Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Король забытой земли


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.05.2016 — 10.05.2016
Аннотация:
Летом, после окончания четвертого курса Хогварста, Гарри Поттер вновь находит приключение себе на голову, принимая давно забытое наследство. P.S. Это переработанная версия моего фанфика. Работа давно обросла приличным слоем льда. Скорого продолжения ждать не стоит.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гарри впал в ступор, еще одна гора важной информации, и отказать-то нельзя, магия не позволит. Да и соглашаться опасно — все-таки неизвестно, чем это обернется для него и его матери.

— Джеймс, я могу вас так называть? — Поттер вопросительно на него посмотрел и дождавшись согласного кивка продолжил. — Понимаете, остров сейчас не в лучшем состоянии: целых построек, пригодных для жилья, практически не осталось, я пока не очистил крепость от Министерства. Могу вам предложить временно пожить в особняке...

— Не стоит, это не проблема, — старик оглянулся по сторонам. — С вашего позволения, начну собирать свои пожитки!

— Подождите, как же палочки? — Гари точно знал, что Джеймс поможет решить их проблему.

— Точно, совсем забыл, простите старика, — Беллет виновато улыбнулся. — Встаньте в круг и положите руки на камни, палочка сама появится перед вами.

Гарри досталась палочка из туманного дуба с сердцевиной из крови ледяного дракона. Лили получила палочку из ясеня и волоса единорога. Потом в круг зашла Беллатриса и выжидающе уставилась на Поттера.

— Белла, я запрещаю тебе использовать какие либо заклинания или аппарировать, — предупредил он. — После получения палочки, ты передашь ее мне, поняла меня? — Гарри позвал домовика, и тот вернул ей прежний облик, но остался ожидая дальнейших приказов.

Джеймс с удивлением смотрел за разворачивающимися действиями, а когда кошка вдруг превратилась в самую опасную последовательницу темного лорда рассмеялся.

— Достойному правителю, достойная супруга — ответил он на непонимающие взгляды. — Я вижу чуть больше вашего, и со стопроцентной гарантией, могу сказать, что королевство будет процветать, но в вашей магии еще есть небольшой пробел, такое чувство, что вам кого-то не хватает для полной картины.

Беллатриса, бросив прожигающий взгляд в сторону Поттера и тихо проклиная своего нового мужа, дотронулась до камней и получила палочку из вяза и сердечной жилы дракона. Магия не позволила ей ее использовать, и она покорно сдала свое оружие, превратившись обратно в кошку.

— Дайте мне пару минут, — старик убежал наверх.

Вскоре он вернулся с огромным сундуком и попросил всех выйти наружу. Беллет закрыв глаза, сосредоточенно делал пассы волшебной палочкой, и дом, под удивленными взглядами, понемногу сжимался, пока не поместился в сундуке.

— Все, я готов, можно отправляться, — довольно произнес он, подхватывая сундук.

Динки перенес всех ко входу в особняк, и Джеймс распрощавшись, отправился подбирать себе место, где сможет распаковать свое жилище.


* * *

Слишком богатый событиями день настолько взволновал подростка, что тот никак не мог уснуть. Поворочавшись несколько часов в кровати, пытаясь считать овец, Гарри со вздохом встал и поплелся в кабинет.

— Тебя что-то беспокоит? — понял портрет, глядя на уставшее лицо Поттера.

— Сколько еще таких, как Джеймс? — прямо спросил Гарри. — Сколько их осталось в этом мире? Сколько еще людей потеряли свой дом?

— Достаточно много, — печально вздохнул Артур.

— Я чувствовал, куда мне надо идти, — размышлял Поттер. — Меня к нему привела какая-то сила как и в тот раз, когда я нашел мою мать.

— Ты постепенно овладеваешь своим даром, — довольно произнес портрет.

Гарри хмыкнул. Его не очень-то радовали внезапно просыпающиеся способности, к тому же никак не зависящие от его собственного желания. А если в следующий раз дар погонит его на другой конец света за очередным подданым? Тут он вспомнил еще кое-что...

— Артур, что означает красное свечение вокруг тела?

— Почему ты спрашиваешь? — подозрительно покосился на него портрет. — Расскажи по-подробнее, будь любезен.

Поттер на минуту замолчал, пытаясь восстановить в памяти все события этого дня.

— Мне Беллатриса сказала, что я свечусь, когда мы направлялись к Беллету. Мне ужасно не хотелось, чтобы меня обнаружили, я постоянно думал об этом и...

— И люди вокруг расступались перед тобой? — закончил за него Артур.

Гарри кивнул.

— Это аура страха. Одна из возможностей твоего дара, — Поттер затаил дыхание. — Задействовав свою силу в полной мере, ты сможешь обратить в бегство сотни врагов... Когда-нибудь, — добавил он, глядя, как воодушевленно загорелись глаза подростка. — Пока об этом говорить еще рано, — Артур разбил его мечты без труда выиграть кубок по Квиддичу, отгоняя своим даром от ворот команду противника.

— А почему только Беллатриса видела это свечение? — вспомнил Гарри. — Мама сказала, что я выгляжу как обычно.

— Животные, а ведь она была в облике кошки, могут видеть гораздо больше людей, — пояснил портрет. — Аура страха лишь малая толика того, что тебе придется постичь.

Поттер впервые за последнее время подумал, что все-таки стоит попытаться стать достойным наследником древнего короля.


* * *

Следующие несколько недель прошли словно в тумане, Гарри послушно учился и разбирался с горой счетов и документов, оставшихся от его предшественника. Состояние королевства оставляло желать лучшего. Многолетние грабежи только ухудшили картину. Поттер старался вникнуть во все, временами искренне желая, чтобы Гермиона с ее цепким умом оказалась рядом. Беллатрисе вернули человеческий облик, и Лили забрала ее для воспитательных бесед, пока однажды не прибежала в комнату к сыну, с ужасом в глазах.

— Гарри, ты должен что-нибудь сделать!

— Мам, что случилось? — взволнованно спросил Поттер.

— Белла. Я нашла руководство по восстановлению памяти и мы опробовали его на ней, потом она вся в слезах сбежала к себе в комнату и закрылась там, — сокрушалась Лили. — У нее был такой вид, словно она собирается покончить с собой!

Гарри не раздумывая ринулся в сторону ее комнаты и, сняв магию с двери, ворвался внутрь. Она лежала, свернувшись клубочком, на кровати и рыдала. Не зная, как правильно поступить в такой ситуации, он осторожно забрался на кровать и притянув ее поближе к себе, обнял, поглаживая по спине.

— Он... — срывающимся голосом прошептала Беллатриса.

— Волдеморт? — уточнил Гарри, и при звуке имени Темного Лорда волшебница еще сильнее сжалась.

— Я ему верила, боготворила каждый жест... А это животное убило мою дочь на моих глазах... А я... Я просто стояла и смотрела, ничего не предпринимая. Воспринимала все как должное. Меня поглотило безумие, — она еще сильнее прижалась к нему, всхлипывая. — Я боюсь, боюсь, что все снова повторится.

— Тише, — попытался ее успокоить Гарри. — Златозуб же сказал, пока ты со мной, безумие не вернется. Тебе нечего бояться.

— Но, — она подняла на него глаза, — тебе не противно находиться рядом, зная что я делала?

Поттер и сам не знал, что чувствовал, но сказал лишь то, что должен был:

— Ты уверена, что все делала сама, а не под действием этого чертова проклятья?

Беллатриса помотала головой.

— Я не знаю... Я запуталась и не могу быть уверена ни в чем.

— Вот и не забивай себе голову этим. Надеюсь теперь ты смиришься с тем, что твоя мишень стала твоим мужем? — с усмешкой поинтересовался Гарри.

— Мне не важно, — дрогнувшим голосом сказала Беллатриса. — Главное, пока я с тобой, Темный Лорд меня не достанет, но... — она запнулась, проведя рукой по метке, — боюсь, что это клеймо убьет меня раньше. Хотя, наверное, уже все равно. Лучше умереть, чем жить с этим! — Поттер растерялся, видя перед собой отчаяние женщины.

Он хотел помочь. Возможно, не так Беллатрисе, как самому себе. Гарри не мог видеть женских слез. Довольно с него страданий! Древние знания, как уже бывало, пробудились в его сознании и подсказали решение.

— Терпи, — сквозь зубы произнес Поттер, сосредотачиваясь.

С минуту он, не отрываясь, смотрел на череп, потом положил на него руку, и Беллатрису выгнуло дугой от нахлынувшей боли, но она прошла также быстро как и появилась. С Поттер с улыбкой провел по чистой коже. Вот теперь всем станет легче!

Темная волшебница не верила своим глазам.

— Но, но ее же невозможно снять! — воскликнула она.

— Она магическая, я просто выжег ее, — пояснил Гарри первое, что пришло ему в голову.

На самом деле, он понятия не имел, как у него получилось избавиться от метки Волдеморта.

Беллатриса переводила взгляд с довольного Поттера на чистое предплечье. Чувство вины постепенно сходило на нет. С меткой исчезли боль и ненависть к себе, появилась потребность продолжать жить. И все это благодаря подростку, сидящему перед ней. Повинуясь внезапному порыву, Беллатриса нежно поцеловала его.

— Ты чего? — отшатнулся от нее Поттер.

— Спасибо, — прошептала она. — Но не воображай себе слишком многого, мальчик! — и сбежала обратно к Лили.

А Гарри так и остался в комнате потирая щеку и бессмысленно улыбаясь. Похоже, безумия темная волшебница лишилась, но ехидство осталось при ней. На следующую ночь, Беллатриса ночевала в его постели, мотивировав это тем, что пора привыкать к будущей супружеской жизни. Гарри краснел, отнекивался, понимал, что новоявленная Леди Азкабан просто издевается над ним, но она была уперта и в конце концов выиграла этот поединок.


* * *

Гарри стоял на крепостной стене, наблюдая за приближающимися войсками противника, за его спиной стояла Лили с посохом в руках. Слева стояла Беллатриса в боевом облачении, а фигура справа была размыта туманом. На руке красовались два кольца, и он понял, что неясный силуэт, скорее всего, миссис Поттер. От нападавших отделился старик с длинной белой бородой и наложив на себя Сонорус заговорил:

— Тебе не победить Поттер, сдавайся и умри во имя всеобщего блага, тьма не должна существовать!

— Гарри, мы готовы, можем уходить в любую минуту, я закончила расчеты, тут нам больше нечего делать, — тихо ответила Лили, поднимая посох в руке.

Дальше был белый свет и взволнованное лицо Беллы, нависшей над ним.

Глава 7

— Постарайся не сильно выделяться, следи за своим окружением и никаких попыток мести директору! — Лили инструктировала сына перед отправкой на Кинг-Кросс. — Белла, надеюсь у тебя хватит мозгов не попадаться раньше времени.

"Скажи ей, что я не идиотка", — недовольно пробормотала темная волшебница, легонько царапая руку Поттера.

— Мам, я конечно постараюсь не привлекать внимания, но ты ничего не забыла? — Гарри провел рукой перед глазами.

Он наконец избавился от этих надоедливых очков. Рецепт зелья был найден в подвале среди загадочных склянок, о содержимых которых Поттер предпочел ничего не знать. Он пытался донести, что это привлечет лишнее внимание, но Беллатриса осмотрев его плотоядным взглядом, сказала, что ему идет и Гарри предпочел свернуть эту тему.

— Smaragdus, — палочка матери выпустила в его голову луч заклинания быстрее, чем он сообразил, что происходит. — Ну вот и решили проблему!

Поттер несколько раз моргнул прежде, чем сообразил, что его глаза стали привычного зеленого цвета.

— Эти чертовы эксперим... — Лили так и не дослушала остаток фразы и, поспешно поцеловав сына в лоб и весело напевая легкую мелодию, отправилась в лабораторию.

Эльф перенес Поттера прямо на платформу и, поклонившись, отбыл обратно домой. Вокзал Кинг-Кросс изменился самую малость с предыдущего года. Тот же шум, гам и беготня, но в этот раз по периметру расставили несколько авроров. Магическая Британия не сильно поверила в возрождение Того-Кого-Нельзя-Называть, не забыв при этом полить грязью его и Дамблдора, но, видимо, посчитала лучшим перестраховаться. Неясно, только от кого — Волдеморта или подростка, которого теперь все считали сумасшедшим. Гарри издали увидел рыжеволосое семейство и устремился занять себе пустое купе. Беллатриса недовольно шипела из сумки — не привыкли темные волшебницы путешествовать таким образом. Он успел запечатать дверь вовремя, поезд с гудком тронулся, и платформа понемногу начала удаляться. На протяжении всего пути в его дверь целых пять раз постучали и два раза попытались вскрыть с помощью магии. Конечно, Гарри был возмущен подобным: вскрывать дверь, да еще и такими грубыми методами! А он лишь хотел побыть немного в одиночестве!

Ночь вступила в свои права, когда паровоз трижды просигналив, остановился. Дождавшись, пока толкучка немного рассосется, Гарри направился к каретам. Фестралы послушно тянули целую вереницу к величественному замку, но все хорошее имеет свойство заканчиваться — у дверей его ждал профессор Флитвик который выглядел немного взволнованным.

— Мистер Поттер, директор просил вас прибыть к нему сразу после ужина, — и протянув бумажку с паролем, засеменил прочь.

Большой зал, как обычно, был великолепен, потолок показывал безоблачное ночное небо, а за преподавательским столом директор мерцал своими очками.

— Гарри, где ты был? Мы обыскали весь поезд, но тебя так и не нашли! — поинтересовалась Гермиона, смерив его строгим взглядом. — Я писала тебе несколько раз летом, но ты ни разу не ответил, мы же волновались! О... — она заметила изменения в облике Поттера, — ты избавился от очков?

Рон тоже пробормотал нечто похожее, но большой кусок индейки свел фразу к неразборчивому мычанию. Гарри сидел и гипнотизировал свою тарелку, пытаясь не обращать ни на что внимания. И, кажется, это ему удавалось. В голове постоянно крутились события последних недель, а еще он пытался предугадать, зачем его позвал Дамблдор. Приветственная речь директора и выступление женщины в розовом так и не удостоились внимания. Состояние отрешенности было прервано легким касанием.

— Гарри, с тобой все в порядке? — взволнованно спросила Гермиона. — Ты уже пол часа смотришь в одну точку, может тебе посетить мадам Помфри?

— Нет, извини, — Поттер попытался улыбнуться. — Просто задумался... За лето много дел навалилось. Идите без меня, мне нужно подняться к директору, — и, помахав рукой, Гарри решил поспешить, ведь чем быстрее начнем, тем быстрее закончим.

Пустые коридоры замка навивали странное чувство одиночества, а картины, висящие на стенах, казались простыми и магловскими. Пошарив по карманам, Поттер обнаружил, что потерял записку с паролем. С досадой он пнул каменную статую, чертыхнувшись от боли в ноге.

— Наверное, все же, у меня крыша едет, — сказал он, потирая лодыжку.

Горгулья послушно отъехала в сторону.

— Серьезно? — изумился Гарри. — Пароль был "Крыша едет"?

В подтверждение его слов винтовая лестница пришла в движение, поднимая Поттера в обитель лжи и интриг. Теперь у него были лишь такие ассоциации с кабинетом Дамблдора.

— Присаживайся, мальчик мой, чаю? — вежливо спросил директор.

— Нет, благодарю, я только с ужина, — стараясь, чтобы его голос звучал как можно небрежнее, ответил Поттер. — Вы что-то хотели?

— Понимаешь, ты так внезапно пропал, и мы совершенно не знали где тебя искать, — в глазах директора смешались обеспокоенность и грусть, а слова звучали вполне искренне. — Тебе не нужно было покидать свой дом, это опасно. Где ты пропадал все время? Молли совсем изволновалась.

— Появились срочные дела, пришлось уехать, — уклончиво ответил Гарри, пытаясь заглушить в себе порыв тут же все выболтать Дамблдору, напоминая себе о том, что сделал директор с его матерью.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх