Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пати-Недотепа (общий файл)


Опубликован:
02.02.2010 — 08.07.2010
Аннотация:
Друзья и враги считают его недотепой за неумение устраиваться в жизни, добиваться выгодных долгосрочных контрактов,предпочитая достатку путешествия и приключения. Аннотация временная - все потом... когда руки дойдут, а ноги дотянутся. Старая версия выброшена. Новая, написана уже совместно с соавтором (Элинор, Одна Из Трёх). название изменил на временное, т.к. говорят у Лукьяненко есть уже что-то с таким названием. 21.04.2010 добавлена глава 6.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Силисия немедля переключила свое милостивое внимание на меня. Глубокий холод в ее очах напомнил мне наше с Клапсом пребывание в тундре, когда там "стукнуло" ниже пятидесяти градусов мороза по Вельсию.

— Нннедотепа!! — со сдержанной яростью тихо произнесла она, развернулась и, не оглядываясь, ушла в дом.

Ах! Какая досада! Избиения наглого мальчишки не получилось, учитель чуть не погиб... короче, день испорчен окончательно и бесповоротно.

Я успел позавтракать на кухне (зачем мне господские залы и эти горы столовых приборов), помыться, переодеться и встретить господина Лумия у дверей его комнаты. Мэтр рассеяно поздоровался и собирался пройти мимо, но со мной этот финт не прошел.

— Господин маг. Нам с вами необходимо обговорить порядок моих действий по обеспечению вашей охраны.

— Ну что там еще? — с некоторым раздражением спросил тот . — Мне некогда, я должен позавтракать и отправляться на занятия с госпожой графиней.

— Я вас надолго не задержу. Прежде всего, хочу предупредить, точнее напомнить, что все ваши передвижения, куда бы вы ни направлялись, должны обязательно согласовываться со мной. Иначе охрану обеспечить невозможно.

— Что, и в туалет, и к даме... тоже должен согласовывать? — иронично спросил маг, дожидаясь моего смущения на столь явную, с его точки зрения, глупость.

— В том числе... — серьезно подтвердил я

Брови мэтра от удивления попытались вскарабкаться наверх и присоединиться к основной массе волос на голове.

— А вам не кажется, молодой человек, что это переходит всякие границы? Я понимаю ваше рвение новичка буквально исполнять все пункты вашей гильдейской инструкции, но столь явное вмешательство в мою личную жизнь я не потерплю, ни в коем случае!

— Мирсил-торговец был задушен в туалете банка, категорически отказавшись от предварительной проверки охранниками... Воргул-чиновник был заколот кинжалом, будучи у своей любовницы. Причем в спальню мимо охраны никто не проходил... — начал я нудно перечислять случаи из богатой практики гильдии.

— Хватит-хватит. Довольно. Будем считать, что основания для таких действий у вас имеются. Но, тем не менее, вы забываете, что я магистр магии...

Мэтр поперхнулся, поскольку не заметил, когда мой кинжал успел покинуть ножны и уютно устроиться возле его сонной артерии.

— Скажите откровенно. Вы бы успели что-нибудь намагичить в случае вот такой атаки?

— Что значит намагичить? Что за вульгарное выражение? — он заметно нервничал, косясь на оружие у горла. — Маги не магичат! Маги целенаправленно воздействуют на континуум природных магических сил для достижения определенного результата через структурирование магических потоков в единый конгломерат воздействующей энергии...

— Лекция ваша, безусловно, интересна, — прервал я дискуссионный пыл магистра, — но все-таки. Будьте так любезны, ответьте на вопрос.

— Кг-хм... — маг пожевал губами и вынужден был признать, — не успел бы.

— То есть, как видите, ничего лишнего от вас я не требую. Моя задача — если не выйдет предотвратить покушение, хотя бы дать вам время подготовиться. Не беспокойтесь, господин Лумий, в туалете за вашей спиной я стоять не собираюсь, равно как и свечку держать пока вы нежничаете с дамой. Я всего лишь буду входить в эти помещения первым. Проверять и выходить. Считаете ли вы такие действия неразумными?

Лумий подумал, помялся и, сделав над собой явственное усилие, сказал:

— Вынужден признать... да, здесь вы правы.

Потом в сердцах добавил:

— Вам не говорили, молодой человек, что вы прилипчивы, как... репей придорожный?

— Говорили, господин маг. И не раз... Вот еще одно дело. Для избегания пищевых отравлений необходимо приобрести амулет, определяющий наличие яда. Я знаю пару хороших.

Маг оскорбленно посмотрел на меня, не дав закончить:

— Я, магистр магии, буду покупать амулеты всяких шарлатанов?!

— Значит, вы и сами можете распознавать яды? Без амулетов?

Магистр посмотрел на меня с еще большим возмущением, но я остался невозмутим:

— И вы всегда делаете это перед едой?

Лумий открыл рот. Подумал. Закрыл. Посопел немного и опять признался.

— Ни разу... Но мы же во дворце графа! Кому придет в голову травить нас?

— В самой захудалой таверне как раз никому и не придет в голову травить гостей. Для хозяев это кроме загубленной репутации еще и возможные неприятности от других посетителей. А вот во дворце, подкупив младшего помощника старшего поваренка на чистке картошки, очень даже возможно. Кстати, если вы в свою очередь охраняете графиню, то это непростительно, господин маг.

— Да кто покусится на графиню?

— Когда она погибнет, тогда и узнаете кто. Но не позновато ли будет? Короче говоря, либо вы выделяете мне деньги на приобретение амулета, либо занимаетесь этим сами. Решать вам.

Маг, к чести его следует сказать, думал недолго:

— Да. Вы правы. Я обязательно буду проверять все, что подается на стол.

— И разливается по бокалам.

— И разливается по бокалам, — механически повторил за мной Лумий.

— И соль в солонке, и уксус, и горчицу, уже стоящие на столе...

— И соль в солон... Что вы несете? Я же уже сказал, что проверять буду ВСЁ! Слышите?! ВСЁ!!

— Не надо так кричать, господин маг. Я всего лишь хотел уточнить — не забыли ли чего...

— Вот-т-т-т... репей!

— Прошу простить — недотепа.

Магистр, тяжело вздохнув, провентилировал легкие и, заодно, мозги.

— Так, все. Не могу больше. Мы, надеюсь, все вопросы прояснили?

— Остальное обговорим в процессе... по мере надобности.

— Хорошо. Теперь я должен идти.

— Я с вами.

— Со мной? Зачем?... Ах, да. Ну, со мной так со мной. Идемте. Но если вы будете мне мешать...

— Я постараюсь быть тихим и незаметным.

Недовольно ворча, мой подопечный направился в малую трапезную — я, тенью, за ним.

В малой трапезной стол был накрыт на две персоны. За одним прибором уже сидела Силисия. При нашем появлении она более с недоумением, чем с недовольством посмотрела на магистра.

— Простите, что опоздал к завтраку, ваша милость, но некий прилипчивый молодой человек...

— Можете не продолжать, учитель, — холодно прервала его графиня. — Уверена, что даже знаю, кто это без ваших пояснений, поэтому вины за вами нет. Давайте начнем.

Только мэтр потянулся за кусочком поджаристого гуся, как я скользнул к нему:

— Мэтр. Вы обещали, что будете проверять.

На удивление тот не рассердился, а, смущенно пробормотав, что еще не привык, попросил Силисию не торопиться, поскольку должен проверить кое-что. Затем он сосредоточился и осмотрел каждое блюдо на столе. Думаю, семена пали на подготовленную почву. Похоже, маг собирался защищать графиню, как говорится, не за страх, а за совесть.

Через полчаса после завтрака, переодевшись в мантию, мэтр направился на занятия. Я, разумеется, следом за ним. Лумий поморщился, но ничего не сказал. Привыкает, однако.

Мое появление в комнате для занятий магией девушка встретила презрительным недоумением:

— А он что здесь делает?

— Увы, ваша милость, боюсь, от сих вериг в ближайшее время мне избавиться не удастся. Прошу вас, потерпите немного.

— Хорошо.

Она недовольно скривилась, передернула плечами и подчеркнуто внимательно посмотрела на магистра.

— Ну-с, — начал тот занятие, — сегодня мы с вами продолжим попытки вашей инициации, то есть снова попытаемся увидеть потоки магической энергии. Начнем с медитации, перейдем в транс и я снова буду на вас воздействовать, чтобы устранить мешающий вам барьер. Итак. Приступим.

Я тоже вошел в транс, но в нем не просто отдыхал, а выполнял задачу по охране объекта. Это можно назвать сторожевым трансом — тело расслаблено, чувства обострены, реагирование на вероятные варианты атаки продумано и все готово к мгновенному переходу в бой. В такой ситуации сторожевой транс фактически становится боевым, включая ускоренное восприятие.

Сегодня мой привычный транс имел необычные для него особенности — вместе с прозрачностью и четкостью мысли, повышенной чувствительностью всех органов в сочетании с огромной скоростью обработки сигналов, пришло что-то еще. Извне. Это я интуитивно сумел понять. И это было похоже на... (шевелю пальцами, развожу руками и дергаю себя за космы не в силах точно описать). Примерно, как чувствовал бы себя прижарившийся к сковородке блин, который бережно и аккуратно пытаются лопаточкой отодрать, не скомкав, от донышка и перевернуть. Сопротивляться не хотелось совсем. Более того — хотелось ответить на это воздействие и, если уж использовать дальше аналогию с блином, то "перевернуться" на другой бок и успешно "жариться" дальше. Что-то извне деликатно вторгалось в мой разум, но не в виде равномерного давления, а как бы волнами. Напряжение было непрерывным, но, оно то ослабевало чуть-чуть, то еще больше усиливалось, и каждый раз волны казались все выше и выше, все сильнее и сильнее... В какой-то момент "блин оторвался от сковородки" и воспарил над нею. Такое же точно чувство охватило и меня, словно поднялся над немного надоевшей плоскостью бытия в новое измерение, обещающее безграничный океан невиданных чудес, и открывшее для меня новые необъятные горизонты. Я по-прежнему был в комнате и, даже закрыв глаза, продолжал все видеть, но не так ясно, как привык обычным зрением, а словно в размытом виде. Контуры предметов потеряли четкость очертаний, вокруг каждого появилась как бы оболочка, похожая на пар, образующийся когда прачка выносит мокрое белье на мороз. Только здесь был не только белый цвет, а вся радуга, вплоть до таких оттенков, которые я и не видывал никогда. И все эти цвета, как мне казалось, непрерывно перемешивались между собой, создавая дивный калейдоскоп. У меня по-настоящему закружилась голова, и я чуть в обморок не упал, подражая чувствительной девице из любовных романов (каюсь, прочитал парочку), но усилием воли взял себя в руки и постарался вернуться к реальному восприятию. Это у меня легко получилось. Попробовал снова "воспарить". И это получилось, но не так легко и быстро. Пришлось вспоминать шаг за шагом все предшествующие состояния и ощущения, пока чувство парения и прозрения не вернулось.

Это мельтешение цветов, эманаций и потоков меня сильно утомило, словно, как совсем недавно, после восемнадцати часов усиленных занятий. Спасибо мастеру Клапсу за то, что научил лечебной гимнастике и оздоравливающему трансу, иначе от такой нагрузки давно стал бы инвалидом или умом подвинулся. Вот и сейчас пятнадцать минут такого транса более-менее вернули мне силы и бодрость. О загадках цветов я решил спросить господина мага. Потом. После занятий.

С графиней, похоже, ничего такого, что испытал я, не происходило. Занятие закончилось, и она в ответ на вопросительный взгляд наставника отрицательно помотала головой.

— Ну что ж, девочка моя, — успокаивающе проговорил Лумий, — не получилось сегодня, вполне возможно получится завтра. Это дело не быстрое. Я уже говорил тебе. А теперь пора бы и пообедать.

Ого! Оказывается, прошло четыре часа с начала занятия. То-то мне есть захотелось. Как, однако, незаметно время пролетело.

Сопроводив мага до его апартаментов и проверив их на "наличие отсутствия" посторонних, я остановился на пороге и, немного смущаясь, спросил уже начавшего переодеваться к обеду Лумия:

— Господин маг...

— Ну что еще? — чуть не простонал тот. — Какие еще кандалы вы намерены навесить на мою свободу?

— Нет. Я не об охране. Если можно я хотел бы спросить о всяких цветных потоках, которые видел только что на занятии.

— О каких-каких потоках? — насторожился мэтр и подозрительно посмотрел на меня. — Ну-ка, расскажите мне подробнее, что вы там видели?

Я, путаясь в словах, попытался как можно точнее передать свои ощущения во время занятия. Маг слушал, не перебивая, но почему-то хмурясь и все подозрительнее и подозрительнее глядя на меня.

— Молодой человек, — холодно, глядя мне прямо в глаза пронизывающим взором, заговорил маг после пары минут мрачного молчания. — Кто вас послал поиздеваться надо мной? Кто вам рассказал такие подробности об инициации магических способностей? Даю слово, вы уйдете отсюда живым и здоровым, если честно мне все сейчас расскажете.

— Меня никто не посылал. Никто ничего не рассказывал, — удивился я такой реакции мага. — Все это я видел сам. Только что. На занятии.

— Это невозможно! — все также холодно припечатал маг.

— Но почему?

— Потому что мы занимаемся с графиней уже более полугода, а положительных сдвигов пока нет. Вы мне рассказываете сказку о том, что простой охранник на первом же занятии, как ни в чем не бывало, инициируется... причем не просто инициируется, а инициируется во внестихийного мага, якобы подтверждая мою теорию, над которой долго смеялся ученый совет магиструма. И что я должен думать? А? Вы хоть понятие имеете, что такое медитация или медитативный транс, без погружения в который никакая инициация просто невозможна?

— Простите, господин маг, но в транс я умею входить с девяти лет — это первое, чему меня стал учить наставник по боевым искусствам.

— Что? — несказанно удивился Лумий. — Как такое возможно? Зачем охраннику транс?

— Наставник говорил мне, что по-настоящему стать воином можно только при условии совершенного владения телом, которое невозможно без совершенного управления разумом. Поэтому я с девяти лет занимаюсь различными техниками медитации и погружения в транс.

— Вот как? Интересно. Но мастер Фитир, наставник графини в искусстве фехтования, ничему подобному ее не учит. Почему?

— Другая школа, — пожал я плечами.

— Допустим. А продемонстрировать мне как ты входишь в транс можешь? — я кивнул. — Тогда войди в транс при мне и попытайся снова увидеть потоки. Не выходя из этого состояния постарайся подробно описать, что увидишь в моей руке.

— Хорошо.

Я скользнул в транс, некоторое время потратил на то, чтобы снова увидеть калейдоскоп красок и сосредоточил все внимание не маге.

— Что ты видишь?

— Ничего.

— А сейчас?

В руках у него было по-прежнему пусто.

— И сейчас ничего.

— Так. Хорошо. А теперь.

Над его правой рукой, не высоко, медленно проявилась какая-то непонятная фиговинка, похожая на неправильный шарик размером с кулак и состоящая из переплетения разных... э-э-э... ну, пусть будет корешков. Я так и сказал: фиговина-шарик из корешков на высоте сантиметров пять от его правой ладони.

— Какого цвета? — резко спросил маг.

— Голубого с оттенками зеленого.

— Все! Закончили сеанс.

Я вышел из транса и с любопытством посмотрел на магистра. Тот стоял, закрыв глаза, и что-то бормотал. Вид он имел безумного в период резкого обострения болезни:

— Неужели Творец-Сущий услышал мои молитвы? Неужели я смогу, наконец, подтвердить свою теорию на практике... Молодой человек! — он открыл глаза и снова уставился на меня пронизывающим взглядом. — Что вы знаете о магических стихиях?

— Ничего особенного, — снова пожал я плечами. — Только то, что пишут о них в книгах. Но я особо не интересовался...

1234567 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх