Войдя в зал, Люк обнаружил там своих племянников, Джейсена и Энакина, которые ожидали его в компании Данни Куи, Тахири Вейлы и остальных джедаев. Над проектором в центре большого стола парило маленькое голоизображение Хана и Леи. Хан допытывался у сыновей, куда подевалась их сестра; Лея выглядела немного смущенной.
Люк присоединился к братии за столом и, к большому облегчению племянников, сменил их на сенсорной плоскости голопроектора.
— Хан, Джейна сейчас в центре связи вместе с Арту, пытается расшифровать передачу, которую они получили с "Охотника за туманностью". Как только закончит, придет сюда — пойми, она не может бросить то, чем занята.
Хан поморщился, но, похоже, поверил словам Люка.
— Ты слышал о новой угрозе?
— Узнал о ней несколько минут назад, — кивнул Люк.
— Тогда что тебя так задержало?
— Я был с Алимой Рар, — объяснил он. — Она не пристегнулась при взлете капсулы, и ее сильно поранило. Она не смогла вымолвить ничего, кроме слова "воксин", и я надеялся уловить ее подсознательное впечатление о том, что произошло с ее сестрой.
Хан прищурился.
— Подсознательное впечатление?
— При помощи Силы, Хан, — добавил Люк, начиная терять терпение. Хотя его шурин в той или иной степени сумел оправиться от потери Чубакки, его душевная травма продолжала проявлять себя самыми разными способами. Наиболее свежим из них было чрезмерное беспокойство о Лее и детях. — С Джейной все в порядке. И с Марой тоже.
Попытка успокоить Хана прошла впустую.
— Ну и как оно так случилось, что Мары с вами нет?
— А у Мары тоже неотложное занятие, — заметил мастер-джедай. — Она кормит Бена.
— Ты должен простить наше беспокойство, Люк, — Лея бросила раздраженный взгляд на супруга и продолжила: — Это все из-за Ном Анора. Десять тысяч существ мертвы, и я сильно сомневаюсь, что он остановился бы на этом, если бы я раскрыла ему местоположение "Затмения". Что же нам делать с Талфаглио?
— Во-первых, не забывать о том, что, принимая на себя вину, возложенную на нас йуужань-вонгами, мы только играем им на руку, — заявил Люк. — Мы всегда должны помнить, что убийцы здесь они, а не мы.
— Это так, учитель, — проговорила Силгал, обращаясь к нему более официально, поскольку их окружали другие джедаи. — Но я все равно ощущаю подавленность, когда смотрю на такое количество смертей. Пусть не мы за них в ответе, но мы обязаны сделать хоть что-то, чтобы предотвратить повторение этого ужаса.
— Кстати, мы не такие уж неповинные, — в сопровождении Р2Д2 и нескольких джедаев в зал вошла Джейна. Новости об угрозе Цавонга Ла быстро распространялись, и персонал базы стремительно стекался в конференц-зал. — На "Охотнике за туманностью" находились джедаи, возглавлявшие сопротивление на Нью-Плимпто. Совершая перелет на корабле, сестры Рар подвергли опасности жизни его пассажиров. Точно так же, как и мы с тетей Марой, когда согласились их встретить.
— А откуда ты знаешь, что йуужань-вонги и без того не собирались принести их в жертву? — спросила Данни Куи, всегда готовая быстро найти контраргументы для спора. Хрупкая девушка с зелеными глазами и вьющимися светлыми волосами была одной из первых пленниц йуужань-вонгов и первым свидетелем их жестоких пыток. — Мы не можем утверждать, что знаем, как рассуждают эти убийцы, — продолжила она. — Это только приведет к ошибкам. Ужасным ошибкам.
Сказав это, Данни отступила в сторону, пропуская Джейну. Та встала на сенсорную плоскость голопередатчика бок о бок с Люком.
— Привет, мам, пап. Простите, что заставила ждать.
— Не так уж долго мы и ждали, — ответила Лея.
Напряжение спало с лица Хана, и он добавил:
— Да не вопрос.
Спокойствие длилось не дольше секунды: Энакин, чьи темные волосы, как водится, неопрятно топорщились во все стороны, выступил вперед, решив вернуть дискуссии былой накал:
— Слушайте, не имеет значения, в чем мы повинны, а в чем нет. На кону стоят тысячи, а быть может, и миллионы жизней. Мы должны как-то отреагировать, вот и все.
— И что ты предлагаешь? — полюбопытствовал Люк.
За него ответила Тахири:
— Нужно непременно прорвать блокаду, — пятнадцатилетняя Тахири во многом была похожа на Данни, как внешне, так и своей незавидной судьбой: ее тоже держали в плену йуужань-вонги, пока не явился Энакин и не вызволил ее из лаборатории формовщиков. — Мы заставим их заплатить дорогую цену, чтобы у них и в мыслях больше не было повторять подобные фокусы. Только так мы сможем отразить их угрозу.
— Должно быть, именно этого йуужань-вонги и ждут от нас, — заявила Данни. — Если они рассматривают джедаев как себе подобных, они будут ждать достойного ответа.
Голографическое изображение Хана кивнуло.
— Они просто выманивают вас. Соваться туда будет большой глупостью. Тем более, если они вас ждут.
— Так что же, мы дадим погибнуть еще одному миру? — тихий голос Джейсена был совершенно контрастен напряжению, царившему в комнате. Он повернулся к Тахири и Энакину. — Но размахивая мечами, мы добьемся лишь еще большего количества смертей…
Энакин нахмурил брови, что нередко происходило во время его препирательств с со старшим братом.
— Возможно, ты и способен стоять в сторонке и смотреть…
Джейсен поднял руку:
— Позволь мне закончить, Энакин. Я говорю, что любой выбор плох. — Он окинул взором собравшихся. — Если мы выйдем на бой, йуужань-вонги перебьют многих, если не выйдем, они все равно это сделают. Мы не можем допустить ни то, ни другое. Джедаи обязаны защищать жизни по всей галактике.
— О чем ты говоришь, Джейсен? — вопросил Хан. — Что джедаи должны сдаться? — Он прикрыл глаза и вздрогнул. — Скажи мне, что ты не это имеешь ввиду.
— Никто из нас не собирается сдаваться, Хан, — твердо сказал Люк.
Он сочувствовал беспокойству Хана. Из всех молодых рыцарей-джедаев Джейсен был самым философски настроенным, он часто боролся с парадоксальными идеями, которые подразумевали, что для того, чтобы что-то сохранить, надо сперва что-то уничтожить. Люк знал, что беспокойство племянника вызвано видением на Дуро, в котором Джейсен лицезрел галактику, скатывающуюся во Тьму, и он не мог остановить это. Боясь поколебать баланс еще сильнее, молодой джедай временно отказался от использования Силы, хотя и вернулся к ней, когда потребовалось спасти жизнь матери. Джейсен все еще не был уверен в сути своего видения, и временами его беспокойство вело к бездействию. Такая ситуация была по-своему столь же рискованной, как и та, в которую вскоре могла попасть Алима.
— Мы не сдадимся, — повторил Люк. — но мы и не позволим йуужань-вонгам втянуть нас в битву неподготовленными, — он повернулся к Данни и Силгал. — Есть ли что-нибудь новое по программам "Затмения"?
Данни покачала головой.
— Ничего. По голограммам мы можем определить, когда йаммоск координирует подопечных, но нам так и не удалось составить модель передачи сигналов или хотя бы выявить методику. Нам нужно видеть все это вживую.
Люк посмотрел на Силгал.
— А виллипы?
— Боюсь, моя группа продвинулась не дальше, чем Данни, — сказала каламарианка. — Йуужань-вонги, очевидно, прерывают контакт с виллипами, едва мы их захватываем. На нашу долю остается лишь препарирование. В общем, у нас нет ни малейших идей, как они функционируют.
Люк кивнул обеим ученым.
— Слишком преждевременно было бы ожидать прогресса, но он придет. — Мастер-джедай повернулся к остальным обитателям базы, которых набралось теперь в комнате почти пятьдесят, включая Мару, их грудного ребенка Бена, и с десяток добровольцев не-джедаев. — Наш путь еще не ясен, но было бы безумием раскрыть йуужань-вонгам наше местонахождение прежде, чем мы окажемся готовы к встрече. Я очень надеюсь на ваше терпение и веру в подсказки, дарованные Силой. Она возложит ответственность за уничтожение "Охотника" на плечи виновных.
Когда из толпы послышался шепот одобрения, и джедаи постепенно начали расходиться, Мара пробралась к супругу.
— Хорошо сказано, Люк. — Держа Бена одной рукой, она поднялась на цыпочки и поцеловала мужа в щеку. — Но я бы чувствовала себя куда лучше, если бы Сила не была так слепа к плечам виновных йуужань-вонгов.
Глава 3
Музей прикладной фотоники — одна из тысяч языческих мерзостей на освобожденной Оброа-скай — возвышался над окружающей территорией блистающим массивом транспаристиловых башен и кристалло-пластовых галлерей. И пусть Ном Анор провел достаточно времени среди неверных, чтобы не уподобляться своим собратьям, которые посчитали бы это зрелище оскорбительным, он бы чувствовал себя куда лучше где-нибудь в другом месте. Бросив тоскливый взгляд на гудящую черную равнину позади, йуужань-вонг остановился на пороге и усмехнулся, испытывая плохо скрываемое отвращение. Вслед за эскортом он вошел в вестибюль, где находилось около сотни пленных верпинов, выпученные насекомьи глаза которых наблюдали за охранниками. После короткого разговора с командиром отряда эскорт повел Ном Анора через лабиринт коридоров, ярко освещенных парящими световыми шарами.
Цавонг Ла находился в кабинете и был окружен километрами спутанных прозрачных нитей. Мастер войны, воин, полностью покрытый татуировками, счастливый обладатель искромсанных губ и вживленной прямо в кость брони, изучал диск голопроектора с таким видом, с каким большинство йуужань-вонгов смотрело на пленников и рабов.
— Начинай, — приказал он проектору.
Цавонг Ла еще не успел договорить, как путаницу нитей озарила вспышка света, затем клубок подпрыгнул в воздух и завис прямо над панелью управления. Через мгновение над рукой мастера появилось полномасштабное изображение "крестокрыла" неверных и заслонило собой верхнюю половину его торса. Истребитель совершил неторопливый оборот в сторону двери и открыл огонь; однако Ном Анор и не пытался уклониться от выстрелов.
— Знаешь, что бы я сделал со всем этим, будь я неверный? — спросил скрытый голограммой Цавонг Ла.
— Очевидно, уничтожили бы, — произнес Ном Анор. — Эта безжизненная мерзость — оскорбление богов. Даже словами не могу передать, какое отвращение вызывали у меня эти богомерзкие штуковины, когда я должен был терпеть их, готовя вторжение в галактику.
— Все мы выполняем свою работу, исполнитель, и ты уже получил свою благодарность за терпение в отношении этой скверны, — голос Цавонга Ла звучал раздраженно и, быть может, слегка отвлеченно. — Мы не можем одержать победу над тем, чего не понимаем. К примеру, пилоты наших кораллов-прыгунов могли бы с легкостью обмануться, увидев подобную картинку, и принять истребитель за настоящий. Будь я неверный, вся галактика кишела бы такими устройствами.
— Галактика и так кишит ими, — ощетинился Ном Анор. — Не стоит так восхищаться ими, о Великий. Они так же ограничены в своих возможностях, как и их хозяева.
"Крестокрыл" растворился в воздухе. Уронив проектор на пол, Цавонг Ла раздавил его лапой вуа'сы, которая заменяла мастеру войны ногу, отсеченную Джейсеном Соло.
— Враг и так уже доказал свою состоятельность, несколько раз сорвав твои планы, — голос мастера был исполнен ненависти. Будучи настоящим фанатиком, он отвергал влияние случая и рассматривал любую ошибку как признак духовного разлада. — Надеюсь, в этот раз подобного не случилось?
— Чилаб сработал великолепно. — Склонив голову, Ном Анор втянул воздух сквозь сузившиеся ноздри. Хоть ему не хватало веры, чтобы по-настоящему наслаждаться болью от отсоединения невральной личинки, он притворно улыбнулся, когда существо порвало дендриты зрительных хиазм и вышло через носовую полость. Он передал чилаба Цавонгу Ла. — На обратном пути мне посчастливилось лицезреть поразительную картину. Уверен, что записи в памяти чилаба станут отличным подспорьем для планирования атаки на Билбринджи.
— Не сомневаюсь. — Цавонг Ла спрятал личинку в карман накидки, которая крепилась к его плечам острыми когтями. — Я изучу их позже. Хорошо ли прошла встреча с Леей Соло?
— Превосходно. — Невозможно было ответить как-нибудь по-другому. — Не имею ни малейших сомнений, что джедаи ответят на наш вызов.
— Окажись я на твоем месте, я был бы не столь уверен, — донесся тонкий голос из-за его спины. — Джедаи учуют нашу ловушку и будут настороже.
Развернувшись на сто восемьдесят градусов, Ном Анор узрел разноцветный шар перьев на тонких ножках, выпорхнувший из-за спин охранников. Гибкие уши и похожие на штопор усики делали его похожим на моль, хотя Ном Анор находил, что вреда это существо приносит как целый раданк.
— Вержер, — прошипел он. — Я и не знал, что ты так хорошо разбираешься в джедаях.
— Вержер знает их лучше, чем я, — заметил Цавонг Ла. — Это она сказала, что джиидаи оставят тебя в живых. Я полагал, что они убьют тебя на месте.
— Вероятно, вы были ближе к истине, чем ваша любимица. — Ном Анор отказывался называть Вержер советницей. Маленькое странное существо было для него всего лишь домашним любимцем йуужань-вонгского агента, погибшего при попытке заразить джедаев смертельной болезнью. Вержер стала советницей Цавонга Ла после недолгого пленения разведкой Новой Республики, когда ей удалось узнать о врагах больше, чем выяснил Ном Анор за все годы, что он провел в роли агента и провокатора. Неоднократно поднимался вопрос о ее верности, но однажды подтвердившаяся информация, добытая ею, превратила ее в самую опасную соперницу Ном Анора.
— Как вы и предполагали, Лея Соло и ее супруг попытались убить меня, — продолжил исполнитель, — но я смог сыграть на эмоциях этой женщины и тем спасся.
— Так ты теперь способен управлять эмоциями джедаев? — продолжала глумиться Вержер. — Может, уговоришь их сдаться?
— Можно заманить тану в грязную яму одними лишь словами и улыбкой. — Ном Анор развел руками и повернулся к Цавонгу Ла. — Но даже я не смог бы убедить ее добровольно подставить шею под хомут.
Мастер войны едва заметно кивнул.
— Меня не интересует, какими посулами ты убедил Органу Соло сохранить тебе жизнь. Мне важно, как она повела себя, когда "Дар страданий" уничтожил неверных.
— Она хотела прикончить меня.
— Но она не сделала этого, — протянул Цавонг Ла. — Каковы же были ее действия?
— Я убедил ее, что вместе со мной погибнут миллионы беженцев. — Ном Анор понимал, что чересчур перегибает палку, но еще слишком свежи были воспоминания о том, как он настрадался от Леи на Дуро. — Она уступила.
— Не уступила! Она отказалась принять вину на себя! — заявила Вержер, как будто это был неопровержимый факт. Она перемахнула к мастеру войны. — Она всю жизнь была дипломатом. Для нее попасться в такую ловушку было бы все равно, что для вас — налететь на засаду.
Мгновение Цавонг Ла обдумывал ее аргумент.
— Может и так, но есть еще кое-что. — Он бросил взгляд поверх Вержер на Ном Анора. — Она оставила тебя в живых. Почему же?
Ответ заключался в том, что Лея дала слово, но Ном Анор сперва десять раз подумал бы, прежде чем такое ответить. Это бы противоречило мнению, которое Цавонг Ла высказал ранее, а пока существовала субординация, Ном Анор мог лгать, мешать осуществлению каких-либо планов, даже убивать — при этом все равно оставалась возможность выйти сухим из воды. Но противоречить в открытую он не мог. Иногда ему казалось, что методы неверных не в пример эффективнее и милосерднее, и если он и не дрожал сейчас при мысли о возмездии богов, то, очевидно, потому, что слишком много времени провел вдали от своего народа. Решив не заострять внимания на том, на кой его тогда подвергли столь болезненной и неприятной процедуре вживления чилаба, раз мастер войны не предполагал его возвращения, Ном Анор лишь пожал плечами.