Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Что-то я много перед ним извиняюсь, мелькнула мысль.
— Приятно было поболтать.
— Меня зовут боцман Гарри, — крикнул в спину "эталон мужской красоты".
— А меня Джо, — не остался я в долгу.
С Сэмом мы встретились, где-то посередине разделяющего нас расстояния.
— С кем ты разговаривал? — задал вопрос друг
— Это боцман "Непотопляемого"! Сэмми, никогда не обсуждай его рост.
— Как скажешь Джо, — произнес Северянин.
— Как на счет еды? — спросил я.
Желудок отозвался радостным урчанием при слове "еда".
— Ужин мы пропустили. Так что идем спать.
Сэм поставил голодную точку, очень не понравившуюся моему желудку.
Мы с Северянином подходили к двери каюты, когда я решил, что надо сообщить другу о его "выигрыше". Только вот как бы это сказать, не вызывая подозрений.
— Послушай Сэмми, помнишь, я пару раз отлучался по делам? — после утвердительного кивка головой, я продолжил: — Так вот, мы выиграли в лотерею! Точнее ты выиграл! Я купил тебе на день рождение билет, но не утерпел и сыграл его! Теперь ты богач!!!
Друг как-то странно посмотрел на меня и спросил:
— Но ведь мое день рождение только через полгода! Ты меня разыгрываешь?
Судя по физиономии Сэмми, он начинал злиться. Мой друг не любил розыгрыши. Проклятая блондинка испортила парня. Он теперь при любых упоминаниях розыгрышей, покрывался липким потом и демонстративно разминал кулаки.
— Я заранее купил подарок, да и вообще! Сконцентрируйся на другом. Ты богат! — продолжил я убеждать друга.
В качестве доказательства, я достал из кармана документы, подтверждающие вложение средств на банковские счета друга, и протянул их Сэмми. Его взгляд быстро запрыгал по бумаги, а когда он дошел до суммы указанной в документах, то зрачки Северянина стали стеклянными.
— Джо, это правда??? — потрясенно выдохнул парень.
Его глаза все еще неверяще смотрели на меня.
— Да Сэм, да!
От избытка чувств обладатель мифического выигрыша, а на самом деле доли от продажи контрабандных алмазов, начал какие-то дикие пляски с нечленораздельными выкриками.
Дверь соседней каюты открылась и оттуда высунулась женская голова:
— Вы заткнетесь? Пьянь подзаборная! Матросам не место среди кают пассажиров!
После этой тирады женщина скрылась за дверью.
Она приняла нас за пьяных матросов, но не это было главное, а то, что я узнал эту девушку, хоть и видел ее всего лишь один раз — это была Мелисса.
Я затащил беснующегося друга в каюту и начал напряженно думать. Никто мне не мешал. Мари спала, Сэмми лежал на кровати, уставившись мечтательным взглядом в потолок и явно представлял, как будет тратить нежданно-негаданно свалившееся богатство.
Так, вернулся я к своей мысли, что мы имеем. Мелисса на одном с нами корабле это плохо, но она никого из нас не знает в лицо и вряд ли догадается, что именно мы украли алмазы. Это хорошо, но если здесь магичка, то весьма вероятно, что с ней плывет и Эдгар! Что тоже относится к разряду плохо. Но обладатель шрама не сможет нас узнать, так как видел меня с Сэмми только во время погони по городу, а мы были в гриме. Сейчас же грим на нас отсутствует, так как благополучно был смыт еще в порту. Я пришел к обнадеживающим выводам, что если не совершать резких телодвижений, то все может обойтись. И все-таки увидев Мелиссу, я сначала не подумал о грозящей опасности, а радостно замер от вида ее прекрасных глаз.
— Сэмми давай ложится спать, попробуем уместиться на этом подобие кровати, — предложил я очнувшемуся от мечтаний другу.
Сразу уснуть нам не давала муха, каким-то чудесным образом, оказавшаяся в каюте. Она противно жужжала почти над самым лицом. К моей вящей радости первым не выдержал Сэм, самому вставать уж больно не хотелось. Он схватил с пола башмак и запустил его в надоедливое насекомое.
— Убил? — поинтересовался я сонно.
— Не знаю, но что-то мокрое осталось! — ответил "киллер".
— Может, она просто сильно испугалась? — пошутил я.
Жужжание прекратилось, вероятно, Сэмми ее и правда, замочил.
Глава 7
Утром проснулся в самом скверном расположении духа. Ночью снились сплошные кошмары, да еще кто-то громоподобно храпел, я так и не разобрал, кто именно это был, то ли Сэм, то ли красавица Мари.
После посещения камбуза, где нас накормили вполне сносным завтраком, я отправился на верхнюю палубу, где встретил боцмана облокотившегося на борт.
— Доброе утро Гарри, — поздоровался я с ним.
— И тебе доброе, — процедил моряк, отнюдь недобро щуря глаза.
По-моему, боцман начал, что-то подозревать об "эталона мужской красоты". Может он облазил все карты в поисках моей воображаемой родины, и не найдя оную, заподозрил обман?
— А не скажет ли мне опытный морской волк, кто эта женщина?
Я как можно подробней обрисовал ему Мелиссу.
Морской волк, распрямил худенькие плечи и важно произнес:
— Это корабельный маг Мелисса Санозу. Ты бы лучше держался от нее подальше. Чуть что не так, сразу в рыло бьет.
Боцман потер челюсть и предупреждающе на меня посмотрел. Наверно с ним это, чуть что не так, уже происходило.
Вдруг на руки к Гарри запрыгнул здоровенный рыжий кот. Да такой большой, что впору хлипкому боцману прыгать на лапы к этому гиганту, у меня даже мелькнула мысль, что они с капитаном ели одни и те же консервы.
— Это Джо, а это мистер Мявус, — познакомил нас моряк, сгибаясь под весом рыжей туши.
— Рад знакомству мистер Мявус, — произнес я вежливо.
Котище не удостоил меня ответом, а лишь неприязненно покосился, видимо, он был не рад нашей встречи.
— А чем же вы кормите, такого без сомнения выдающегося кота? — спросил я и только в последний момент успел отдернуть руку, которой попытался погладить это чудовище. Ему это не понравилось, и он возжаждал укоротить её. Конечность спасли рефлексы. Кот разочаровано мяукнул.
— Тише котик, не балуй, — засюсюкал боцман с рыжим убийцей. — Он питается крысами, обитающими в трюме, ну и я его подкармливаю.
Уж не пассажирами ли его подкармливают? Если пропадет миниатюрная Мари, я знаю на кого в первую очередь подумать.
Мы еще некоторое время поговорили с Гарри. Я пытался усыпить его подозрительность, прежде, чем попытаться выудить у него интересующую меня информацию. Кот за это время уже успел убежать, наверно, на очередную охоту. Тут я решился, и немного смущаясь, задал моряку важный для меня вопрос:
— Такому внимательному человеку как вы, наверное, знакомы все пассажиры и вся команда этого чудесного судна, — после комплиментов боцман зацвел. — Вы не знаете человека со шрамом на виске и ...
— Да, знаю, это первый помощник капитана, его зовут Эдгар, — перебил меня моряк, не дав мне договорить и понизив голос до шепота продолжил: — Только между нами, очень не приятный тип.
— Спасибо Гарри, вы мне очень помогли! — искренне произнес я. — Только прошу вас, держите в тайне наш разговор.
— Я могила, мистер Джо. Заходите как-нибудь ко мне в каморку, выпьем пива, — предложил боцман Гарри
— Спасибо, непременно зайду. А кстати, почему корабль в такой спешке отчалил ночью? — произнес я, делая вид, что меня это вопрос интересует, чисто из легкого любопытства.
— Да шут его знает. Из города примчался Эдгар с Мелиссой на хвосте, и в унисон начали что-то судорожно доказывать капитану. Тот недолго думая приказал отправляться.
На этом наш разговор мог бы закончиться, если бы не появившееся на палубе зло, в обличии зеленоглазой красотки, исподлобья смотревший на моряков.
Магичка увидела меня, резко остановилась и не торопясь направилась в мою сторону.
— А знаешь что Гарри. Почему бы тебе не устроить для своего друга небольшую экскурсию по кораблю? — сказал я, поспешно обернувшись к уже собравшемуся куда-то идти боцману и не дожидаясь его ответа, потащил маленького офицера в противоположную от девушки сторону. Мне что-то совсем не хотелось с ней видеться.
— Может показать тебе "Сердце Корабля"? — спросил боцман, пытаясь остановиться.
— Да, да! Только идем быстрее, — поторопил я Гарри.
Мелисса стремительно сокращала расстояние.
— Ну ладно, быстрее так быстрее.
Пока мы спускались на нижнюю палубу судна, магичка успела где-то потеряться, и теперь я мог вздохнуть с облегчением.
— Так что это за "Сердце Корабля"? — поинтересовался я у моего спутника.
— Ооо... — таинственно выдохнул боцман. — Сейчас увидишь! Уникальное изобретение ученых с островов!
Наши шаги гулко разносились по коридору, но я все равно уловил какой-то шум впереди, и чем дальше мы шли, тем более ощутимым он становился. Дошло до того, что палуба стали ритмично дрожать, и этот ритм был действительно похож на сокращения гигантского сердца. Я ощутил себя неким кровяным тельцем, разгуливающим по венам живого человека.
Мы остановились около железного ящика, из которого боцман достал защитный, плотно закрывающий уши, прорезиненный шлем, и кожаный, кое-где в подпалинах плащ, затем он протянул их мне и произнес:
— Одень, там можно испачкаться, — подумал и добавил: — Да и оглохнуть тоже.
Одевшись в предложенные вещи, я почувствовал себя несколько увереннее, особенно возликовали мои органы слуха, которым уже порядком поднадоел царящий вокруг шум.
— Сюда, — сказал Гарри по встроенному в шлем радио и начал открывать толстую, цельнометаллическую дверь.
Проникнув внутрь, мы еще немного прошли и оказались на балкончике. Он висел метрах в десяти над уровнем пола и был прикреплён к стене огромного помещения.
— Ого! — потрясенно выдохнул я и по привычки попробовал запустить руку в волосы, но наткнулся на шлем и смущенно погладил подбородок.
— Ну как? — спросил сияющий от гордости боцман.
— Потрясающе, — ответил я ни капли, не покривив душой.
Передо мной посередине зала на всяких трубочках и кабелях висело огромное, как я подумал вначале, живое сердце, но подойдя ближе, почти сразу же исправился. Это был механизм, состоящий на мой абсолютно не профессиональный взгляд, из светящегося генератора, плавающего посередине желтого вещества, и кучи шлангов с проводами. А заключало все это в себя, прозрачная сфера, которая периодически сокращалась. В момент сокращения из сферы по огромной трубе выходил пар или газ, в который преобразовывалось желтое вещество, а по проводам куда-то вглубь корабля, искрясь, уходили электрические разряды. Потом в сферу по трубкам вливалось то самое желтое вещество и "сердце" вновь приобретало свои первоначальные размеры.
Механизм произвел на меня неизгладимое впечатление, и я пообещал себе, что обязательно приведу сюда Сэма, пусть тоже полюбуется на научный гений островитян.
После увиденной картины, я находился в легкой прострации и поэтому не сразу заметил, что балкончики соединены системой довольно, узеньких мостиков. И сейчас по одному из таких переходов к нам спешил еще крепкий, весь в чем-то перемазанный, старикан, с всклоченными седыми волосами и надетыми на голову большими наушниками с крепящимся к ним микрофоном.
— Приветствую Гарри, — произнес подошедший человек. — Я тебя, конечно, безмерно уважаю, но ты же знаешь, посторонним сюда вход запрещен.
Потому как лукаво поблескивали его, несмотря на возраст, озорные глаза, я понял, что все, что он сказал, не более чем формальность. Мол, я предупреждал, а они сами пришли, так что с меня взятки гладки.
— Здравствуй, седая твоя голова! — проговорил Гарри и панибратски похлопал старика по плечу. — Это не посторонний! Это мой друг!
Ого, быстро я друзьями обрастаю, то был один Сэм, а сейчас Мари, Гарри...
— Профессор Тортен, — представился старик, протянув мне руку.
— Джо, — сказал я, ответив на рукопожатие.
— За глаза его все называют "Торт" — шепотом сообщил мне Гарри.
Профессор сделал вид, что не расслышал слов боцмана, или правда, не услышал...
Тортен выглядел весьма шустрым старичком. Я даже не удивлюсь, если когда-нибудь узнаю, что он до сих пор по бабам ходит! В молодости он наверняка был красавцем, но с годами слегка погрузнел, черты лица расплылись. Его нос сейчас напоминал картофелину, лохматые брови, неухоженными кустами нависали над по-мальчишески задорными глазами. Торт все время косился на проходящих вдалеке девушек в белых халатах. Я и сам начал посматривать в сторону лаборанток, ходившим по балкончику, отгороженному от основного зала стеклом.
— Ну что, показывай свое хозяйство юнцу, — между тем продолжил маленький офицер.
Я слегка улыбнулся, вспомнив, что еще называют "хозяйством" в среде молодежи.
— Это можно, — ответил профессор Тортен и начал водить нас по мостикам и балкончикам.
Он сыпал заумными терминами, объясняя назначение и способ работы того или иного механизма, и совсем не обращал внимания на меня. А стоило бы. Я только непонимающе хлопал глазами, так что лекция проходила впустую.
Наконец мне наскучила его непонятная болтовня, и я стал задавать ему вопросы, которые действительно интересовали меня:
— Скажите профессор, а как проходит бой между кораблями примерно такого же класса как "Непотопляемый"?
Торт осекся на полуслове, подумал немного, собираясь с мыслями для ответа, и хотел уже заговорить, как тут его опередил Гарри, которому видимо, надоело молчать:
— Строго говоря, "Непотопляемый" не боевой корабль, хотя и имеет на своем борту кое-какое вооружение. Так что я лучше расскажу, как происходят бои между настоящими военными судами!
— Было бы интересно послушать, — сказал Тортен с небольшой обидой.
— Все зависит от технической и боевой оснащенности кораблей... — начал говорить боцман Гарри, заложив руки за спину.
— А как же личный состав? — перебил его Торт.
— Я позже расскажу об этом — ответил офицер с неудовольствием и через секунду продолжил: — Почти на каждом военном судне присутствует: "БОУ", экран отражения атак, сокращённо ЭОА, и излучатель призванный помочь "БОУ" проломить экран.
— А на нашем корабле все это есть? — спросил я.
На этот раз Тортен опередил Гарри. Он с ухмылкой на губах начал быстро тараторить:
— Есть! Но это все благодаря капитану! — вещал старик, изредка поглядывая на надувшегося боцмана. — Он бывший военный и поэтому смог уговорить владельца судна установить боевые орудия. Да что там орудия! Капитан пригласил на наше судно множество офицеров, несших службу в самых опасных водах океана!
Чуть отдышавшись, профессор едко закончил:
— Даже этот невежа! — И гневно уставился на боцмана.
— Это я-то невежа! Да ты сам, старая образина, сколько раз ... — не остался в долгу маленький офицер.
Через пару минут мы с боцманом спешно покидали владения профессора Тортена.
Вслед нам неслось, точнее не нам, а Гарри, я-то вроде как не причем:
— И не появляйся здесь больше! Нахал...
— Импотент... — выкрикнул шагающий рядом Гарри.
— Сам ты импотент! Я еще ого-го! Спроси у кого хочешь!
— Только кривая и косая старуха с камбуза может подтвердить твои слова!
— Да я тебя сейчас...
— Пошли быстрее от греха подальше, — сказал мне боцман и ускорился.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |