| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Не мое дело, — пробормотал он.
Джинни улыбнулась.
— С каких это пор заключение пари стало не твоим делом?
Его глаза на секунду блеснули, прежде чем он взял себя в руки.
— Хорошо, пять галеонов, и я даю ей меньше пяти минут. Твоя мама гораздо сообразительнее, чем вы, похоже, думаете.
Фред пришел с улицы вместе с Джорджем и Роном и сел рядом с Джинни.
— Ты можешь в это поверить? Я в шоке.
— Он будет таким хорошим отцом, — сказала Джинни.
Фред кивнул.
— Да, у него все получится. Чарли всегда был лучшим в том, чтобы успокоить нас и сохранить мир. Все еще в шоке. Я всегда думал, что если Чарли и приведет кого-нибудь домой, то это будут просто дракончики, вот и все. Я полагал, что если у кого и будет ребенок, то это будут Билл или Джордж, учитывая, что они с Анджелиной ведут себя как кролики.
— Я слышал об этом, — сказал Джордж.
— Я не шептал, — ответил Фред.
— А где Анджелина сегодня вечером? — Спросила Джинни, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Джорджа, который сидел на диване напротив них.
— Она собиралась поужинать пораньше со своими папой и бабушкой. Для ее тети Вивиан и дяди Майлза это первое Рождество без сына.
— Мерлин, я не могу себе представить, — прошептала Джинни.
Джордж кивнул.
— Я тоже. Им нужно немного побыть с семьей, но потом она придет.
Все подняли головы, когда в гостиную вошел Артур с Айдын на руках.
— Она очень симпатичная, — признал Джордж, вставая, чтобы поближе рассмотреть свою племянницу.
— И она будет расти в окружении драконов? Она будет такой ужасной задницей! — Сказал Фред. — Ее дядя Фред позаботится об этом.
Перси усмехнулся.
— Это не совсем подходящее окружение для воспитания ребенка! А где мать?
— Она отказалась от всех родительских прав, — сказала ему Джинни. — Она сказала Чарли, что не считает себя подходящей матерью, и оставила его с Айдын.
— Безответственный. Он что, не пользуется противозачаточными чарами?
Билл положил руку на плечо Перси.
— Перси, нет ничего стопроцентного. Ты же знаешь, что противозачаточные чары эффективны только на девяносто семь процентов, верно?
— что? — Воскликнул Перси, широко раскрыв глаза. — Почему тебе никто этого не говорил?
Билл приподнял бровь.
— Мы говорили, когда учили тебя этому, Перси. Ты не можешь контролировать все, что делает твое тело, и мы все знаем, что у нас, Уизли, большое количество сперматозоидов.
Тео фыркнул, и Джинни переплела свои пальцы с его.
— Итак, сколько мы все ставим? — спросил Джордж.
Фред хлопнул в ладоши.
— По пять галлеонов за фишку, это значит, что победитель получит сорок пять галлеонов, если Флер будет в игре?
— Она в деле, — сказал Билл, улыбаясь, когда его невеста пересела к нему на колени. — На что спорим, любимая? Как думаешь, сколько времени потребуется моей маме, чтобы понять, что у Чарли на руках ребенок, а не дракончик?
Флер на мгновение задумалась.
— Всего несколько минут.
Фред опроверг все предположения, как только Тонкс, спотыкаясь, вошла в парадную дверь.
— Привет, Тонкс! Как ты умудряешься ходить и говорить одновременно?
Тонкс сделала неприличный жест рукой, который заставил его ухмыльнуться.
— Нет, правда, иногда я удивляюсь, как Ремус до сих пор не посадил тебя в пузырь.
— Отвали, — сказала Тонкс, но в ее словах не было злости. Фред только усмехнулся.
Артур начал раскачиваться на стуле с мягкой улыбкой на лице, когда он посмотрел на свою внучку.
Джинни подумала, что отец выглядит таким счастливым, что у нее защемило сердце. Ей вдруг захотелось крепко обнять его.
Молли вошла в гостиную как раз в тот момент, когда Тонкс споткнулась о коврик у камина, ухватилась за каминную полку, чтобы не упасть, и уронила один из чулок.
— Тонкс, дорогая, смотри, куда ступаешь.
Тонкс пожала плечами.
— Прости, Молли. Счастливого Сочельника! Я просто зашла подбросить одного бездельника. Заметив растерянный взгляд Молли, она указала себе за спину, и в гостиную вошел Чарли с рюкзаком на плече.
— Чарли! — Воскликнула Молли, бросаясь к нему, чтобы обнять. — Я думала, мы не увидим тебя до завтра! Какой приятный сюрприз!
Он поцеловал ее в щеку и крепко обнял, когда она ответила на его приветствие.
— Скучал по тебе, мам.
— О, это ты! — воскликнула она, отмахиваясь от него кухонным полотенцем. — Иди сядь. Джинни, дорогая, ты не поможешь мне достать сырные и мясные тарелки, которые мы приготовили? Тео помог мне испечь несколько чудесных тарталеток на потом.
Джинни вскочила, чтобы заняться этим, когда Артур передал Айдын обратно Чарли. Чарли свернулся калачиком в кресле-качалке, держа Айдын на руках. Он осторожно поправил на ней белое одеяло, держа ее на сгибе руки. Она держала его за палец, и он улыбнулся ей, его голубые глаза сияли от радости.
— Чарли, какое существо ты привел домой на этот раз? — Раздраженно спросила Молли, вернувшись с едой. — Если это будет еще одна выходка и она испортит мой ковер, мне придется здорово поплатиться, молодой человек!
Артур ухмыльнулся.
— Молли, ты же знаешь, какой он.
Молли уперла руки в бока.
— Да, это так! Не знаю, сколько раз я смогу повторять ему, что из драконов не получаются хорошие домашние животные. Он не может привезти домой дракона из Румынии, какими бы очаровательными они ни были в детстве. Не зря же на Съезде колдунов 1709 года разведение драконов было объявлено вне закона!
— Я знаю, мам, — сказал Чарли, закатывая глаза. — Это было практически твоей мантрой, когда я был ребенком.
Молли уставилась на него.
— Ну, тебе нужно было постоянно напоминать об этом. Если ты наденешь на себя комбинезон с драконом, это непростительно. Чарли, ты знаешь правила, больше никаких волшебных существ в этом доме!
Прежде чем кто-либо успел остановить ее, она пересекла гостиную, чтобы отругать сына за то, что он привел еще одно волшебное существо, но ее взгляд упал на ребенка, и она ахнула.
— Чарльз!
Его голубые глаза встретились с ее.
— Хочешь подержать внучку, мама?
Молли моргнула, широко раскрыв глаза от удивления. Ее рот приоткрылся в форме буквы "О", прежде чем она снова закрыла его. Ее глаза наполнились слезами, и Чарли улыбнулся.
— Не надо слез, мам. Она прекрасна, не так ли? И она взволнована встречей со своей Гаммой.
Молли уставилась на него, ее нижняя губа дрожала.
— Ее Гамма, я не могу поверить... да, отдай ее мне. Гамма хочет подержать ее.
Чарли осторожно передал ей Айдын, и она уставилась на маленькую девочку широко раскрытыми от удивления глазами.
— Айдын, это Гамма.
— Айдын, — прошептала Молли, прижавшись губами ко лбу малышки. — Она прекрасна.
Чарли поцеловал Молли в щеку, прежде чем положить подбородок ей на плечо.
— Ее мама не хочет ее видеть. Она отказалась от всех родительских прав. Я даже не знал о ней, пока она не появилась в заповеднике и не подарила мне мою дочь. Я уже так сильно люблю ее, мама.
Молли повернулась и взяла сына за подбородок.
— Ты хороший мальчик и будешь отличным отцом.
— Ты разочарована во мне? — спросил он.
Молли нежно поцеловала его в щеку.
— Никогда еще я так не гордилась тобой.
Чарли крепко обнял ее сзади, держа за руку свою дочь.
— Я попросила Тонкс прийти, чтобы помочь мне рассказать тебе, но, похоже, она мне была не нужна.
Тонкс подошла, чтобы обнять Чарли.
— Счастье всегда остается в силе. Счастливого Рождества, Уизли. Мне пора к своей семье.
Они все помахали ей на прощание, прежде чем Тео повернулся к Фреду.
— Это были самые легкие сорок пять галлеонов, которые я когда-либо зарабатывал. Давайте их сюда, леди и джентльмены.
Фред закатил глаза, передавая Тео монеты.
— Да, потому что вы подлиза.
Тео скорчил ему умильную рожицу, принимая деньги.
— Я не виноват, что назвал их таковыми. Твоя мама умная женщина.
— И совершенно без ума от ребенка, — сказал Билл с мягкой улыбкой на лице.
Джинни встала и обняла отца.
Артур прижал ее к себе, поглаживая ее руку вверх и вниз.
— В семье появилась еще одна девочка. Я никогда не думал, что это случится, — признался он.
Джинни обняла его крепче, и Артур поцеловал ее в макушку.
— Она будет избалована.
— Да, так и будет. Пойдем, малышка, проверим, готов ли ужин, пока твоя мама общается со своей внучкой.
Джинни крепче обняла отца.
— Не могу поверить, что я уже тетя.
Артур снова поцеловал ее в макушку.
— Не могу поверить, что я стал дедушкой. — Он прижал ее к себе, крепко обняв, что напомнило ей о том времени, когда она была маленькой. Ничто в мире не казалось ей таким приятным, как отцовские объятия. — ты в порядке?
Джинни кивнула.
— да. Мне так не хватало твоих объятий.
Артур усмехнулся.
— Я могу тебя обнять круглосуточно.
Она улыбнулась.
— Я люблю тебя, папочка.
Артур улыбнулся, когда она встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку.
— Я тоже тебя люблю.
Джинни высвободилась из его объятий.
— Я попрошу Тео помочь нам с ужином.
Тео последовал за ней на кухню, когда она махнула ему рукой. Он демонстративно похлопал себя по карманам.
— Может, тебе не стоило позволять мне участвовать в пари.
— Все, что угодно, лишь бы увидеть твою улыбку.
Его губы изогнулись, но улыбка не коснулась глаз.
Рука Артура легла ему на плечо.
— Все будет хорошо, сынок. Я знаю, со стороны это не похоже, но все будет хорошо.
Джинни обняла Тео и крепко прижала к себе. Он обнял ее в ответ, не говоря ни слова, когда его руки сжались в кулаки на ее джемпере.
— Я люблю тебя, Тео.
— Я тоже тебя люблю, — прошептал он.
Джинни знала, что ему потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя, но она чувствовала, что каждый маленький шаг — это хороший шаг.
— Пойдем. Я покажу тебе, как приготовить знаменитый мамин пирог "Шепардс", а ты расскажешь мне, что ты привез из поместья.
Тео кивнул и последовал за ней к прилавку, а Джинни встретилась взглядом с отцом. Шаг за шагом, подумала она. Шаг за шагом.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|