора Люпина?
— Ничего, — быстро ответил он, заставив ее закатить глаза. — На самом деле, ничего. Просто дядя Сириус велел мне держать это в секрете, но я подумал, что он, возможно, уже рассказал дяде Рэму.
— Хороший секрет? — Спросил Рон.
Гарри кивнул.
— Самый лучший. — Он понизил голос, оглядывая их. — Он сказал мне, что я могу рассказать только Джинни, но я знаю, что вы двое никому не скажете. На выходных после Дня Святого Валентина, когда он заехал за мной, мы выбрали обручальное кольцо для Зи.
Глаза Гермионы расширились от восторга.
— действительно?
Гарри улыбнулся им.
— Действительно. Он должен был получить его на прошлой неделе, но, должно быть, не получил, потому что он ничего не сказал. Он сказал, что подождет до пасхальных выходных, потому что хочет, чтобы я был с ним дома, когда он попросит. Ты не можешь ничего сказать!
— Не беспокойся, приятель. Мамино слово, — успокоил его Рон.
Гарри кивнул, снова чувствуя, как в животе у него начинает бурлить от волнения. Миссис Коппер сказала им, что кольцо будет готово в течение недели, но Сириус ничего не сказал. Он недоумевал, почему так долго не может дождаться, когда Сириус заберет кольцо. Это будет казаться более реальным, когда кольцо будет у его отца. До Пасхи оставалось еще пять недель, но он не мог ждать.
Он знал, что реакция Зи будет бесценной.
А потом, когда она скажет "да",... улыбаться будет не только Сириус.
* * *
Когда в ту пятницу днем Сириус пришел в маленький ювелирный магазинчик, кольцо, ожидавшее его, оказалось еще более захватывающим, чем он себе представлял. Он начал немного беспокоиться, когда в течение первой недели не получил ответа от миссис Коппер, но она прислала сообщение, что ей нужно еще немного времени, чтобы найти идеальный бриллиант, и что скоро он будет у нее. Когда он получил от нее сову в то утро, он сиял от восторга в предвкушении того, что отправится за ней, и ему до смерти хотелось увидеть кольцо.
Сириус выслушал рассказ миссис Коппер о кольце и о том, как она его изготовила. Кольцо было из белого золота 14 карат с бриллиантом круглой огранки halo cathedral star в три карата, вставленным в обручальное кольцо; бриллианты были выложены полосой с обеих сторон. Он выслушал ее объяснения о том, как она могла бы выгравировать всю внутреннюю часть кольца или его нижнюю часть, если бы он захотел, и что ей нужно было только знать, что он хотел бы сказать.
Он долго думал над этим. Он обдумал то, что хотел сказать. Он знал, что должен был сказать что-то нежное и проникновенное, но это было просто не в его стиле. Это были не они. Кольцо было великолепным, и ему нужно было, чтобы слова были такими же, как и для нее. В конце концов, он решил написать их с юмором. Он выбрал шрифт Helvetica, который показала ему миссис Коппер, и передал ей послание.
Она лишь удивленно приподняла бровь, но взялась за дело своей палочкой.
Десять минут спустя кольцо было готово и, по его мнению, стоило каждого галеона — всего 3061 галлеон, 10 сиклей и 5 кнатов. Он еще раз осмотрел кольцо, лежавшее в синей бархатной коробочке, широко раскрыв глаза, прежде чем засунуть его в карман и трансгрессировать в Хогсмид, где с помощью огня Аберфорта перенесся по камину прямо в кабинет Макгонагалл. Она только приподняла бровь, а он ухмыльнулся и попросил разрешения повидаться с Гарри.
Гарри потребовалось еще десять минут, чтобы добраться до кабинета Макгонагалл, где Сириус осторожно открыл коробочку с кольцом и увидел, как расширились глаза его сына.
— Ух ты!
— Оно идеально, правда?
Гарри кивнул, осторожно извлекая кольцо, чтобы рассмотреть его.
— Да, это так. Ей оно понравится. — Его бровь приподнялась, когда он прочитал слова, вырезанные на внутренней стороне кольца. — Ты действительно вложил в свое обручальное кольцо надпись — Я готов трахаться и люблю тебя?
Улыбка Сириуса стала шире.
— Я так и сделал. Оно идеально подходит для нас.
Гарри положил кольцо обратно в коробочку и вручил ее своему крестному.
— Ты уже придумал, как собираешься сделать ей предложение?
Сириус только пошевелил бровями.
— Не волнуйся. Я все спланировал. Ну, вроде того. Через месяц ты будешь дома, и мы спросим ее, хорошо?
Гарри кивнул, широко улыбаясь.
— хорошо.
Сириус притянул Гарри к себе, чтобы обнять.
— Я люблю тебя. Мы же команда, помнишь? Я же не могу просить любимую женщину выйти за меня замуж, если рядом нет нашего сына, который мог бы поддержать нас, не так ли?
Гарри улыбнулся ему.
— Она собирается сказать "да".
Сириус поцеловал Гарри в лоб.
— Да, я думаю, что так и есть. Ты будешь моим шафером?
Улыбка Гарри стала шире.
— Конечно.
Сириус улыбнулся ему.
— Джейми бы так гордился тобой, Гарри. Я знаю, что горжусь. Давай, продолжай целоваться с Джинни.
— Я был на уроке, — сказал ему Гарри.
Сириус ухмыльнулся.
— Где ты, наверное, мечтал о том, как будешь целоваться с Джинни. — Заметив взгляд Гарри, он ухмыльнулся. — Мы с Зи пробудем на Барбадосе до вечера воскресенья, но, если мы тебе понадобимся, у нас будет зеркало.
— Желаю хорошо провести время, — сказал ему Гарри.
— Иди. Увидимся через несколько недель.
Гарри улыбнулся ему в ответ.
— Спрячь это в своем шкафу, а не в ящике комода.
Сириус показал ему язык.
— Знаешь, я действительно знаю, как справиться с этим самостоятельно.
Но, глядя вслед уходящему Гарри, он подумал, что его сын прав. Гораздо безопаснее было хранить кольцо в шкафу, а не в ящике комода, куда он собирался положить его, где Зи мог случайно наткнуться на него.
Но Гарри не нужно было знать, что он был прав.
* * *
В тот вечер Зи вернулась домой немного поздно. Она предупредила Сириуса, что задержится, но была довольна результатами своей экскурсии. Через два часа они отправятся с помощью портключа на Барбадос, где проведут романтический уик-энд, и она с нетерпением ждала этого. Она была разочарована тем, что пришлось отложить поездку, и подумала, что им обоим действительно нужен этот небольшой отпуск.
Прошло не только слишком много времени с тех пор, как они с Сириусом проводили выходные, ничего не делая, но и слишком много времени с тех пор, как они не занимались ничем, кроме друг друга. Она ушла с работы пораньше и потратила вторую половину дня на покупку нового бикини, а затем отправилась делать татуировку. Ей не терпелось показать ему это.
Зи нашла его дремлющим на диване и улыбнулась при виде него, наклонившись, чтобы поцеловать его в лоб. Ее кудри щекотали его лицо, на губах играла легкая улыбка. Не желая его беспокоить, она поспешила наверх, чтобы собрать оставшуюся часть своей сумки. Она переоделась в короткое платье на бретельках поверх своего нового бикини и любовалась своими икрами в зеркале, когда он вошел.
Их взгляды встретились в зеркале, и от этого взгляда ее охватило желание.
— Когда ты вернулась домой?
— Может быть, минут пятнадцать назад? Ты выглядел таким умиротворенным, когда дремал.
— Я отдыхал, — сказал он, заставив ее улыбнуться.
— правильно.
Сириус подошел к ней, его взгляд скользнул по ее телу.
— Ты выглядишь очень великолепно — Его взгляд остановился на ее ноге, и он приподнял бровь. — У тебя новая татуировка?
Зи держала его за руку, когда он поднял ее ногу, чтобы рассмотреть новую татуировку. Она сделала леди Годиву. Она изобразила изящную фигуру пантеры темно-черным контуром, но, кроме золотистых глаз, она раскрасила пантеру камуфляжем в цветочек. Фиолетовые многолетники и розовые тюльпаны, красные розы и голубая сирень украшали ее ногу и закрывали каждый дюйм уродливого шрама от ожога на задней поверхности колена. Темно-зеленые виноградные лозы и листья окружали контур пантеры, обрамляя слова, написанные курсивом по обе стороны от пантеры: "Я — женщина", а на другой стороне надпись продолжалась: "Услышь мой рев".
— Бля, это сексуально, — пробормотал Сириус, проводя кончиками пальцев по словам.
— Да? — сказал Зи. — Я больше не хотела смотреть на свой ожог, поэтому решила прикрыть его чем-нибудь красивым.
— А как же текст песни Reddy?
Она усмехнулась.
— Это указывает на тебя.
Сириус отпустил ее ногу и наклонился, чтобы поцеловать.
— Мне это нравится. Но и со шрамом ты была такой сексуальной
Зи обвила руками его шею.
— И это, мистер Блэк, одна из многих причин, почему я люблю вас.
Сириус провел руками по ее спине, зарываясь в волосы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |