Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Часть 1. Мальчик


Опубликован:
26.09.2025 — 26.09.2025
Аннотация:
8 год Первой Галактической Войны. Отец Джорджа Колвилла зачем-то (не очень ясно, зачем) отправляет его на совсем недавно занятую землянами планету Дагон.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Старая работа из Штатов, — кивнул мужчина. Джордж прищурился:

— Сколько я вам должен, сэр?

— Не давай револьверам засиживаться в гнёздышках. Вот и вся плата.

Джордж хотел возразить, но хозяин махнул рукой и скрылся за дверью магазинчика, оставив смущённого мальчика снаружи. Всё ещё неуверенно Джордж застегнул ремни — и невольно улыбнулся от удовольствия. Пояс делал мастер — Мастер. Там были места и для ножей — Джордж немедленно определил туда оба своих клинка.

Возясь с приобретением, на одной из кобур, на мягком отвороте, Джордж различил вытравленные вычурные буквы -

Barry Кing

Мальчишка обалдело хлопнул глазами. Посмотрел на дверь. Снова на кобуру, на надпись. Пробормотал:

— Да не может быть.

Замануха для покупателей, вот и всё... но он эти кобуры не покупал. Однако — не может же на самом деле быть такого, чтобы за без малого восемь парсек от Земли вот так в руки обычному мальчишке упали каким-то чудом попавшие сюда кобуры "Машингана"?! (1.)

1.Барри "Машинган" Кинг — киноактёр-любитель, хускерл "Фирда", возглавлявший реконкисту Великих Американских Равнин. Позже — известный писатель. Самые известные его книги — "Пластиковые боги" (историческое исследование, посвящённое гибели цивилизации США) и двухтомник "Снега нет" (научно-популярный рассказ о странствиях по территории Северной Америки). По некоторым данным, Барри Кинг был внуком известного перед Безвременьем американского писателя Стивена Кинга.

Или всё-таки может? Так ничего и не решив, Джордж в глубокой задумчивости двинулся дальше. Он вспоминал все виденные им снимки и фильмы со знаменитым путешественником и писателем — и точно помнил кобуры. Вроде бы совсем такие же. Но внутрь кобуры можно заглянуть, только держа её в руках... может быть, он всё-таки и правда стал обладателем реликвии — как в балладе? Но тогда и дальше всё должно развиваться, как в балладе — верные друзья, страшные враги, важные дела и слава после победы или смерти...

...Джорджу всё ещё не хотелось идти в отель. Рюкзак был нетяжёл, и мальчик рассудил, что заселиться он всегда успеет. А пока можно ещё осмотреться — уже просто так, без цели.

Город ему нравился, жара больше не донимала, а самое главное — было радостное возбуждение: он на другой планете! Только сейчас это ощущение сделалось полным и доступным для осознания. На самом деле другая планета в другой звёздной системе! И он первый из своего класса, кто совершил такой полёт! Мальчик в душе ликовал. Хотя, конечно, многое ему казалось странным — тут многое очень не походило на города метрополии.

Он прошёл мимо установленного на широком постаменте, сделанном в виде разбегающихся волн, бронекатера. Это был "Блэк Вэйв" Брэйда, на котором он спустился по рекам сюда, на побережье, преследуя джагганские мониторы — и основал Брэйдпорт. Возле этого памятника, в отличие от почему-то памятника самому Брэйду, стояли часовые — скауты в полной форме и с оружием.

Бесцельно оглядываясь по сторонам, Джордж наткнулся взглядом на небольшую вывеску, гласившую -

МЭЙНАРД КАРР

ОРУЖИЕ ПОД ОХОТНИЧЬИ ПАТРОНЫ

Надпись венчал герб "Yomenry" (1.), а сама стеклянная витрина магазина была заклеена армейским плакатом, который в данном случае рекламировал как раз такое оружие, как так егерь, изображённый на нём, делал "на краул!" именно дробовиком.

1. Аналог русского Добровольного Общества Содействия Армии и Флоту у англосаксов. В состав частей Yomenry входили и отряды старших скаутов. Большинство оружейных магазинов находятся под патронажем этой организации.

Джордж остановился. Ему захотелось зайти. Отец предупреждал, что в клане ему дадут боевое оружие — но почему бы просто не посмотреть? И Джордж решительно свернул к магазинчику, открыл дверь и вошёл внутрь.

Где-то на втором этаже мелодично прозвенел колокольчик. Джордж отметил это краем сознания, не обращая особого внимания — он уже смотрел на оружейное царство, в которое попал.

Кроме того, это было царство морёного дерева, похожего на дуб — им оказался отделан весь холл. На полках и крюках лежали и висели чехлы, ремни, ящички с наборами, коробки с порохом и готовыми патронами. Разнообразные образцы лежали в витринах — выбор в магазине был широчайший.

В специальных стойках замерли навытяжку боевые стволы — от них просто-таки веяло ароматами Настоящего Дела. Охотничьи и военные образцы самых разных калибров и принципов действия, от нарочито-старинных курковок-горизонталок с изящными английскими ложами — до автоматических чудовищ с барабанными магазинами и сошками. Даже разработанные к нескольким видам такого оружия штыки лежали в отдельной горке.

— Чем могу служить, парень?

Человек, похожий на стереотипичный образ секретного агента из молодёжных видео, появился из-за двери за прилавком.

— Честно говоря, я просто хочу посмотреть, мистер... Карр? — признался Джордж. — Вы не против?

— Собственно нет, — мужчина чуть улыбнулся. — Ты и вправду ничего не хочешь купить? Я держу магазин, а не музей... Ты чей-то паж (1.) или скаут с побережья? Впрочем... — он присмотрелся внимательней. — Мастер?

1. В Англо-Саксонской Империи "паж" — это мальчик, как правило, от 12 до 16 лет, близко состоящий при ком-то из дворян, но сам не являющийся дворянином. Пажи входили в состав теодов (дружин) и нередко участвовали в боевых действиях. То, что мы сейчас называем словом "паж" — юный дворянин, временно выполняющий обязанности при королевском дворе или у другого дворянина — называется термином "чайльд".

— Я с Земли и сейчас как бы на стажировке... — пояснил Джордж.

Карр кивнул, словно в этом не было ничего необычного.

— Тогда тебе само собой разумеется понадобится оружие. Дробовик хорош для ближнего боя — и есть такие ситуации, когда он лучше любой нарезной скорострельной машинки. Когда для револьвера ещё рано, а для штурмового карабина уже поздно. Вот тут и наступает Час Дробовика. И ты можешь его тут выбрать, — он сделал радушно-изящный жест, как бы предлагая посетителю весь магазин. — Цены на стойках.

А ведь я не собирался ничего покупать, подумал мальчик укоризненно, уже зная, что — обязательно купит. Кроме того, по здравом размышлении Карр был прав.

— Я тут новичок, мистер. Что вы мне сами посоветуете?

Карр прищурился одобрительно, оценив такт покупателя. Взглядом профессионала окинул Джорджа с головы до ног и спросил:

— Сколько ты весишь? Чуть больше ста?

— Сто десять фунтов — сейчас и без одежды, — уточнил Джордж.

— Правша... В тебе есть гэльская кровь?

— Да, мистер.

— Вот то, что надо, — ловким движением Карр, не глядя, снял с подставки "бликст" (1.), подбросил его и положил на прилавок. Сюда же бросил чехол с ремнём, ящичек с инструментом, несколько коробок с патронами, четыре пустых магазина. — Упаковать — или наденешь?

1. Производящееся в Скандинавии фирмой "Лёвенхюд" довольно странное, но при этом весьма популярное оружие, представляющее собой фактически гладкоствольный полуавтоматический пистолет 20-го калибра. С ортопедической пистолетной рукояткой интегрирован приёмник для магазина ёмкостью 5 патронов. Вес оружия — ок. 2 кг., общая длина — 37 см. Стреляют из него, как правило, картечью калибром 6 мм. "Бликст" нигде не состоит на вооружении, но часто приобретается за свой счёт.

— Я не буду выглядеть странно в городе с такой кучей оружия, мистер? — чуть улыбнулся Джордж.

— Брось, — ответил улыбкой Карр. — Некоторые ребята из глубинки таскают на себе такое, что полиция волей-неволей задумывается об их аресте, а водители большегрузов уступают дорогу...

Снарядив дробовик, Джордж пристроил его на плечо и пояс. Патроны, запасные магазины и ящичек он убрал в крепенько потяжелевший рюкзак. И только после этого спросил:

— Сколько, мистер?

— Двадцать ф... о чёрт, двадцать чеков. Если и есть причина, по которой я недоволен этой войной — так она в дурацком слиянии систем. Жду не дождусь возвращения нашего фунта!

Это было не так уж дорого — и Джордж расплатился сразу.

— Благодарю за покупку, — кивнул Карр, — и удачи на Дагоне!

— Спасибо, мистер...

...Выйдя наружу, Джордж сообразил, что уже потратил пятую часть наличных. Он задумался и решил, что ничего страшного не произошло — вряд ли дальше ему будет где особо швыряться деньгами, а потраченное было потрачено на нужные вещи. Подобно всему дворянству, он относился к оружию, как к тому, на что не жалко ни денег, ни сил, ни времени. Он вырос среди оружия — родовой замок был им набит, а в школе чуть ли не четверть учебного времени была отведена тем или иным военным дисциплинам. Но вот так постоянно расхаживать с собственным и на свои деньги купленным огнестрельным оружием было новым ощущением.

Неторопливо, прогулочным шагом он двинулся по тротуару, размышляя, что планета по стилю жизни сильно отличается от Земли и непонятно пока, нравится ему это — или нет. Но тут же мысли о различиях прыжком отступили, потому что впереди оказалось нечто очень и очень знакомое. Совершенно произвольно свернув за угол, Джордж услышал рёв, свист и выкрики — то, что характеризует любительские стадионы, существующие в каждом англосаксонском городке. Он ускорил шаг. За зеленью небольшого парка начиналась аллея к стадиону, в проходе возвышалась статуя на тонком постаменте-игле — казалось, она просто парит в воздухе. Скульптор изобразил прыгающего спортсмена, как живого — вплоть до каждого напряжённого мускула тела, вплоть до плотно сжатого безэмоционального рта, вплоть до чудесно контрастирующих со ртом потрясающе живых глаз — торжествующих и полных нечеловеческим напряжением. Такие статуи были традиционны для земной культуры — никакая голограмма не могла их вытеснить.

Джордж поправил рюкзак и зашагал в аллею. Ему захотелось побывать на стадионе — кто знает, будут ли такие там, куда он направляется?

"Глупая мысль," — сурово раскритиковал самого себя мальчишка, шагнув через бесшумно открывшиеся двери-фотоэлементы.

3.

Да. Это был в целом обычный, даже типовой стадион — с флагштоками, автоматами и большим количеством комплексов, рассчитанных на разные вкусы (и явно на рост населённого пункта...).

Народу здесь было не слишком-то и много, но англосаксы, обычно спокойные и выдержанные, обладают удивительной способностью производить жуткий шум во время спортивных состязаний. Шёл матч между двумя командами по футболу, несколько человек занимались лёгкой атлетикой, из тира доносилась бодрая музыка стрельбы. Сверху стадион затягивала паутина тонкой арматуры — очевидно, в случае непогоды тут возникала огромная прозрачная крыша.

Войдя сюда ради любопытства, Джордж по пути выдернул бумажную карту города из специального барабана и теперь, обмахиваясь ею, благожелательно рассматривал ринги для бокса и рукопашного боя. Судя по форме на скамейках, тут развлекались скауты из старших — и Джордж подошёл ближе. заинтересованно посматривая на пару в одном из рингов. Два боксировавших паренька его возраста были одеты в белые трусы и чёрные майки. Майку одного блестящим асфальтовым пятном заливала свежая кровь, у второго была рассечена левая бровь. Обоих подбадривали свистками м улюлюканьем болельщики.

Как раз когда Джордж подошёл вплотную к ринку, парень с рассечённой бровью нанёс своему противнику прямой в подбородок, швырнув его на канаты. Судья без отсчёта остановил бой.

— Уо-оу-у!!! — взревели (с разными интонациями) вокруг. Победитель шагнул к канатам, обернулся, потряс руками над головой и, увидев Джорджа, неожиданно подмигнул:

— Что, хочешь попробовать?

— Почему нет? — улыбнулся Джордж, с готовностью скидывая рюкзак.

— Парни, тут один собрался драться с Донованом!..

— Как тебя зовут, покойник?..

— Парень, вон там раздевалка, найдёшь всё, что надо...

— Нужен секундант?..

— Пари?

— Пари!..

...В небольшой раздевалке в самом деле нашлись сложенные в шкафу чистые майки, трусы, носки, даже кеды, но переобуваться Джордж не стал, только отрегулировал свою обувь туже, чем обычно. Несколько раз прогнувшись туда-сюда, сел на шпагат и, прыжком вернувшись на ноги, выбежал трусцой наружу.

Теперь он мог хорошо разглядеть своего противника — шатена с очень светлой кожей, должно быть, ирландца. Джордж подлез под канаты, улыбаясь, стукнул по перчаткам соперника и по сигналу принял боевую стойку.

...Ему сразу стало ясно, что Донован боксирует хуже. У того были очень сильные удары, но сам он оказался слишком медленным в броске. Однако Джордж не спешил атаковать, чтобы не нарваться на какой-нибудь фокус.

Мальчишки легко пританцовывали друг против друга. Донован бил, Джордж принимал удары на перчатки и предплечья, контратаками пресекая все попытки ирландца войти в клинч — но сам не атакуя. Наконец он заметил, что после ударов руки Донована стали возвращаться назад медленней и он всё чаще сдувал с носа и губ капли пота. В здешнем климате ирландец, как и все светлокожие, уставал быстрее. Кроме того, он уже дрался до этого... и данный факт сильно смущал Джорджа. Честно ли будет победить так?

"Ну всё, хватит," — всё-таки решил он. Донован ударил, но Джордж не отразил удар. С ошеломляющей быстротой он бросился под вытянутую руку противника, ударив одновременно правой в грудь — прямой — и левой в челюсть — хук.

Донован удержался на ногах, но руки его опустились, а глаза подёрнулись мутноватой плёнкой и явно не слушались хозяина. В этот момент Джордж мог бы легко добить противника ударом в скулу или солнечное — но вместо этого отступил в сторону и подставил Доновану плечо, за которое ирландец уцепился, как тонущий за соломинку.

Зрители загудели и захлопали. Донован зубами расшнуровал правую перчатку и, улыбаясь, подал руку Джорджу — который, в свою очередь сняв перчатку, от души ответил рукопожатием:

— Ну, пока. Я спешу.

Джордж решил не распространяться. Он и так уже слишком много болтал в этом городе...

...И снова мальчик шагал по улице. В небольшом магазинчике купил армейскую аптечку, потом наконец-то узрел закусочную и вспомнил, что последние две недели ел очень и очень плохо.

Было время ленча — и Джордж свернул в закусочную, не раздумывая и надеясь, что там нет строгой регламентации по приёмам пищи и он сможет как следует поесть, а не просто закусить. Это было какое-то семейное предприятие — внутри вполне обычное и заполненное на две трети. Причём тут сидела не только и не столько молодёжь — видимо, на ленч приходили отовсюду по соседству и атмосфера была самой что ни на есть непринуждённой. Джордж прошёл к стойке, за которой стояла красивая светловолосая девушка немногим постарше его.

— Мисс, я могу поесть?

— Конечно, — улыбнулась девушка. На кармашке лёгкого платья у неё было вышито "Мари".

— Может быть, я неточно выразился... — Джордж огляделся. — Я имел в виду — поесть по-настоящему, плотно, мисс.

— Выбирай, — Мари зажгла на экране меню, — и приятного аппетита.

Недолго думая, Джордж заказал хорошо прожаренный говяжий бифштекс с жареной картошкой и какими-то местными овощами под хлебным соусом, тост с яичницей, беконом и помидором, шоколадный пудинг и молоко. Цена оказалась совсем маленькой — чуть ли не вчетверо меньше, чем в обычной закусочной метрополии, где, кстати, бифштекс тебе и не подадут. Зато приправы — соль, перец, уксус, горчица, кетчуп — всё то, что "дома" подавалось бесплатно, тут стоило хоть и мизерных, но денег. А вот хлеб тоже был бесплатным...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх