Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рейд по мирам. Блич. Часть 15


Опубликован:
13.07.2016 — 14.07.2016
Аннотация:
Прода от 13/07/2016 Чуток накопилось, решил выложить пока есть возможность.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Смею предположить что эти чары способность их вида. — Присоединился к нему Урахара. — Я ведь угадал, милые дамы? — Те не стали отрицать и вовсю демонстрировали обиду и негодование что кто-то вот так вот просто раскрывает всем их секреты но опасаясь нарушить мой приказ 'сидеть-молчать' им приходилось демонстрировать богатую мимику и обширный запас жестов. Но эти двое слишком битые чтобы поддастся их играм и за свое время повстречали не мало красоток. — С учетом некоторых недавно полученных данных — Урахара кивнул Алексу выражая благодарность. — предположу что вы трое жители одного из Нижних Слоев а говоря проще — из мира демонов и, соответственно, демоны. В данном случае демоницы, прошедшие процесс арранкаризации и, судя по некоторым отличительным признакам ваших глаз, обладаете СЦЧ. — Вдруг зрачки Урахары сверкнули красным и его ухмылка стала шире. — Вижу-вижу, я почти угадал, даже второй магический источник пробужен. Прекрасно.

— Может поделишься тем что ты там видишь? — Раздраженно съязвил Маюри которому очень уж не по душе его мохнатой было что он понимает не в пример меньше своего гениального коллеги.

— А тебе все равно, несмотря на все мое красноречие, не понять, что я вижу. — Обернувшись к своему коллеге усилил красное сияние в глазах Урахара и хитро ухмыльнулся. — Это надо именно видеть. Так ведь Ичиго?

— Это и вправду трудно объяснить словами, важно и понимание увиденного. Это чувство когда... — Ичиго взглянул на Алекса вспоминая как во время восстания зампакто в Обществе Душ он смотрел его глазами. — Я бы не стал и пытаться описать увиденное тогда словами, полная чушь выйдет. И еще, я хочу свой зампакто наконец. Наруто, сейчас же верни Зангецу.(!)

— А ты готов его принять? — Я открыл портал в Лас Ночес и к нам вышел Гин держа в руках черный короб с прозрачной крышкой в котором покоилась копия фростморна. Что тут поделаешь, влюбился я в этот меч в тот же миг как увидел, да и подходит он идеально для арранкаров, мы все таки не ангелы и не шинигами чтобы таскать катаны или европейские прямые мечи, хоть они мне тоже нравятся, но Фростморн = Пафос. Хотя форму ему можно было предать любую, значения это не имело, попав в руки Ичиго зампакто все равно примет нужную ему форму, а учитывая что он и в глаза его не видел те три года что он тренировался в Долине Криков его тоска мне вполне понятна.

— Аре-аре, всем привееет? — С улыбкой довольной всем змеи поприветствовал нас Гин и бросил мне свою ношу. — Неужели старик все же прислушался к голосу разума и отпустил вас? И где Тоусен?

— Гин! Предате... — Решивший высказать свое мнение Тоуширо замер широко распахнутыми в изумлении глазами глядя на кончик зампакто Гина, что замер в миллиметре от его переносицы, само лезвие было полупрозрачным, почти невидимым.

— Меня не интересует ваше мнение — Спрятав в рукаве вновь ставший размерами не больше армейского ножа зампакто Гин взглянул ему в глаза шаринганом, заставив того вздрогнуть. — но это не означает, что мне приятно вас выслушивать. Во всех ваших бедах виноваты вы сами и не вам упрекать меня в предательстве. В бою с Айзеном я в одиночку сделал больше чем весь Готей 13 в то время как вы могли лишь резать воздух и друг друга.

— Да уж, сказать вправду, жалкое было зрелище, не добавить, не прибавить. — Согласился я. — Ну да ладно. Ичиго, раз ты пришел, значит ты смог обуздать свою силу?

Ичиго молча поднес руку к лицу, привычно сконцентрировал в ней рьяцу пустого, с некоторым усилием смешал с ней рьяцу зампакто и из получившейся смеси соткал маску. Прекрасно, я четко видел как он этим действием одновременно высвободил ресурексион и шикай, только не рывком как делают это шинигами и арранкары а постепенно. Вот уже рьяцу начинает просачиваться за пределы тела в виде ярко голубых и черных потоков. Контроль так себе, но он все равно справляется, того столба энергии что обязательно наличествует при Столь сильном высвобождении нет, что несомненно огромный прогресс для Ичиго который даже при более-менее сильной гецуге выбрасывал на ветер немало рьяцу.

— Признаюсь честно — Улыбнулся я ему. — я не ожидал что ты так быстро освоишься, по себе знаю какая это нудятина — работа над контролем рьяцу, но ты сейчас, став в разы сильнее себя прежнего, все равно умудряешься не вспыхнуть огромным костром рвущейся наружу рьяцу. Получай добавки. — Я сложил правой рукой печать концентрации снимая печать с Ичиго и его зрачок сверкнул красным светом, радужка же наоборот побелела а спустя еще пару секунд появились первые тамоэ. Ичиго, стоящий распахнув глаза и раскрыв рот вдруг замахал руками, словно у него земля из под ног ушла, и упал на песок.

— Оставь Иноуэ, не надо. — Остановил ее Иссин не дав встревоженной Иноуэ воспользоваться ее силой а вот обеспокоенную состоянием своего парня Сенну пустил к сыну.

— Но ведь Куросаки-куну нужна помощь! — Иноуэ вновь рванула к Ичиго но Иссин положил ей руку на плечо не давая идти.

— У него просто сенсорный шок. Все равно что слепой и глухой с рождения вдруг полностью выздоровел. Вот видишь, он уже приходит в себя? — Иссин, убедившись что девушка его поняла, убрал руку с ее плеча и она тут же рванула к Ичиго и начала на пару с Сенной выпытывать о его самочувствии.

— Эти глаза! — Куротцучи впился в меня злобным требовательным взглядом. — Что. Это. Такое?!

— Это кеккей генкай клана Ооцуцуки. Моего клана. Передается по наследству но я могу и сам наделить этой силой кого посчитаю нужным. — Мне на миг показалось что увидел как у него из головы чуть дым не повалил через уши, с такой силой он принялся обдумывать мои слова. — Гин Ичимару, например, без сомнения достоин силы, понимает ей цену и свою ответственность. Без сомнений в бою с Айзеном рискнул собой выждав наилучший момент прекрасно понимая что ни до, ни после возможности не было и не будет. Я так до сих пор и не понял на что конкретно вы рассчитывали выходя на бой против Айзена. Не на одного же старика Ямамото вы надеялись?

— Айзен был, без сомнения, очень силен, но как мы убедились непобедимых не бывает. — Взял слово Кьераку. — Да и Готей 13, если быть откровенным, был не самой сложной преградой к его цели.

— А, ты о Королевской Страже? — Понятливо кивнул я. — Кстати, как понимаю тебе, Капитану Укитаке и, разумеется тебе, капитан Унохана мне стоит выразить благодарность что Ичибей с друзьями не стал нас преследовать. Спасибо. — Я слегка поклонился им. — Не прислушайся они к вам и явись сюда, боюсь открылось бы немало пространственных проходов из Ада и Хуэко Мундо в Мир живых и в Сейрейтей и это случилось бы независимо от моих желаний в отличии от порталов ведущих прямиком к самому Королю Душ. Я тогда почти не мог контролировать свою силу. С 'защитой' его покоев, можете не сомневаться, я уже разобрался, да и не стала бы она особой преградой. Даже аура заготовки моего зампакто, точнее та часть, что пробивала маскирующие барьеры, заставляла вас так сильно напрягаться а что будет когда поглотитель будет готов? Такие артефакты являются чрезвучайно(!) Редкими(!) и далеко не во всех насыщенных магией мирах(!) есть разумные способные их изготовить ибо требуются обширные знания в различных областях магии, огромная личная сила и опыт. Ну и, само собой, соответствующие способности, а Узумаки в подобном деле просто идеальны. А что будет если основой для такой силы артефакта вместо бездушного куска мифрила послужит зампакто кого то сравнимого по силе со мной?

— К чему ты ведешь? — Наклонив голову выражая свой интерес спросил Укитаке. — Предложение Алекса о мире мы выслушали и к его словам о существовании неизвестных нам миров с их отличной от нашей магией и населяемые множеством разных рас отнеслись с доверием хоть это и далось не легко.

— Но на предложение о мире согласием так и не ответили. — Понимающе улыбнулся я. — Впрочем, немедленного ответа мы и не ожидали. Ладно, по вашему угрюмому молчанию вижу, что компания арранкаров вам неприятна и привело вас сюда ответственность и чувство долга а не теплые товарищеские чувства ко мне или к Алексу. Присутствие Урахары как независимого эксперта было не сложно предугадать, но то, что придут сразу три старших капитана я, скажу честно, не ожидал и немало удивлен. Хотя, с другой стороны присутствие Мимимахаги делает тебя, Укитаке, весьма непредсказуемым противником и в случае конфликта именно ты стал бы козырем. Особенно сейчас, когда ты полностью здоров... Кстати, я уже говорил что назвал брата в твою честь? Лишь одна девочка его называет иногда Ранмару, именно у него сильнее всех развита сила которой я наделил Урахару и даже сейчас, не познав и половины новых способностей ты оценил перспективы, не так ли Урахара?

— Да-да... — Махнув нам рукой в ответ он продолжил свое общение с сукуббами которые нарушив приказ шептались надеясь что мне не до них. — Говори, я слушаю...

— Они и Урахару-сана околдовали! — Запаниковал Тоуширо. — Помочь... Надо помочь ему!

— Что, неприятно когда лезут тебе в голову? — Усмехнулся я. — Для подобных случаев и существуют ментальные защитные техники которыми никто в Готей 13 не владеет, по крайней в достаточно степени, чтобы помешать внушить любому из вас что вы не уважаемый всеми господин капитан а пятилетняя девочка любящая леденцы и голубые бантики. А что на счет Урахары, то он осознанно поддался внушению заблаговременно поставив себе ментальную закладку, так что не стоит за него волноваться. Кстати, капитан Хитсугая — Я взглянул на него легким прищуром как однажды смотрел на меня Данзо и мне очень не понравилось. — вы и так очень сильны, по крайне мере у вас сил больше чем вы способны нормально контролировать так зачем вы здесь? Почему здесь Бьякуя я понимаю, если имеющиеся силы и способности освоены и соответствующий опыт накоплен то можно смело стремиться к новым вершинам но о вас этого, прощу не обижайся на мои слова, не скажешь. Ты слишком молод.

На слушателей напал легкий ступор от моей манеры вести беседу но Хитсугая все же быстро пришел в себя.

— Я здесь чтобы... — Он замолчал пытаясь подобрать слова. — Как... ты и сказал, я не могу контролировать силу Хьеринмару в банкае а так как ты... Твоя рьяцу тоже...

— И ты надеешься что у меня есть способ с этим справиться, так как и у меня схожие с вашими проблемы — из-за большого количества рьяцу я теряю контроль над своей силой но вновь и вновь я беру все больше и больше высвобождающуюся мощь под контроль. Соответственно у меня есть средство способное и вам с этим помочь.

— Да. — Признался он. — Именно на это я и рассчитывал. Не имеет смысла умалчивать то, что и так все знают — время моего банкая ограничено, Хьеринмару слишком силен... Точнее я слишком слаб чтобы контролировать его силу и из-за этого я ограничен простейшими из его способностей а те сильные техники что я кое-как способен использовать я почти не контролирую подвергая большому риску не только врагов но и товарищей. Даже самого себя.

Я около десяти секунд молчал, напряжение нарастало, даже Мацумото прекратила буравить взглядом Гина и демонстрируя нетерпеливое ожидание уставилась на меня.

— Так и быть, я с удовольствием помогу вам. — Обрадовал я его. — Ваша стихия лед и есть несколько способов вам помочь но остановимся на наиболее подходящих в данном случае. Самый очевидный это пару столетий посвященных тренировкам, но с учетом реалий сегодняшнего дна это не приемлемо, хотя всего каких то три-пять веков назад это был само собой разумеющимся способом. Хм... — Я почесал затылок обдумывая дальнейшие слова. — Можно впустить в себя морозного духа, одного из обитателей ледяного континента. Стихийные маги до сих пор спорят: одни утверждают что они жители астрала склонные к холоду и потому обретшие плоть изо льда на этом материке а другие наоборот считают что эти полуразумные существа рождаются и живут на том континенте а после смерти переселяются в астрал а Чтецы астрала пожимают плечами и загадочно улыбаются. — Я рассмеялся вспомнив разговор с одним Чтецом.

— А вы знаете правду? — Не смогла сдержать любопытство Мацумото.

— Всерьез я этим вопросом не задавался, посчитав себя самым умным лучшим способом я счел поковыряться в их разуме и потерпел неудачу — оказалось у них очень короткая или скорее ограниченная память. Несколько осмотренных мной духов как выяснилось 'рождались' и 'умирали' по нескольку раз и это только то, что они помнили. Как я догадываюсь, и это не безосновательно, чтобы запоминать что-то новое им приходится забывать старое освобождая таким образом место в памяти и этот механизм, само собой предусмотрен природой и полностью автоматизирован. Разумеется некоторые духи умирают, например, если одержимый сразился с демоном а тот вместе с душой смертного сожрал и квартиранта или жрецы какого нибудь бога развеяли духа убивая одержимого, но так же рождаются и новые и это событие столь редкое что я потерял интерес к этому делу. Нашлись дела поинтереснее. — Но все равно интересно черт побери. — Но для нас важнее другое, подобная одержимость дает весьма ощутимый прирост в силе и невероятную власть над этой стихией но прочая магия становится недоступной а еще нужно обладать очень сильной волей чтобы не дать духу поглотить себя и обрести контроль над вашим телом...

— Не интересует. — Твердо отказался Тоуширо перебив меня.

— Вы не поняли, ведь в отличии от тех магов в вашем внутреннем мире есть Хьеринмару который сможет защити...

— Нет. — Поматал он головой. — Этот способ мне не подходит.

— Как пожелаешь. — Не стал я спорить. — А что скажете на счет Слияния со льдом?

— То есть? — Не понял он. — Ты предлагаешь мне превратиться в кусок льда?!

— Из твоих уст это прозвучало как то не так. — Рассмеялся я. — Твой Хьеринмару тоже изо льда но если впомнить его во время буйства Мурамасы то ты поймешь что это лишь временное неудобство. Со временем ты освоишься с новой силой и вернешь человеческий облик.

— Зачем мне сила? — С негодованием спросил он. — Как раз таки из-за ее чрезмерного количества я и здесь, ради контроля над ней.

— А...! — Я замер вспоминая начало нашего разговора. — Прости Тоуширо, я скатился в привычную колею и ударился в вопросы обретения силы. Есть у меня идеальный способ для вас, но чтобы продемонстрировать его мне нужен твой зампакто.

— Что? Нет! — Он даже отступил на шаг крепко сжав рукоять меча но мгновения взгляда в никуда и он угрюмо соглашается. — Хьеринмару согласен но если...

— Я не желаю тебе зла. — Я поставил коробку с зампакто Ичиго на песок и протянул руку, Тоуширо переборов себя протянул мне свой зампакто и я тут же мысленно обратился к Хьеринмару за помощью. Владея Ниншуу в словах особой необходимости не было, я пррсто открылся ему и поняв мои чувства и намерения Хьеринмару дал согласие хоть и остался на чеку. — Банкай! — Я почувствовал как море ледяного рьяцу растекается по моему телу больше привычному к огню и окутывает плотным туманом из которого за спиной соткались ледяные крылья, хвост а голова ледяного дракона покрыла правую руку с мечом своими челюстями усилив хват рукояти. — Дайгурен Хьеринмару!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх