"Как и вы", — могла бы ответить я, но такой возможности мне не предоставили, и лорд продолжил свой монолог.
— Вы обижены за мой поступок, — еще бы! — Не стоит, — да, что вы, правда?! — Да, я допустил некоторую вольность, но вы мне становитесь интересны, — я округлила глаза, и он добавил, — по человечески, Айли, не думайте ничего плохого, — угу, угу, вот плыву тут рядом с вами, лорд Ронан, и совсем ничего плохого не думаю. — Айлин, я отпущу вас, если вы перестанете упрямиться. Поймите, в моем приглашении нет ничего предосудительного, — я мрачно смотрела на него. — Понял, тогда продолжим нашу прогулку в том же положении.
Так это мы еще и прогуливаемся? Да, что он ко мне прицепился? Позаботился, спасибо, зачем в город-то тащить?!
— Вас интересуют мотивы моего поступка? — даже не представляете как. — Мне сложно объяснить, честно. Просто чувствую в вас родственную душу, наверное. — затем обернулся ко мне. — Не будете кидаться на меня и сильно ругать? — я ответила суровым взглядом. Врать не в моих привычках. — Злая вы, — он состроил обиженную физиономию, и я задохнулась от возмущения.
Мы прошли еще немного, точней, прошел лорд Ронан, а я все так же плыла сзади, красочно представляя себе, как я его рву на сто маленьких Ронанов, а потом скармливаю гигантскому пауку из древних сказаний. Он шел уверенно, словно знал Кеир, как свои пять пальцев, и вскоре свернул на улицу, где стояли лавки зельеваров. Осмотревшись, лорд Ронан направился к лавке в конце улицы. Еще мгновение рассматривал ее, а после вошел, не забыв пропустить вперед меня. Я чувствовала себя полной дуррой.
— Кто здеся шляется? — раздалось недовольное ворчание.
— Добрый день, — поздоровался лорд, и на прилавок вылез домовой.
Он утер нос рукавом и уставился на нас блестящими глазенками.
— Чего надо? — спросил он, усаживаясь на край прилавка и болтая ногами.
Вообще так домовые не выглядят. Они опрятные, чистые и хозяйство их чистое, придраться не к чему. А тут ощущения сарая. Видно дела у зельевара идут из рук вон плохо. Иногда неудачи хозяев подкашивают и их домовых.
— Уважаемый... — лорд выжидающе замолчал.
— Пихорий я, — ответил домовой и почесал всклокоченную голову.
— Уважаемый Пихорий, — лорд Ронан вежливо поклонился. — Не подскажите, могу ли я увидеть хозяина этой лавки?
— А чего на него смотреть? Тьфу, глаза б мои его не видели, — человечек снова утер нос рукавом. — Срам один, а не хозяин. С утра в кабак убег, я тут за старшего. Чего надо, говорю?
Так вот в чем дело, зельевар пьяница, домовой на него рукой махнул. Не любит маленький народ беспутных. Держится бедняга из последних сил, пытается лавку на плаву удержать.
— Очень хорошо, уважаемый Пихорий, — неожиданно просиял лорд. — Тогда у меня к вам есть одно предложение, которое, несомненно, вас заинтересует. Не могли бы мы поговорить наедине?
— Ну, пойдем, сердешный, — домовой спрыгнул на пол и пошлепал в соседнюю дверь.
Мой спутник, если можно так назвать наглеца, притащившего меня за собой, последовал за ним. Они некоторое время отсутствовали, до меня доносились только приглушенные голоса, сама я оставалась по-прежнему неподвижной. Затем дверь открылась, и показался домовой. Он кланялся и повторял:
— Не извольте беспокоиться, лорд Ронан, все будет сделано, все, как вы сказали.
Пихорий покосился на меня, со значением подняв палец вверх, и исчез, а я поплыла в ту самую дверь. Лорд уже с удобством устроился и рассматривал хозяйство зельевара.
— Присаживайтесь, Айлин, — сказал он, не глядя на меня, и я приземлилась в кресло, оставаясь такой же неподвижной. — Ну, как так можно работать? — проворчал он, вытряхивая труху из банок. — Ничего путного, как он вообще не закрыл еще лавку. Бедный домовой. Как малыш все это терпит. Сюда бы мою Бидди, она бы устроила горе-хозяину большую стирку. — все это он говорил сам себе, не обращая на меня внимания.
Вскоре вернулся домовой с небольшим мешком в руках. Он забрался на стол, поставил мешок перед лордом и снова исчез.
— Ну, вот, совсем другое дело, — просиял маг и принялся за дело.
Я наблюдала, как он отмеряет сырье, толчет, перемешивает, снова вымеряет. Когда зелье было уже на огне, Ормондт Ронан, наконец, повернулся ко мне. В руке он держал иглу, которую успел прокалить на огне.
— Сейчас будет немного больно, так нужно, — сказал он, прокалывая мне палец, сцедил немного крови и посмотрел в глаза. — Я все объясню, Айлин. Поверьте, это нужно не мне, это нужно вам.
Я почувствовала, как холодею. Зелье на крови! Запрещенное зелье! Он же Воин Света и не может себе позволять подобное, это противозаконно. Да еще и с моей кровью! Что он задумал? Между тем лорд вылил кровь в зелье, перемешал и снял котелок с огня. Смотреть на манипуляции лорда было тошно, он сделал меня сообщницей, вовлек в противозаконное действо. Мало мне было того унижения, которому он уже подверг меня, так еще и это! Слезы навернулись на глаза от обиды.
— Выпейте, — к моим губам приблизили пузырек.
Я попробовала помотать головой, отказываясь, поджала губы, но это не принесло результата. Мой рот сам собой открылся, зелье потекло в горло, и я его проглотила, ненавидя себя в этот момент.
— Не плачьте, — лорд поднял меня с кресла и обнял, гладя по волосам. — Вы бы сами не согласились, у меня не было выхода.
Если бы маг только что не втравил меня во что-то гадкое, может я бы еще и умилилась этому заботливому объятию. Но после произошедшего... Он был мне противен, омерзителен.
— Уйдем отсюда, — лорд направился на выход, меня потащило сзади. — Найдем тихий уголок, и я все объясню. — затем позвал домового. — Уважаемый Пихорий.
— Тута я, — в дверном проеме показалась взлохмаченная голова.
— Скажите, что я прислал, — произнес лорд, и я увидела распахнувшийся портал.
Домовой поклонился до земли и юркнул в портал, сразу закрывшийся за ним. Мы с магом покинули лавку, а следом и улицу зельеваров. Теперь лорд Ронан направлялся в новом направлении, я за ним. Слез уже не было, стало все равно, на все и на всех. Просто противно. Дорога привела нас в городской парк, такой же небольшой, как и сам Кеир. Лорд направился вглубь парка, остановился и указал на скамейку. Я опустилась на нее, маг сел рядом, откидываясь на спинку и блаженно вдыхая.
— Красота, согласны, Айлин? — он повернулся ко мне, насмешливо улыбаясь. Я смотрела на него ненавидящим взглядом. Улыбка сошла с лица лорда. — Шутки в сторону, госпожа Тэмхас. Вы умирали. Эта тварь не только опустошила вас, она отравила ваш источник. Чем больше вы наращивали силу, тем глубже проникал яд. Я же вам сказал, их создавали для уничтожения магов. Изощренный способ. Первая ступень — видимое оздоровление. Что с вами и произошло. К вечеру вы бы почувствовали слабость, решив, что это просто усталость после тяжелого дня, обычное дело. Это вторая ступень. К утру мы бы обнаружили хладный труп, а может уже и не обнаружили бы. Последняя ступень — живой мертвец. Чем активней ведет себя маг, тем быстрей действует отрава. Потому я старался ограждать вас от излишних движений.
Он ненадолго замолчал, оглядывая окрестности, а я смотрела на него во все глаза, пытаясь осознать, что он сказал. Тварь меня все-таки убила? Но ведь я себя замечательно чувствую!
— Зелье уничтожит отраву еще до того, как мы покинем Кеир, — продолжил говорить маг. — К сожалению, пришлось нарушить закон, но не в той степени, чтобы вы чувствовали себя настолько несчастной. Иногда приходится поступаться некоторыми принципами, чтобы спасти жизнь человеку. Судя по вашему возмущенному взгляду, мои действия оказались верными. Вы бы не пошли со мной добровольно, если бы я рассказал вам правду сразу. Вы ведь не любите быть обязанной, так? И что было бы, если бы вы посчитали себя обязанной мне жизнью? — я бы не пошла! Ни за что не пошла, особенно, если бы узнала, что он собирается делать. Пусть смерть, но я бы осталась верна себе! — Я так и думал, особенно после вашего принципиального отказа от простого обеда, который вас ни к чему не обязывал. Вас успокоит, если я покажу вам один из старых законов, до сих пор имеющии силу? Там есть поправка на зелья подобные этому. Они запрещены к широкому использованию, но одобрены в случае крайней необходимости. — разве есть такие поправки? Учитель никогда не говорил о них.— Я покажу вам. Хочу добавить, вы мне ничем не обязаны, ни-чем. Договорились? Я всего лишь выполнил свой долг и помог вам. А то, что против вашей воли... Вы мне не оставили выбора, Айлин, — маг улыбнулся. — Теперь вас можно отпустить? А потом и перекусим... — мои глаза полыхнули, не смогла удержать в узде силу. — Пожалуй, лучше в особняке. — решил лорд, глядя на меня. — И помните, Айли, вокруг нас люди, вы же воспитанная девушка и не будете мстить мне? — я прикрыла глаза в знак согласия, уже зная, что не сдержу слова. Принципы принципами, но его очередная насмешка! — Вот и замечательно. Тогда в особняк, нас уже, наверное, потеряли.
Он слегка поддел кончик моего носа пальцем и поставил эти точку в своем приговоре. Лорд Ронан огляделся и открыл портал сразу в особняк на задний двор, где оказалось пустынно. С меня сняли невидимые путы, я опустилась на землю, выдохнула, развела руками и...
— Мерзкий, отвратительный, лживый тип! — с моих пальцев срывался разряд за разрядом. — Никогда, слышите, никогда больше не смейте обездвиживать меня! Не смейте лишать меня свободы и голоса! Не смейте решать за меня, что для меня лучше!
— Айли, вы же обещали! — воскликнул маг, петляя по двору, уворачиваясь от моих снарядов и гася их в полете. — Айлин, держите себя в руках, — веселился он, взлетая над волной чистой силы.
— Гадкий врун! — кричала я, размахивая силовым кнутом.
— Я врун? Я всего лишь объяснил с запозданием, а вы обещали не драться, — маг снова увернулся, и я услышала его веселый смех за своей спиной.
Но не успела обернуться, как меня обхватили сзади и задержали на несколько мгновений. Я изо всех сил сопротивлялась вливаемой в меня магии, но лорд был сильней, и теплая волна внушаемого покоя прошлась по телу. Он подождал, пока я не затихну, после этого отпустил и отошел в сторону.
— Может, теперь скажите спасибо? — добродушно улыбнулся он.
— Спасибо, — буркнула я и пошла прочь.
— А зря отказались пообедать со мной, — крикнул лорд Ронан мне вслед, и я запустила в него последний энергетический шар.
В спину мне несся все такой же веселый смех. Я сделала несколько шагов, остановилась и неожиданно улыбнулась.
Глава 4
— Что рты раззявили? — надрывался офицер Грир, стоя на берегу широкой реки с быстрым течением, — Готовим переправу!
— Ничего не понимаю, — оправдывался лорд Льялл, — навстречу вам ехали, мост был. Граф получит доклад и проведет расследование.
— Здесь есть еще места для переправы? — поинтересовался лорд Ронан, разглядывая бестолковую возню наших и чужих воинов.
— Есть, но это крюк, — неуверенно ответил лорд Льялл.
— Значит, делаем крюк, — подвел итог лорд Кетер. — Я свою дочь опасности на временной переправе подвергать не буду.
Он вернулся в карету, где сидела изнывающая от скуки Лизель, и кортеж вновь тронулся. Лорд Льялл теперь ехал впереди, указывая дорогу, все остальные остались на прежних местах. Глен то и дело расплывался в счастливой улыбке, подобное проявление злорадства я увидела почти на всех физиономиях горцев. Рэнладцы гордо молчали и делали вид, что подобные мелочи, как разрушенный мост на пути следования будущей графини Рэнлад, совершеннейшие пустяки и никого не должны тревожить. Лично мне было все равно, что ехать прямо, что давать крюк. Главное, доехать, сдать свой пост, получить обещанную награду и протекцию. А дальше уже мои заботы.
Крюк оказался немалым. Уже сгущались сумерки, а мы еще так и не доехали до надежного моста. Разговоры и смешки постепенно стихли. Туман и сгущающаяся темнота нагоняли тоску на всех без исключения. Где-то недалеко протяжно вскрикнула птица, и люди начали с беспокойством оглядываться. Подлил масло в огонь рэнладец, пожилой дядька с пышными седеющими усами.
— Места здесь недобрые, гиблые. — Сказал он, понизив голос. — Говорят, замок стоял здесь. Лорд, владелец его, старика прохожего велел заживо сварить за то, что тот с кухни украл чего-то. Старец и проклял лорда. Замок под землю ушел, а ночами, когда туман устилает землю, поднимается он наверх, замок, то есть. И все, кто там был, начинают охоту на живых. Глаза их огнем горят, на руках когти. Все старика того ищут.
— А чего ищут, коль сварили его? — насмешливо спросил Глен.
— Сбежал, говорят, старик, — пояснил рэнладец. — Проклял и исчез. А замок со всеми обитателями под землю ушел.
Глен посмотрел на меня и махнул рукой. Я понимающе кивнула. Сколько таких страшилок по королевству бродит, не сосчитать. Про настоящие ужасы забывают, а вот такую ерунду придумывают с удовольствием. Горцы скептически отнеслись к басне седоусого воина, рэнладцы промолчали, и кортеж начал подъем на пригорок.
— А в Грахеме подобные сказки рассказывают? — спросил Глен, спустя некоторое время.
Настроение даже у скептиков стремительно скатывалось вниз по мере того, как густел туман, и из леса, стоявшего неподалеку, доносились пугающие звуки. Сейчас все, что воспринималось при свете солнца безделицей, казалось таинственным и жутковатым. Даже я начала поддаваться общему настроению.
— Лин, — снова позвал меня Глен, — в Грахеме сказки страшные рассказывают?
— А где их не рассказывают, — усмехнулась я, отправляя на всякий случай поисковичок. Кто его знает, кто воспользуется туманом для нападения. Вокруг ничего подозрительного не нашлось.
— Так расскажи, интересно же, какую чушь в Грахеме придумывают, — насел на меня Глен.
— Сначала чушь из "Орлиных скал", — ответила я, вглядываясь в молочную муть, сгустившуюся уже настолько, что рассмотреть что-либо на расстоянии вытянутой руки оказалось невозможно.
— Ой, не к добру такой туман, — подал голос седоусый рэнладец. — Держите поближе свои обереги.
Молодой горец нервно хмыкнул, лица его я уже не могла рассмотреть, как, впрочем, и остальных спутников. Рэнладец что-то проворчал, и все опять затихли.
— Всем остановиться! — раздался усиленный магией голос лорда Ронана. — Спешиться!
А вот это уже серьезно. Воин Света чувствует больше, чем обычный маг. Об опасности прошлой ночью он тоже знал задолго до меня. Послышалось бряцание оружием, топот ног и голоса, все более увязающие в тумане. Я тоже спрыгнула на землю и поежилась. Сизые клубы стали плотными настолько, что казалось, будто туман можно зачерпнуть ладонями и удержать его, собрав во влажный мягкий ком.
— Госпожа Тэмхас, ко мне, — снова прозвучал жесткий голос лорда Ронана, и белесую пелену прорезала вспышка чистого Света, помогая мне ориентироваться. — Остальным окружить кареты и ждать. Никому не расходиться.
Я пробралась к лорду, нащупывая дорогу, наступая на ноги воинов и слушая их глухое ворчание. Но сквозь недовольные, а порой и откровенно злые голоса, я ясно расслышала страх. Наш небольшой отряд был напуган происходящим больше, чем нападением тварей прошлой ночью.