Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Путь уцелевшего (+22) Тимоти Зан


Опубликован:
01.06.2016 — 01.06.2016
Аннотация:
1205 Путь уцелевшего (+22) Тимоти Зан
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Проверить можно только одним способом. Вряд ли ему удастся скрыть такую большую ложь от нас обоих.

— Нет, приземляться мы не будем. Последний раз, когда мы сидели вместе в одной комнате, он сначала пытался меня завербовать, а потом — расстрелять из тех чудо-бластеров, чарриков, которые таскает с собой каждый чисс. Спасибо, но мне его и отсюда неплохо слышно.

— Ладно, только не волнуйся. Я тоже не особо стремлюсь туда спускаться. Но имей в виду, что в таком случае нам нужно действовать, как он говорит.

— Знаю, — процедила Мара. — И мне это не нравится.

— Это игра, — пожал плечами Люк. — Но стоит рискнуть. — Он склонил голову набок, и Мара почувствовала, как его мысли давят на нее. — Или ты можешь предложить что-то еще?

— Хочешь сказать, не получаю ли я сигналов от Силы? — поморщилась Мара. — Жаль, но нет. Остается рассчитывать только на природную интуицию.

— Нет, я не об этом, — задумчиво произнес Люк. — Тут что-то еще, очень трудноуловимое, не просто настороженность и подозрения. У меня было нечто похожее, когда Йода сказал мне, что мне нужно победить отца, чтобы стать настоящим джедаем.

— Но я уже через это прошла, — запротестовала Мара. — Ты сам говорил, что такое превращение возможно только после жертвы. Я свою уже принесла. — Она ткнула пальцем в планету перед ними. — Вон там.

— Знаю, — сказал Люк, и Мара почувствовала, с какой теплотой он об этом вспоминает. Ведь именно благодаря этой жертве их отношения и стали возможны. — Но я думал не о жертве. Это скорее… ну, не знаю. Назовем это необходимостью встретиться лицом к лицу с прошлым.

— Я ни разу не была в пространстве чиссов, — фыркнула Мара. — Как связаны поездка туда и мое прошлое?

— Не знаю. Я просто сказал, что думал, вот и все.

— Ты очень хочешь туда отправиться? — вздохнула Мара.

— Мне кажется, мы должны это сделать. — Он взял ее за руку. — Если Парк прав насчет надвигающейся внешней угрозы, нам понадобятся союзники. Даже если есть только один шанс перетянуть на свою сторону чиссов, нужно им воспользоваться.

— Верно. — У Мары холодок пробежал по коже. — Если, конечно, Парк не лжет. Ладно… если нужно отправляться, не будем терять времени. — Она коснулась руки Люка, отпустила ее и нащупала тумблер панели связи. — Давай свяжемся с Парком и выясним у него координаты.

ГЛАВА 3

"Меч Джейд" был способен развивать скорость чуть более 1,3 световой, так что они прилетели на Крустаи на день раньше срока. Здесь, в отличие от Нирауана, их уже встречали.

Кораблей было пять: истребители незнакомой конструкции, по размеру нечто среднее между крестокрылом и "скипреем". Едва Люк вывел корабль из гиперпространства, они тут же заняли позиции позади "Меча".

— Назовитесь, — рявкнул из динамика голос на сносном общегалактическом.

— Мастер-джедай Люк Скайуокер и рыцарь-джедай Мара Джейд-Скайуокер, — ответил Люк, глядя на выведенную Марой на экран тактическую диспозицию. Истребители встали аккурат по флангам "Меча Джейд", что могло служить как невинным эскортом, так и подходящим построением для атаки. — Мы прибыли по приглашению аристократа Чаф'орм'бинтрано из Пятой Правящей семьи.

— Добро пожаловать, мастер Скайуокер, — проговорил голос. — Мы сопроводим вас к дипломатическому курьерскому кораблю аристократа. Вас разместят в ангаре и пригласят перейти на борт.

— Спасибо.

Один из кораблей покинул построение и пролетел вперед остальных, взяв курс налево, к краю планеты. Люк повел "Меч" за ним.

— Что думаешь? — спросил он.

— Если они и переняли наши технологии, то этого не видно. — Мара склонилась над данными сканирования по истребителям. — Вооружение не опознано, но в основном энергетическое и кинетическое, плюс несколько небольших ракет под днищем.

— Протонные торпеды? — предположил Люк, изучая схему, полученную с датчиков.

— На вид великоваты, но трудно сказать наверняка. С такими машинками я бы предпочла не связываться, тем более с пятью сразу.

— Постараемся до этого не доводить. Странно, что они не пользуются нашими военными технологиями, учитывая взаимоотношения Трауна с Империей.

— Ты же слышал Парка. Траун здесь на не слишком хорошем счету.

— Да, но когда речь заходит о полезных технологиях, гордыня забывается. Большинство народов не настолько принципиальны.

— Ну, тогда мы, наверное, нашли тех, у кого принципы превыше всего.

Упомянутый пилотом истребителя курьерский корабль оказался, как и сами истребители, совсем не тем, что ожидали увидеть Скайуокеры. Он был в полтора раза больше кореллианских корветов, которые Новая Республика обычно использовала для подобных целей. К тому же, по сравнению с гладкими линиями корветов, чисские корабли казались угловатыми, неровными, словно звездный крейсер мон-каламари, который скульптор грубо вытесал из камня и забыл скруглить поверхности.

— Интересная конструкция, — прокомментировала Мара, пока они подлетали к кораблю. — Как нельзя лучше подходит для игры в прятки в астероидном поясе.

— Да, там он легко затеряется, — кивнул Люк. — Я тоже подумал, что его можно принять за что угодно, только не корабль. Ценное качество для дипломатического судна.

— Возможно, — согласилась Мара. — Или же чиссам просто нравятся угловатые корабли. Интересно, какой у него ангар?

Люк поежился. Когда он подарил жене "Меч Джейд", она ясно дала понять, что произойдет с тем, кто только попробует поцарапать обшивку. Так что ангар мог стать проблемой.

Но, к счастью, все обошлось. Ангар по правому борту, куда их сопроводили, походил скорее на небольшой космопорт — с гладкими стенами, без декоративных мешающих посадке углов. Тут было полно места для маневра, поэтому Мара выровняла нос "Меча" и попала в стыковочные зажимы с первого же захода.

— Прилетели, — объявила она. — Что теперь?

— Похоже, они подводят переходной рукав к левому борту. — Люк пригнулся, чтобы выглянуть из иллюминатора кабины. — Пойдем, встретимся с хозяевами.

Через несколько минут они перевели системы корабля в режим ожидания и вышли к внешнему люку. С той стороны их уже ждали, вежливо и осторожно стуча по металлу. Люк нажал кнопку открытия.

Дверца отъехала вверх. За ней оказалась молодая девушка-чисс в комбинезоне необычного покроя, окрашенном во все оттенки желтого.

— Добро пожаловать на дипломатический корабль "Посланник Чаф", — сказала она. Ее общегалактический был намного лучше, чем у пилота истребителя; чувствовался лишь слабый акцент. — Я — Чаф'ис'аклайо, помощница аристократа Чаф'орм'бинтрано. Для меня будет честью, если вы будете называть меня по среднему имени — Фиса.

— Спасибо, — ответил Люк. — Я — Люк Скайуокер, можно просто Люк. А это Мара Джейд-Скайуокер или Мара, джедай и моя жена.

— Люк, Мара, — Фиса повторила имена и поклонилась. — Ваше присутствие — большая честь для нас. Пожалуйста, следуйте за мной.

Она развернулась и пошла по рукаву.

— Вы очень хорошо говорите на нашем языке, — сказал Люк. Они с Марой направились следом за девушкой. — У вас все так?

— Вовсе нет, — ответила Фиса. — Язык был принесен много лет назад Пришельцами, но лишь немногие захотели его выучить.

— Пришельцы? — переспросила Мара. — Вы имеете в виду людей со "Сверхдальнего перелета"?

— Нет, Пришельцев, — повторила Фиса. — Тех, кто пришел до них.

— До "Сверхдальнего перелета"? — нахмурилась Мара. — Разве к вам кто-то прилетал до них?

— Я не знаю их имен. — Фиса чуть развернулась к Маре. — Но я не уполномочена обсуждать подобные вещи. Прошу, не задавайте больше вопросов.

— Приносим свои извинения, — сказал Люк, послав мысленное предупреждение Маре и в ответ уловив от нее раздражение из-за вынужденной приостановки расследования. Одним из любимых занятий Мары был поиск информации.

Впереди рукав закончился широкой дверью, выходившей в просторное помещение. Фиса зашла туда и встала рядом с дверью, приглашая гостей войти. Люк шагнул внутрь…

И почувствовал лишь слабое движение в Силе, быстрое и неясное чувство опасности. Но этого было достаточно. Он инстинктивно нырнул вперед, и в следующую секунду что-то ударило точно в то место, где он только что стоял.

Фиса что-то крикнула. Люк упал на палубу, перекатился на спину и оттолкнулся от пола каблуками. Толчок отбросил его назад, далеко от источника опасности, а через полсекунды он уже стоял на ногах в боевой стойке с зажженным световым мечом.

Первая его мысль была о Маре. К облегчению Люка, она еще стояла в рукаве, под защитой двери, и тоже с включенным световым мечом наготове. Их взгляды на секунду встретились, сообщив друг другу, что оба пока целы. Фиса, как заметил Люк краем глаза, растянулась на палубе. Видимо, чтобы девушка не пострадала, Мара толкнула ее Силой. Мысленно предупредив жену, чтобы та не двигалась, Люк стал искать источник опасности.

Найти его оказалось несложно. Толстый и тяжелый кабель, прикрепленный к потолку, неуклюже раскачивался вдоль стены. Вероятно, он сорвался с креплений, когда Люк входил в дверь. Скривившись от облегчения и злости, Скайуокер отключил световой меч.

— Все в порядке, — окликнул он Мару, на глаз прикидывая амплитуду свисающего конца. Еще через пять секунд он опять окажется у прохода, но до тех пор его можно не бояться. — Проходи.

Мара зашла в помещение, но в своем стиле: подождав четыре или пять секунд, она отпрыгнула в сторону и вверх, развернувшись на 180 градусов в полете. Кабель пронесся мимо, и она рубанула снизу вверх световым мечом.

Люк думал, что она перерубит кабель в знак своего искреннего недовольства произошедшим, однако голубой клинок пронесся мимо кабеля, почти не коснувшись его.

Мара приземлилась на палубу, а кабель, с грохотом ударившись о стену, полетел дальше.

— Все в порядке? — спросила она Люка, отключая световой меч и вешая его на пояс.

— Я цел, — заверил ее Люк. — Мне как раз хотелось немного поупражняться.

Он обернулся на звук движения справа и увидел, как сквозь высокий свод в помещение входят двое чиссов намного старше Фисы, в изысканных, подчеркнуто официальных одеждах. У того, что пониже ростом, иссиня-черные волосы были подернуты сединой. На нем была длинная, развевающаяся мантия приглушенных желтых тонов с серой оторочкой. У того, что повыше, одежда была короче — скорее длинный мундир, чем мантия, преимущественно черного цвета с небольшими вкраплениями бледно-красного на рукавах и плечах.

— Приветствую вас, джедаи с… — начал было чисс, одетый в черное, но тут же резко прервался, сощурив глаза. Его слова эхом отразились от стен. — Что это такое? — загремел чисс.

— Произошла авария, благородный сэр, — сказала Фиса, вставая на ноги. — Кабель оторвался и чуть не попал в мастера Скайуокера.

— Понятно. — Голос чисса перестал звучать угрожающе. — Мои извинения, мастер Скайуокер. Вы целы?

— Да, — заверил его Люк. Они с Марой подошли к чиссам. — Аристократ Чаф'орм'бинтрано, я полагаю?

Чисс покачал головой.

— Я генерал Прард'рас'клеони из Флота Экспансии и Обороны чиссов, — чопорно проговорил он. — Военный командир экспедиции. Вот аристократ Чаф'орм'бинтрано. — И повернулся вполоборота к чиссу в желтом.

Люк перевел взгляд на его спутника. Возраст представителей многих инородных рас нелегко определить по внешнему виду, но что-то в облике чисса говорило о том, что Чаф'орм'бинтрано намного старше генерала — что-то смутное, то ли лицо, то ли осанка.

— Мои извинения, аристократ Чаф'орм'бинтрано, — произнес Люк.

— Не стоит, — ответил тот. — Вряд ли вы можете отличить одного чисса от другого. Надеюсь, ваш полет прошел без приключений?

— Да, спасибо, — сказал Люк. Чаф'орм'бинтрано говорил с более заметным акцентом, чем Фиса. Однако легкость подбора слов наводила на мысль, что общегалактический он знает намного лучше.

— Если не считать вот этого, — встряла Мара, кивнув на свисающий кабель. — Вы очень хорошо говорите на общегалактическом, Чаф'орм'бинтрано. Вы научились ему у Пришельцев?

— Не только у них, — ответил чисс. — Со времени прибытия нашего народа на Нирауан изучение языка стало небольшим, но важным аспектом образовательного процесса. Общегалактическим владеет весь экипаж нашей экспедиции. Для вашего удобства я отдал приказ пользоваться этим языком, где это только возможно.

— Благодарю вас, аристократ Чаф'орм'бинтрано, — кивнул Люк. — Очень неожиданная, но приятная любезность с вашей стороны.

— Ну что вы, — сказал Чаф'орм'бинтрано. — Если хотите оказать мне ответную любезность, прошу обращаться ко мне по среднему имени, Формби. К тому же так нам будет легче общаться.

— Вы правы, — заверил Люк, испытав облегчение от предусмотрительности Формби. Фонетика других языков всегда давалась ему труднее, чем Лее или даже Хану, а Ц-3ПО сейчас был далеко. — Еще раз благодарю.

— Это лишь разумная любезность, — продолжал Формби, как будто оправдывая свое решение. — К тому же полные имена употребляются по формальным поводам, при общении с незнакомцами или с теми, кто стоит ниже по рангу. Как представители Новой Республики, все вы стоите на одном уровне с высочайшими чинами нашего народа.

Люк переглянулся с Марой и понял, что она тоже это заметила. "Все вы"? Почему он не сказал "вы оба"?

— Да, по-другому и быть не может, — согласился он.

— Хорошо, — сказал Формби. — К генералу Прард'рас'клеони вы также можете обращаться "генерал Драск".

Люк посмотрел на генерала и уловил некоторую напряженность: тот на мгновение поджал губы, но потом вернул лицу невозмутимое выражение. Видно, в отличие от Формби, Драску не хотелось нарушать сложившийся в обществе привычный порядок поведения.

Или ему просто не нравились люди.

— Идемте, — Формби указал на арочный проход, через который они с Драском вошли. — Разрешите показать вам зоны общественного пользования, а потом Фиса отведет вас в ваши личные покои.

Аристократ развернулся и прошел к выходу.

— Довольно большое помещение для приемной, — заметила Мара, когда все они прошли в дугообразный вестибюль. В отличие от внешних форм судна, внутри линии были плавные и гладкие. — Обычно на кораблях наоборот, принято экономить пространство.

— То есть, учтивость и любезность вы расцениваете как пустую трату сил и ресурсов? -пробурчал Драск. — Может быть, вежливость и социальный статус для вас тоже пустой звук?

— Генерал, — тихо произнес Формби, и Драск тут же замолчал. — У наших гостей все по-другому, не так как у нас. Они многого могут не понимать. — Он посмотрел на Мару. — Это дипломатический корабль Пятой Правящей семьи, на котором часто принимают высокопоставленных лиц. Каждый социальный и профессиональный уровень требует своих размеров помещения, процедур и декора. Для каждого события приемная переоформляется и соответствующим образом украшается к приезду гостя. — Он пожал плечами. — На самом деле ее размеры вряд ли подойдут для приема кого-то из старших братьев или сестер одной из Девяти Правящих семей. К счастью, большая их часть почти не путешествует, а если и отправляется куда-то, то, в основном, на собственных кораблях.

1234567 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх