Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Камешек в сапоге.


Опубликован:
23.03.2012 — 29.05.2012
Аннотация:
Начато 23.03 Общий файл на 11.07. Книга первая. Закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Каюта и дверь бронированы по классу-А. Доступ сюда только по вашему личному разрешению, — любезно просветила меня Нона.

— Пропусти.

Дверь с легким 'пс-с' — пневматики, отползла в сторону.

— Ух, ты! А ты неплохо устроился, пузо, — нежно поприветствовала она меня. — Наши-то каютки, по сравнению с твоей — кладовки, — она моментально стала по-хозяйски заглядывать во все доступные места.

Она успела уже переодеться в жемчужного цвета платье 'а ля хитон' с вычурной заколкой на плече и какие-то плетеные туфли на каблуке, состоящие из кучи ремешков.

— А ванна-то — класс! — она добралась до санузла. — Надеюсь, ты не будешь возражать, если я переберусь сюда, — вовсю раскачивая бедрами, она направилась ко мне с весьма недвусмысленными намерениями.

— Толстая, — я поднял обе руки вверх, — не сейчас. И не задавай глупых вопросов. Прекрасно же знаешь — будешь жить, где захочешь.

'Толстой' я называл её в шутку. Строго по ассоциациям, толстый — большой — мягкий — нежный — хороший, а вовсе не из-за особенностей фигуры. Фигура у нее была, то что надо, а главное нравилось мне. Мнение остальных в этом вопросе меня не интересовало. Вот она меня звала — 'Пузом' не без оснований. Помнится, в одном интересном месте у меня даже кличка была — 'Толстопуз', в честь героя мультфильма... и ничего.

— Без капитанского допуска — вход в каюту строжайше запрещен, — голос Ноны вылил ушат холодной воды на Юльку.

Она жалобно посмотрела на меня.

— Ну так дай ей его и морочь мне голову.

— Э-э-э... — Юлька неизвестно кому показала язык. — То-то...

— Девочки не ссорьтесь. Кстати Юль, познакомься, — я провел рукой по воздуху, — это Нона. Нона — это Юля.

— Очень приятно, — на автомате ответила Юлька.

— Ну, вот и хорошо. А где ты платьишко-то такое манерное урвала? В рюкзаке насколько я помню, такого не было?

— А-а... Мы два дня пока тебя не было, внутренности каюты изучали — там такой маленький репликант стоит. Он оказывается, очень многое может синтезировать. Вроде как копию с картинки. Чика с ним быстро разобрался.

— Он обменял платье на две игры, — раздался голос Ноны.

— Чего?! Какие игры?

— Ну-у... на компе у него игры были...

Я и забыл, что этот долбаный фанат компьютера скорее всего предпочтет расстаться с пальцем, чем со своими железяками. Значит, он их всё-таки не бросил.

Раздался зуммер 'телефона'. Зажужжала какая-то штука на столе, подсветив кнопку ответа. Я нажал.

— Да.

Над столом появилось объёмное изображение головы:

— Завтрак, готов, сэр, — поклонился мне Пасс. — Прошу к столу.

Мы пошли в кают-компанию. За столом уже сидел Симеон во все той же рясе. Тут из коридора появился рыцарь Баярд. Он переоделся... впечатляет, да.

Сверху он был в малиновой шерстяной котте, поверх которой одел сюрко — зеленую безрукавку из дорогой материи, с разрезами по бокам. Нижняя часть — штаны, как их там... — шоссы. Да... тоже впечатляли. Шоссы были двухцветными: левая половина синего цвета, правая — зеленого. Если я правильно помню, то цвета мужских штанов были символичными. Синий цвет означал верность, зеленый — влюбленность. (Уж, не на Юльку ли он намекает?). Его ботиночки — это отдельный разговор. 'Золушкин башмачок'... имел, по крайней мере, полметра в длину. Загнутые носы обувки были привязаны к коленям. На поясе висел неизменный меч. И, правда, куда без него? Он поклонился всем и сел за стол.

— Ты жрать-то будешь? — внезапно толкнул меня Чика.

— Что? А... да.

— Задумался?

— Угу. И как тут еда?

— Местами дрянь, но есть и отличная. Вот. Как тебе рыбка местная. Как называется, я не опознал, но на вкус... м-м-м... — он мечтательно закатил глаза.

Я обвел глазам стол. На здоровенном столе... да-а. Чего тут только не было. Много было всего — слева лежало четыре вилки и три ложки. Справа — три ножа и какие-то щипцы. Куча разных мисочек, плошечек. Причем на китайское это не походило ни разу. Стояло несколько бокалов. У каждого пара тарелок майсенского фарфора. (Майсенского — потому что слово красивое, а так, я и не видел его никогда вживую). Посредине возвышалась большущая супница. И тоже фарфоровая.

Я посмотрел на остальных. Похоже, пользоваться всеми этими премудростями умел только дворецкий. Остальные тоже были слегка подрастеряны.

— Богато живете, — высказался наконец Симеон. — Помолимся братие, — предложил он.

Поддержку сего действа он встретил только у рыцаря.

— Кто как, а я жрать хочу, — Чика первым схватил ложку.

— Думаю, — внезапно прорезался рыцарь,— что приступать к пиру следует только с разрешения хозяина, благородного рыцаря — Андре Терновского, — и он уважительно поклонился в мою сторону. — Раз уж он назначен главой в этом походе, то думаю разумно будет, подчиняться именно ему. И в этом я подам первый пример,— в его голосе лязгнула сталь. — Не следует забывать и правила вежества. Вы мсье Вениамин Чикин из благородного рода?

— Ты ещё спроси, из какого благородного рода — Андрюха, — растерянно парировал Чика.

— В том, что месье Андрэ из благородного рода я нисколько не сомневаюсь. Командовать рыцарем не могли поставить простолюдина. И если вы сомневаетесь в его происхождении, и он в силу своего великодушия готов простить вам подобную дерзость. То я, рыцарь — Баярд Пьер дю Террайль готов с мечом в руке отстоять честь своего командира и наказать вас за подобную дерзость, — он схватился за меч.

— Знавал я предков Андрея, — вмешался в разговор монах. — Пращур Андрея — боярин Василий Терновский жалован был от государя многими милостями. Под Смоленском их вотчина.

'Вот и предками благородными обзавелся' — пролетела мысль в голове.

— А тебе вьюнош, не след тебе лезть со своими привычками поперед старших, — закончил свою речь Симеон.

— Андрюха-а... ну скажи им... — сломался Чика, поняв, что его тут и правда могут рубануть мечом.

— Так! — рявкнул я, и встал. — Как все поняли, собрали нас здесь не просто так? — я обвел глазами присутствующих.

Все согласно кивнули.

— Так вот. Божьим ли провидением или волей высших сил, но собрали нас — здесь. Все мы из разных времен, а может и из разных миров. У всех разные обычаи и нравы. Я думаю, что ссориться или пытаться заставить кого-то жить, так как нравится или привычно ему — НЕЛЬЗЯ! Отныне я запрещаю любые свары и споры на эту тему. Нас собрали для подвига. И пока он не исполнен — все мы братья. Согласны ли вы?

Все согласно кивнули.

— Мы, — я показал на Чику и Юльку — потомки ваши. Может и не сильно верующие, может и совсем не верующие. Но разумно ли обижаться на глупых детей, а отче? — я уставил палец на монаха. — Виноваты ли они в том, что не научили их добру? Не нашлось достойного пастыря, потому что достойных просто убили, чтоб не несли они свет истины... и не учили добру и чести. Достойных да возвысивших голос в нашем мире — сгноили. Теперь нас всех учат другому! Что главное в жизни — злато и мирские блага. Учат, что Бога — нет.

— Да что ж за мир-то у вас? — потрясенно прошептал Симеон.

— Мы другие. Совсем другие. Приземленные и меркантильные. Нет у нас теперь благородных — и все равны. Даже грех содомский — уже не осуждают... и браки такие кое-где разрешены.

Монах был бледен, рыцарь пошел пятнами.

— Вот такой вот у нас 'добрый' мир, — я сел. — А теперь — только еда и беседа. Отче расскажите, что-нибудь нравоучительное. Только я умоляю, про жития святых не рассказывайте. Мы все несильно верующие. У Чики, наверное бог — это компьютер, — я решил пошутить. — Это механизм такой для игр и разговоров,— объяснил я остальным, видя их недоуменные взоры.

— Бог — механизм, — одними губами прошептал потрясенный монах.

Дворецкий решил поухаживать за мной — положить мне еды.

— Джорджет, вы меня слышали?! У нас все равны — садитесь за стол и ешьте.

— Слушаюсь, сэр, — он поклонился и сел.

Я положил себе тушеной рыбы с картошкой и притянул поближе какой-то овощной салат. Остальные тоже споро застучали ножами и вилками... и самыми большими ложками (это я про рыцаря, с манерами у него — беда). Монах поклевал хлеба с соком. И задумался.

Юлька таращилась на меня как неизвестно на что. Подобных речей она от меня не то что никогда не слышала, она даже не подозревала, что я на такое способен. Чика тоже был изумлен — меня он знал больше как матершинника и пьяницу.

— Чика, нам подарили второй шанс. И хочешь, не хочешь — это придется отработать. Не думай — жри давай, — посоветовал я ему в полголоса.

— Расскажу я вам одну притчу,— начал монах. — Думаю, она вельми поучительна и придется вам по вкусу.

Однажды к известному подвижнику пришел молодой монах, прося указать ему путь к совершенству.

— Этою ночью, — сказал ему старец, — ступай на кладбище и до утра восхваляй погребенных там покойников, а потом приди и скажи мне, как они примут твои хвалы.

На другой день монах возвернулся с кладбища:

— Исполнил я твое приказание, отче. Всю ночь громко восхвалял я этих покойников, величал их святыми, преблаженными отцами, великими праведниками и угодниками Божиими, светочами вселенной, кладезями истинной премудрости, солью земли; приписал им все добродетели, о каких только читал в Священном Писании и в эллинских книгах.

— Ну и что же? Как выразили они тебе свое удовольствие?

— Никак, отче: все время хранили молчание, ни единого слова я от них не услыхал.

— Это весьма удивительно, — сказал старец, — но вот что ты сделай: этой ночью ступай туда опять да ругай их до утра, как только можешь сильнее. Тут уж они наверно заговорят.

На следующий день монах опять возвратился расстроен:

— Всячески поносил я их и позорил, называл псами нечистыми, сосудами диавольскими, богоотступниками; приравнивал их ко всем злодеям из Ветхого и Нового завета от Каина-братоубийцы до Иуды-предателя.

— Ну что же? Как же ты спасся от их гнева?

— Никак, отче! Они все время безмолвствовали. Я даже ухо прикладывал к могилам, но никто и не пошевельнулся.

— Вот видишь, — сказал старец, — ты поднялся на первую ступень ангельского жития, которая есть — послушание.

Вершины же этого жития на земле достигнешь лишь тогда, когда будешь так же равнодушен и к похвалам, и к обидам, как эти мертвецы.

— Спасибо, отче, — поблагодарил я монаха. — ...равнодушен будешь и к похвалам, и к обидам, как мертвецы. Думаю все, с этим согласны?

Рыцарь кивнул головой и гордо выпрямился. Пасс тоже поклонился, причем как будто он английская королева. Юлька, блестя глазами, кивнула. Чика засунув в рот, кусок мяса и пережевыя кивал. Судя по всему, ему было по-барабану.

Я смотрел на дворецкого и мучительно думал, кого он мне напоминает... Точно — Дживс! Этот из сериала 'Дживс и Вустер'. Посмотрев сериал, я потом пошел и перечел всего автора. Это был гений английского юмора — Пэлем Гринвел Вудхауз. Или наоборот, сначала прочитал?

'Господи, какая чушь лезет в голову!'.

— Баярд, а сколько вам лет?

— Сорок восемь.

— Сколько?!

— Сорок восемь.

— Больше тридцати я бы тебе не дал.

— Когда я умер...

— Умер? — влез Чика, ему стало интересно.

— Да, умер, — подтвердил Баярд. — Пуля пробила мне бок и раздробила поясницу, — голос его был равнодушен, как будто он сообщил, что выходил за хлебом. — Мне явился, некто блистающий и предложил ещё немного повоевать. Наверное, это был — Ангел. Он сказал, что от меня потребуется последняя рыцарская служба далеко в будущем. Он сказал, что я это заслужил и Бог дарует мне новую жизнь во славу его, и новое тело. Меня освободили от всех обетов и присяги. Он сказал — ничему не удивляться и не задавать вопросов.

'Да, ловко Нона развела рыцаря и избавила от шока'.

— А почему Ангел? — тут же заинтересовался монах.

— А в чьих силах предоставить мне новое тело? — парировал Баярд — он для себя уже все решил.

— Это могут быть происки Нечистого.

— Брат, ваше присутствие здесь... и то, что Андре назвал вас Святым — лучшее тому подтверждение. Вы сами-то как оказались здесь?

— Примерно, как и вы... только мне сказали что хотят проверить крепость моей веры. А что делать — я решу сам.

'А рыцарь-то, далеко не дурак. И не фанатик. Новое тело и новая жизнь — при смертельных ранах... пожалуй мало бы кто отказался. И монах тоже. Мля, что ж тут за войны-то тут идут? Уж больно странный личный состав'.

— А что скажете вы — Дживс? — обратился я к Пассу. — Позвольте, я буду так вас называть? Мне это имя очень нравится.

— Ваше право, сэр.

— Так какова ваша история, поведайте нам?

Все уставились на чопорного до безобразия дворецкого. Причем, как ни странно, никакого презрения господина к слуге, я ни у Баярда, ни у монаха не заметил. Ну, у монаха ещё более-менее понятно, но рыцарь удивил.

Аккуратно промокнув салфеткой губы, он величественно отложил её сторону:

— Мы совершали морское путешествие на лайнере 'Титаник', сэр. Мой хозяин — лорд Кентервиль, перевозил мумию египетской прорицательницы времен фараона Аменхотепа IV. Он пошел посмотреть на деревянный ящик, в котором она была, а я остался в каюте, сэр. Потом раздался жуткий грохот и меня сильно ударило об стену. Как я понял, что корабль с чем-то столкнулся, сэр. Когда я поднялся и захотел выйти, то не смог — дверь заклинило. Очень быстро корабль стал крениться. Я понял, что мы тонем. Явился некто... и тоже предложил мне ...новую службу. Только 'вопросов не задавать' — мне не предлагали. Это оскорбительно, сэр. Лезть в дела хозяина?! Это и так, не приемлемо, сэр, — он опять чопорно поклонился, — для порядочного слуги.

— Что такое лайнер? — заинтересовался Баярд.

'Нона, покажи им?' — в шутку предложил я.

Шутка не прошла. Вокруг моментально притух свет и над столом, образовалась трехмерная проекция судна. Рядом был рыцарь в полном вооружении — для отображения масштаба. Все с удивлением рассматривали картинку. Никто не заорал — 'Бесовское наваждение', как я опасался. Её только чуть боязливо потыкали пальцами.

— Я читал про эту мумию в интернете, — влез Чика. — Типа, под её головой, находилось изображение Осириса — владыки мертвых, с надписью: 'Очнись от своего обморока — и один твой взгляд восторжествует над любыми кознями против тебя'. Эта мумия была незадолго до этого извлечена из усыпальницы, то есть потревожена. А древние египтяне верили, что человек умирает, но душа его сохраняется. Поэтому и нужна мумия — душа может возвращаться в бывшее тело.

Все внимательно слушали, не перебивая и не задавая вопросов.

— А чтобы никто не смог нарушить покой мумии, гробницы защищали с помощью особых заклинаний. Того, кто посмел бы нарушить этот покой, ждала жестокая кара. Это — 'Проклятие фараонов'. Есть легенда о неотвратимой смерти любого, посягнувшего на мумию.

— Истинные проклятия — точно есть, — подтвердил Баярд, и перекрестился.

— Когда вскрыли гробницу фараона Тутанхамона, почти все участники экспедиции в Долину Царей...

Видя недоуменные взгляды предков, он поспешил объяснить: — Там это... хоронили всех фараонов. Так вот, двадцать человек, которые откопали его мумию — один за другим погибли от него. Все внезапно заболевали и умирали.

1234567 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх