Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ах так! Ну и корпи дальше над своими книгами, а я как-нибудь и без тебя справлюсь! — снова вспылил я. — Совсем не обязательно, что ты и есть тот великий маг, о котором говорится в пророчестве! И оставь в покое мою рану, она распрекрасно заживет и без всякой магии!
— Нет, не зря орки прозвали тебя Бешеным, — фыркнул Энди. — Ну что ты взбесился? Три дня подождать не можешь? Я, если хочешь знать, и сам собирался уходить, как только получу посох. Старик сказал, что я смогу уйти, когда пожелаю! А про все эти пророчества я, между прочим, и без тебя знаю. У моего старика Книга Пророчеств в тайной обсерватории лежала на самом видном месте, да еще на той странице открыта, где про Затерянный город...
— Про Затерянный город? — Я даже забыл, что только что злился.
— Ну да, про ваше проклятие. Как там?
Когда кузнец небесный молот свой поднимет,
Когда луна войдет в созвездье Лебедей,
Два сына, схожих, как глаза богини,
Родятся у правителя людей.
Правитель надвое разделит королевство,
Чтоб стали королями оба сына,
Но одного порадует наследство,
Другой же руку на отца поднимет.
И содрогнутся горные вершины,
И пламя адское охватит небеса,
Когда рука разгневанного сына
Вонзит клинок в грудь грозного отца.
И город древний поглотит забвенье,
И будет проклят злого сына род,
Века, из поколенья в поколенье
Отец от рук наследника падет.
Но даже смерть не принесет покоя
Потомкам сына, что отца убил.
Проклятье Лучший мир от них закроет,
Оставив их во власти темных сил.
И из потомков проклятой короны
Проклятье только тот сумеет снять,
Кто, не желая ни богатств, ни трона,
Забытый город сможет отыскать.
Спросив у сердца своего совета,
Перенося невзгоды и лишенья,
Последовав путями Тьмы и Света,
Добром искупит предка прегрешенья.
Я, как прочел, сразу о тебе подумал. Ты же сам говорил, что сокровища тебе изрядно надоели, а от мысли о троне...
— Подожди, подожди, демон с ним, с этим троном! Ты хочешь сказать, что видел Книгу Пророчеств?
— Ну конечно, — пожал плечами Энди. — Не такая уж секретная эта обсерватория, чтобы я не смог в нее попасть. Всего-то парочка отпирающих заклинаний понадобилась да магическое зрение. В принципе я понимаю, почему старик от меня эту книгу прятал. Там предсказан день моего рождения. И еще говорится, что я могу пошатнуть мировое равновесие, и что моя судьба заранее не предопределена. Думаю, из-за этого старик и взял меня в ученики.
— А про дракона там написано?
— Про дракона? Написано, ближе к концу. Только, честно говоря, я не думаю, что нам по силам его одолеть. Я даже ни одного заклинания не знаю, которое бы действовало на драконов. — Энди задумался. — Знаешь, а я, пожалуй, сходил бы с тобой в Затерянный город по дороге домой, — вдруг произнес он. — Может, там в библиотеке найдутся записи короля Данквила. В 'Хрониках древних королей' написано, что он в свое время сумел победить дракона.
— По дороге домой? В Западный оплот, что ли? Зачем? — удивился я. Что потерял магистр черной магии, которым станет Энди после посвящения, в захудалой деревушке на окраине Фаргорда? — Охотников лечить, белками поцарапанных?
— Я тебе расскажу, пока ты будешь приходить в себя после моего заклинания, — хитро подмигнул Энди.
— А Черный колдун придет и тебе подскажет! — опять начал злиться я. — Он меня еще не заколдовал только потому, что до сих пор не додумался взять Сферу Всевидения с собой. Вот ему и приходится каждый раз лезть на вершину Черной башни, чтобы узнать, где я нахожусь. Только мне некогда дожидаться, когда он доберется до своей Сферы. Так что прощай, друг Энди! Приятно было поболтать... Встретимся в 'Сломанном мече' после твоего посвящения.
Я собрался уйти, но Энди взмахом руки потушил свою шаровую молнию, и подземелье погрузилось в кромешный мрак.
— Тьма — она и в Сфере Всевидения тьма, — донесся из темноты его голос. — Думаешь, старик разглядит тебя в том черном пятне, которое увидит в Сфере? Пока он обыщет все места Черного замка, в которых так же темно, как здесь, пройдет никак не меньше суток. Так что сиди смирно! Сейчас я тебя в два счета исцелю!
Я понял, что Энди просто так не отстанет, раз уж ему приспичило поколдовать, и со вздохом опустился обратно на влажный пол подземного коридора.
— И зачем я только эту треклятую сумку тебе принес? — ворчал я. — Лечил бы наемников. У них тоже царапин предостаточно. Вон Крайт сейчас, наверное, при смерти, его бы лучше исцелил, а я и так распрекрасно поправился бы...
— Заткнись! — не особенно любезно прикрикнул на меня Энди. — Будешь мешать — я ошибусь, и получишь вместо дырки под ребром второй нос! Хочешь второй нос, Рик?
Я прикусил язык и не раскрывал рта до конца нескончаемого заклинания. С магией лучше не шутить, а любому человеку свойственно ошибаться, даже Энди.
Книга называлась 'Метаморфозы', том К-III. Энди раскопал ее под слоем вековой пыли на самой верхней полке библиотеки и сиял, как солнце над лесом. Как один из томов этого собрания сочинений древнего великого мага Келориэля Перворожденного попал в нашу библиотеку, оставалось загадкой, хотя, возможно, благодаря какому-то давнишнему заговору против короля. В книге были собраны заклинания для превращения живых существ во что-нибудь иное. Все это и называлось 'метаморфозами'. А том назывался 'К', видимо, потому, что названия всех существ, собранные в нем, начинались с буквы 'К'. Там были кошки, козы, кролики и короли, почему я, собственно, и решил, что книга появилась в Черном замке из-за заговора. Роксанд рассказывал мне, что один из моих предков избавился от своего отца, превратив его в каменную статую.
Книга была в ладонь толщиной и такая тяжелая, что Энди пришлось звать меня на помощь, чтобы снять ее с полки и отнести в Лунную башню, временно превращенную им в магическую лабораторию.
Для превращения мы выбрали маленького серого крысенка. Чего-чего, а крыс в Черном замке хватало.
— Превращай в лошадь, — посоветовал я. — Лишняя лошадь никому не помешает. — Как лошадь будет спускаться по винтовой лестнице из Лунной башни, я, естественно, даже не задумывался.
— Не-е, — виновато вздохнул Энди. — В лошадь я не смогу. Лошадь здоровенная, а крыса маленькая. Представляешь, сколько магической силы понадобится, чтобы такого крошечного крысенка превратить в такую большую лошадь. Вот если бы у меня посох был... Давай во что-нибудь поменьше.
— Ну давай в собаку.
— Собака тоже большая. Давай лучше в ласточку превращу. Представляешь, как крыса обрадуется, когда начнет летать!
Мне не было никакого дела до крысиного счастья, но посмотреть на превращение было жутко любопытно, и я с энтузиазмом принялся помогать Энди в его магических опытах. Я самоотверженно держал за хвост отчаянно визжащего крысеныша, пока Энди читал заклинание, и выпустил его только от неожиданности, когда голый крысиный хвост прямо у меня в руке начал укорачиваться и обрастать черными перьями.
Став ласточкой, крыса летать не начала. Она даже ходить разучилась. Крылья ей явно мешали, и бедная ласточка так и барахталась на полу, пытаясь ползти, опираясь на бесполезные крылья. Учить ласточек летать мне не приходилось, хотя я не раз видел, как сами ласточки учат летать собственных птенцов, выталкивая их из гнезда. Я поднял с пола бывшего крысенка и с дружелюбным родительским напутствием: 'Захочешь жить, научишься!' — отправил его в свободный полет из узкого окошка под самой крышей Лунной башни.
— Ты злой и жестокий, Рик! — чуть не плача, набросился на меня Энди, увидев, как ласточка кубарем упала в темную воду Королевского озера и была тут же проглочена одной из здоровенных хищных рыб, живущих в нем, чтобы охранять подступы к Черному замку от умеющих плавать врагов.
— Нашел кого жалеть — крысу! — фыркнул я.
— Крыса тоже живое существо, ничуть не хуже тебя, только вреда от нее меньше! А эта крыса вообще была не крыса, а ласточка! — шмыгнул носом Энди. Похоже, он здорово обиделся за неудачное произведение своего волшебного искусства.
— Но я же просто хотел научить ее летать, — предпринял я жалкую попытку оправдаться. — Ну хочешь, я поймаю тебе десяток крыс и ты сделаешь из них целую стаю ползающих ласточек?
Энди улыбнулся сквозь слезы. Он всегда отличался хорошим воображением и, видно, представил, как это будет выглядеть.
— Нет, — сказал он. — Если уж превращать, то надо в кого-нибудь тоже на 'К', чтобы потом расколдовать можно было, если плохо получится. В кого бы превратить крысу... — Энди принялся листать книгу, а я не удержался и хихикнул:
— Давай в короля!
— Ага, — подхватил Энди. — А еще лучше короля — в крысу! Обязательно это сделаю, когда королем будешь ты, а пока, пожалуй, воздержусь.
Следующую крысу Энди превратил в кролика. Это была старая толстая крыса, жившая в библиотеке и любившая время от времени полакомиться книжными переплетами. Кажется, в обличье кролика она чувствовала себя превосходно, зато мой маленький приятель здорово выдохся. Меня всегда удивляло, что магия отнимает столько сил. Со стороны кажется, что в ней нет ничего особенно тяжелого, ну говорит человек непонятные слова, ну делает руками какие-то знаки, что такого. Я мог с утра до вечера руками размахивать, да не просто так, а с мечом и в тяжелых доспехах, но ничего подобного со мной никогда не было, а бедняга Энди от своего колдовства еле на ногах держался. Виду он, конечно, старался не подавать, но капельки пота на лбу, неестественную бледность и синяки под глазами скрыть было просто невозможно.
— Все, сейчас расколдую и пойду спать! — заявил он.
— Оставь так, — предложил я. — Хоть польза от этой крысы какая-то будет, а то только книги грызет.
— Что, зажарить ее хочешь, да? — набросился на меня Энди. — Только и думаешь, как убить какое-нибудь бедное животное и набить брюхо! Обойдешься! — И Энди принялся читать заклинание, превращающее кроликов в крыс.
Я не обиделся. Когда вопрос стоял об уничтожении живых существ, будь то крысы, кролики или орки, Энди со мной не церемонился. Кажется, по этому поводу он спорил даже со своим учителем, которого боялся больше смерти.
— Ладно, ладно, — усмехнулся я. — Сам потом пожалеешь, когда эта крыса вместо благодарности сожрет какую-нибудь ценную книгу. Пользовался бы случаем получить кроличью шапку, а то зимой из замка нос боишься высунуть.
Глядя, как маленький симпатичный упитанный кролик превращается в уродливую жирную крысу, я просто не мог молчать. Я так красочно описывал Энди, какую ошибку он совершает, что тот не мог сосредоточиться на своей книге и, как потом мне объяснил, что-то прочел неправильно, то ли пропустил слово, то ли посмотрел на другую страницу и сказал что-то лишнее. Что тут началось! Крыса начала расти, будто Энди действительно решил превратить ее в крупную собаку или небольшую лошадь, но, к сожалению, внешне она продолжала напоминать не этих симпатичных животных, а все ту же омерзительную крысу. В довершение всего голова крысы раздулась и лопнула, разделившись на три части, отчего та превратилась в трехголовое порождение Хаоса ростом почти с девятилетнего Энди, который благополучно потерял сознание и лежал на полу неподвижный и бездыханный, как труп.
Я пребывал в полной растерянности. Что делать: сражаться с трехголовым чудовищем или приводить в чувство друга, неизвестно, живого или мертвого? Исход дела решила крыса, которая и не думала нападать на меня или Энди. Ее гораздо больше волновали личные проблемы, три ее головы никак не могли договориться между собой, что им делать, и они принялись выяснять отношения, пытаясь откусить друг другу нос.
Энди привел в чувство Черный колдун после того, как я поднял на ноги весь замок. Когда с кем-нибудь из моих друзей случалось несчастье, я был готов на все, лишь бы их спасти. Правда, мне это редко удавалось, но на этот раз повезло, колдун не сидел, как обычно, запершись в башне, а беседовал с отцом в его апартаментах. Он так переполошился, что даже забыл обозвать меня наказанием богов или стихийным бедствием, а стал озабоченно объяснять, что Энди, видимо, использовал какую-то запредельную магию, явно превосходящую его возможности, и теперь спасти его может только чудо, которое, впрочем, он, Черный колдун, вполне способен совершить, если я согласен пожертвовать собой. Отец, который слышал весь этот разговор, тут же возмущенно заявил, что наследный принц не будет жертвовать собой из-за какого-то безродного оборванца, но я пропустил его замечание мимо ушей и с готовностью согласился на все, что угодно.
— Ничего страшного, — успокоил отца Черный колдун. — От принца всего-то и потребуется, что немного крови, и несколько дней он будет ощущать легкое недомогание.
Насчет легкого недомогания колдун явно ошибался или лукавил. После того как он поколдовал надо мной с Энди в храме богов Хаоса, я три дня не мог держаться на ногах. Зато Энди целый месяц был не способен сотворить даже простой фокус с огнем на ладони, а когда он вновь обрел свой магический дар, у меня пропало всякое желание вести с ним разговоры во время колдовства.
А трехголовое существо удрало куда-то в Бездну, по крайней мере, собака Ведьма, которую я пустил по следу, потеряла его где-то в подземелье.
Глава 4 МЕЛКИЕ ПРОБЛЕМЫ
— Там, в лесу, полно стражи, и они, кажется, поджидают тебя, — сообщил Энди, глядя на низкую дубовую дверь, которая должна была вывести меня из подземелья на лесную полянку неподалеку от замка.
— Да плевать я на них хотел, — равнодушно сказал я. — Станут нарываться на неприятности, хоть разомнусь, а то сто лет не тренировался.
— Какой ты, оказывается, старый, — съязвил Энди. — И всегда ты на живых людях тренируешься?
— А ты предлагаешь тренироваться на мертвых?
— А почему бы и нет? Могу оживить для этой цели парочку скелетов, хочешь? — с готовностью предложил Энди, не видевший особой разницы между некромантией и целительством, лишь бы продемонстрировать свое растущее с каждым днем могущество.
— Обойдусь как-нибудь тем, что есть, — буркнул я и потянул за рычаг, открывающий дверь.
В отличие от Энди я был сыт магией по горло, и так этот маленький волшебник измывался надо мной больше часа. От раны, правда, не осталось ничего, кроме розового шрама, зато весь мой обильный завтрак отправился в Бездну, и я был голоден, зол и готов ввязаться в любую драку.
— Ну почему ты такой жестокий, Рик? — с отчаянием упрекнул мою спину Энди. — Почему тебе так нравится убивать?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |