Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Арифурэта (том 3)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.04.2016 — 18.11.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Есть такой себе класс, который отправляют в другой мир, чтобы спасти от гибели. Снабдили их при этом некоторыми читерскими навыками. Выделяется на этом фоне Нагумо Надзиме, парень, которому все равно на весь мир. У него нет амбиций, стремлений в жизни, и называют его "неполноценным" одноклассником. Ведь, даже, с читерством его ремесленный класс "Синергист" является посредственным. Изучая подземелье он пропадает. Что ждет его дальше? И выберется ли он? Перевод Hanami Project http://ranobeclub.com/ranobe/604-arifureta-shokugyou-de-sekai-saikyou.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

Точно!


* * *

Может из-за того, что магия Ю оставила слишком большой след в каких-то участках их мозга, но сейчас приключенцев понесло. Доктора бы им. Все-таки, не существовало такой магии, способной принять облик живых существ. Даже более, это было невозможно для владельцев магии, нанятыми страной. Можно сказать лишь одно: молниевая магия низвержения, Молот Молний, был подвластен лишь ультра первоклассным магическим пользователям.

Приключенцев прорвало, и они стали скандировать "Олл хайль госпожа Ю!" и единственный, не потерявший здравомыслия человек — лидер Галитима, мог лишь вздохнуть при виде этих остолопов и своих собратьев по оружию, подойдя к группе Хадзиме.

-Ха, первым делом, мне бы хотелось выразить благодарность. Благодаря Ю-чан вышли сухими из воды — потерпев в прямом смысле ноль ущерба.

-Мы же соратники, как никак. Можете нас и не благодарить. Да?

-Нн, всего лишь выполняю свою работу.

-Хаха, понятно...Вот как. Что это только что было?

Попытался расспросить их Галитима, не скрывая своего потрясения.

-...Подлинник.

-П-подлинник? То есть магия, созданная вами же? Магия высокого порядка, нет, наивысшая магия?

-...Я это не создавала. Это составляющая магия.

-Составляющая? Да что, черт побери, надо скомбинировать, чтоб...

-...Секрет.

-Кх... Ну да, как же иначе. Никакой авантюрист все же не раскроет просто так свою козырную карту.

Оглушительно выдохнув, Галитима прекратил допрос. Похоже, что он был крайне чувствителен к неписаным правилам приключенцев-ветеранов. Пожав плечами, он повернулся в сторону съехавших с катушек соратников. "Они так возродят новую религию — Юстианство, Галитиму придется изрядно поднатужиться, чтоб развеять все это", вот что сразу всплыло в голове Хадзиме, как мужчины.

Ощущая на себя взгляды всех из экспедиционной компании, наполненных священным трепетом и уважением, их группа возобновила свой путь.


* * *

С того момента, как Ю чуть не довела до обморока торговцев и вместе с ними приключенцев, ей вообще ничего не приходилось делать. Их отряд плавно пришел нейтральный коммерческий город Фхьюрен.

У Западных его Врат имелось 6 стоек регистрации, там надлежащим образом проверялись привезенные товары. Хадзиме и остальные стояли в шеренге одной из очередей. Еще некоторое время пройдет, прежде чем настанет их очередь.

Пока он возлежал на крыше повозки и расслаблено нежился на "подушках" Ю, к нему приблизился Мотто, встреченный Шией.

Кажется, он хотел кое-что сказать. Мотто посмотрел на Хадзиме каким-то чересчур восхищенным взглядом, тот слабо кивнул и спрыгнул с крыши.

-Какой смелый, ты что, не видишь окружающие нас глаза?

Как и сказал Мотто, глаза привычно и знакомо облепляли их со всех сторон, наполненное лютой завистью и ревностью, все направленные на него, Хадзиме, а полные нежного трепета, заботы и удивления, на Ю с Шией. А сейчас, взглядов, восхваляющие Шию, стало еще больше. Ну как и ожидалось от главных врат города. В месте, где собирались самые разные мужчины, на Ю и Шию смотрели не только с похотливы и грязными мыслишками, но и как на объекты будущей выгоды.

-Ну, они назойливы как мухи, но что мне с ними сделать. Бесполезно зря нервы себе портить на них.

Пожал плечами Хадзиме, Мотто лишь ехидно добавил.

-Как только войдем в Фхьюрен, число проблем только возрастет. Как и полагалось, продав ее...

Хоть он снова пытался навязать торговую сделку, молчание Хадзиме ясно подтверждало, что "разве сделка уже не закончилась?", тот мог лишь поднять руку в знак поражения.

-Ты же меня не за этим позвал, да? Что привело тебя ко мне?

-Что ж, дело обстоит так. Я предлагаю и заключаю торговые сделки. А я говорю о тех артефактах, что у вас с собой. Ты продашь их мне? Придя в компанию, нотариус будет тому свидетелем, я дам тебе столько, сколько любой может прожить безбедно всю свою жизнь, не работая. Твои артефакты, особенно коробка ценностей, это то, что торговцы, кровь из носа, возжелают получить.

Вместе с "кровь из носа", совсем неулыбающиеся глаза Мотто говорили "даже если придется убить". Все потому, что коробка способна будет решить проблемы дешевой и безопасной массовой транспортировки товара, проблемы, что постоянно крутились в умах торговцев. Так что с этим все ясно.

Как только он заметил, как разнообразные вещи вытаскиваются из коробки ценностей, выражение лица Мотто стало похоже на странника, находившегося на грани смерти в пустыне десятки дней, наконец-то в конце своего странствия нашедшего оазис. Так как он неуступно хотел поторговаться, Хадзиме слегка обнажил ауру кровожадности, и может, из-за интуиции купца, тот без всяких предупреждений ретировался.

Но все же, окончательно умыть руки он не мог. Прямо перед дулами Грома-Паралича, он еще как-то смог подойти к нему, предлагая еще одну сделку.

-Буду говорить это еще и еще. Я. ничего. Не продам! Сгинь уже.

-Но эти артефакты настолько пригодны для индивида, помогают нести поклажу. Может быть, они будут в лучших руках того, кто знает их истинную стоимость? Если нет, то все напрасно... Вот к примеру, эти девушки буд.?!

Мотто, зыркнув наверх, увидел исходящие от этих двоих угрожающие и смертоносные взгляды, гшик, что-то холодное было приставлено к его лбу. Вместе с неуемной жаждой убийства. Никто в округе этого даже не почувствовал. Одной из причин было то, что они были в тени повозки, другой, что Хадзиме направил свою кровожадность прямо на него.

-Это... Могу ли я расценивать как объявление войны?

Сказано это все было спокойном тоном. Но голос пронзал своей леденящей душу природой, Мотто не смея шевелиться, видел, как глаза Хадзиме пронзили его собственные, словно плотный слой тьмы затуманил его взор. Все тело Мотто покрылось холодным потом, он в отчаянии еще что-то прокряхтел.

-Совсем нет... Ведь... Потому что... Я не смогу... Сдержать тайну о вас другим... Вот почему... Я сказал... те слова...Это все... у...

Как он и пролепетал, Хадзиме не стремился скрыть артефакты и их возможности. Так как он рассудил, что это поможет избавиться от лишних прений, конечно, был еще тот случай с чарами Ю, но впрочем, если это совсем "немножко", то можно не скрывать. Хадзиме решил не сдерживаться против этого мира. Он сокрушит всех врагов. Власти на это у него было предостаточно.

-Понятно. Давай оставим все на этой ноте.

Произнеся это, Хадзиме убрал Гром, усмирив свою кровожадность. Мотто упал на месте. Весь в поту, он пыхтел, стараясь отдышаться.

-Все в твоих руках, делай, что хочешь. К примеру, ты расскажешь все остальным, они предпримут какие-то мало-мальские действия, но будет ли это меня трогать? Нет. Но если ты станешь врагом, стоящим у меня на пути... Выживешь ли ты? Да клал я, будет ли это касаться целой страны или всего мира. Все затонет в океане крови.

-Ха, хаа, в-верно. Такой бизнес вряд ли выгорит.

Хоть он был все еще белым как помет голубя, сдержанно отвечать он все еще мог, какой, однако, торгаш стойкий попался. Даже от обмена информацией и товаров с другими торговыми компаниями, он получил истинное удовольствие. Вообще, в обычных условиях, вряд ли он бы смог так держаться. Все дело было в вещах, которые манили, сводили его с ума, все это вызывали артефакты Хадзиме.

-Ладно, в этот раз я так уж и быть пропущу это мимо ушей. Но следующего раза не будет, да?

-... Во благословение божье. Все по моей вине, престарелый я дурак. Пинать драконью задницу, ожидая у задницы погоды.

"Пинать драконью задницу, ожидая у задницы погоды" — пословица этого мирка, относилась она к расе Рюджинов и драконов. Они хвалебно отзывались о своей защитной мощи, называя ее неуязвимой, ведь все их тело было покрыто чешуей, исключая лишь глаза и рот, а также их задняя область, представляющая собой единственную Ахиллесову пяту этих существ. В связи с высокими защитными показателями, спали они глубоким сном, и разбудить их было невозможно, кроме как давая стартовую энергию их мягкому месту, после чего, они словно резко вспыхнувшее пламя "взрывались" в гневе. Когда-то давно, значение пословицы использовалось, чтобы передать, насколько глупая эта затея, специально доставать кого-то, кто пока тих и безвреден, пока его не побеспокоили, проще говоря, не буди лихо, пока оно тихо.

К тому же, считалось, что раса Рюджинов исчезла со страниц истории более 500 лет назад. Хоть причины и были не ясны, эти ребята обладали характерной магией, называемой "драконья форма", которая очерчивала границу между людьми и демоническими созданиями, разные мнения гласили, что их изгнали, этому следовала дискриминация их подобных, а после, боги искоренили их всех одного за другим, так как пали они в немилость из-за своей неполноценности как расы.

-Раз уж я вспомнил, магия Ю до этого имитировала дракона. Хоть я сразу приношу извинения, если был взаправду дракон, но хорошо, что никто ничего об этом не знает. Все-таки, и я ничего не слышал о расе Рюджинов. Ну, думая, все будет в порядке, ведь оно больше походило на змея, нежели на дракона.

Мотто как-то пришел в себя, смог подняться и дал Хадзиме дельный-недельный совет, отряхивая одежду. Какой-то он тугодум. Хотя его сейчас прибьют уже потому, что он посмел заговорить с Хадзиме, когда его нервы на грани, а он, в шаге от срыва.

-Вот как?

-Мм, неполноценные существа, застрявшие где-то между людьми и демоническими тварями. Но даже так, силой их не обделили. А ещё они безбожники, не верящие в каких-либо богов. А потому, я могу лишь здраво кивнуть в ответ церкви, расценивающую их существование как ничтожное и вообще ставящую его под вопрос. Еще и рушащую ее авторитет.

-Ага. И более того, ты со всем этим весьма солидарен. И ты один из этих безбожников.

-Я верю в бога, верю в то, что власть не в руках людей. Люди лишь пользователи, как ни посмотри.

-...Каким-то образом, до меня еще доходит, что ты пытаешься сказать. Врожденный купец, что с тебя взять. Узрев это, я еще раз убедился в твоем безрассудстве.

Он завершил сказанное, вертя кольцом в руках. В лице Мотто смешалось выражение извинения и гордости, сложная мина, что тут сказать. Его торговая сущность сейчас вообще себя не выдавала. Кровожадность же Хадзиме отрезвило его как действенное опускание в прорубь.

-Хоть я и признаю свою оплошность, если возникнет на это потребность, двери нашей компании всегда для тебя открыты. Ведь мне хочется укрепить связи с таким исключительным человеком как ты. Я и скидочку дам.

-Господи, какой же бодрый торговый стержень в тебя всунули.

Все еще потрясенно смотря на Хадзиме, тот произнес "Ну тогда, прошу меня простить", развернув ступни, он вернулся к своим делам.

Ю с Шией даже сейчас, нет, сейчас еще больше усилили буравливание глазами. Если еще немного посмотреть вслед Мотто, можно было заметить, как другие торговые человечки тыкали пальцем в Ю и Шию. Хоть это и должно было выдастся расслабляющим путешествием в Фхьюрен, Хадзиме уже сейчас видел, что проблемы не позади или не за горами — они впереди.

Гильдия приключенцев, Ветвь Фхьюрен

Нейтральный коммерческий город Фхьюрен.

20 метров в высоту, стены опоясывали один из нейтральных городов континента, протяженностью 200 километров. Самые разные виды бизнеса и динамичных соревновательных мероприятий происходили в городе каждый божий день, здесь были люди, что смогли осуществить свои мечты, были и такие, кто лишился всего, оставшись при "разбитом корыте". Можно сказать, что этот город считался первым на континенте, с тем количеством людей, приходивших сюда, чтобы посмотреть на местные достопримечательности и теми, кто остановился здесь для бизнеса.

Благодаря своим габаритам, Фхьюрен разделялся на 4 области. Центральный Район, где скапливались предприятия, отвечающие за многочисленные городские вопросы, Туристический квартал, где имелось множество увеселительных заведений и прочего, Квартал Ремесленников, где непосредственно продавались оружие, броня, всякая мебель, и последний, но не по значению, Торговый Район, где собирались всякие лавки, в основном стоявшие в ряд. Здесь имелась главная улица, тянущаяся на восток, запад, юг и север, от Центрального Района. Похоже, было в порядке вещей ставить множество магазинов ближе к центральной части. Места, отдаленные от главной улицы и Центрального Района слыли местом зловещих сделок, иными словами, и своих черных рынков здесь с лихвой хватало. В этих местах выявлялось и появлялось самое неожиданное, а привыкшие к жестким вещам торговцы и приключенцы нет-нет, да заглядывали в эту область.

Эту историю Хадзиме и его отряд услышал, поедая легкую пищу в кафе, внутри гильдии приключенцев: Ветвь Фхьюрен. А рассказавшая им такое, являлась женщиной, гидом по специальности. Так как город был огромен, спрос на путеводительные сервисы был весьма высок, так что это занятие стало особым времяпровождением, дающее также определенный социальный статус. Хоть и путеводительных агентств было пруд пруди, все они получали в основном положительные отзывы, ведь им хотелось улучшать свой сервис, чтобы заиметь больше клиентов ежедневно.

Хадзиме и его отряд пришли в гильдию приключенцев с заявочным формуляром, отданным им как материальное подтверждение расставания с торговой экспедицией Мотто. Следуя этому, так как они не имели ни малейшего понятия, как тут расположены таверны и магазины, они попытались заполучить в свое распоряжение книгу-путеводитель из гильдии приключенцев, чтобы получше осведомиться, и так они узнали о существовании гидов.

В данный момент, после оплаты сервиса женщины-гида, представившейся им как Райши, они обратились во слух, слушая основную информацию городе, поедая легкий перекус.

-Поэтому рекомендуется искать гостиницу в Туристическом Квартале. Хотя в Центральном Районе также их немало, в привычный порядок вещей вошло то, что в них в основном останавливаются на ночь работники, так что сервис там несколько хуже, чем в Туристическом Квартале.

-Понятно, тогда мы послушно поищем какой-нибудь постоялый двор в Туристическом Квартале. Что порекомендуете?

Зависит от того, что мистер Клиент желает. Имеется великое множество гостиниц, знаете ли.

-Все так. Ладно, жаловать не буду, пока еда вкусна и там есть ванная. Местоположение можно не учитывать. Еще было бы хорошо, если бы место было более-менее ответственным.

Райши с улыбкой выслушала просьбу Хадзиме. На первые два условия они кивнула, "ум-ум", видимо, уже в голове подготовила перечень всех подходящих под требования заведений. На последнем условии, она озадачилась, "Нн?", поворачивая шеей.

-Умм, ответственное место?

-Да, вот скажем, меня втянули в драку, где я — очевидная жертва, которая не хотела бы взваливать на себя ответственность за учиненный бардак внутри заведения. Хочу быть в благопристойном месте, у меня также куча всякого снаряжения, так что может возникнуть перебранка о вопросе компенсации на этот счет.

-Ум~м, не думаю, что вас настолько часто будут втягивать, но...

Хадзиме мог лишь извиняюще улыбнуться, хмыкнув сбитой с толку Райши.

1234567 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх