Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На следующее утро, мы с Острином, уставшие, возвращались из леса. Возле фургона стояло несколько людей, которые о чем-то разговаривали с Веско и Анриетой. Заподозрив неладное, мы рванули на помощь к своим. Подбежав, мы услышали конец разговора.
— Въезд в город вам будет бесплатный, значится, господин барон распорядился. Так что, к вечеру вас ждут.
— Веско, что произошло? — резко спросил Острин.
— Сам не пойму. Утром пришли, вежливо постучали в стенку фургона. А когда мы с Анриетой вышли, передали приказ барона — хозяина этого города, приехать вечером и дать еще одно представление. Дескать, господину барону очень нахваливали наше представление. Вот он с друзьями и решил его посмотреть сам сегодня на рынке.
— Ну, раз приглашают, надо будет ехать, бароны не из тех, кто любит, когда им отказывают. -
Вечером мы снова дали наше представление. На удивление собралось столько народу, что люди сидели даже на крышах лавочек, стоящих неподалеку. Почти прямо возле сцены стражники поставили несколько раскладных стульев, на которые чинно сели несколько мужчин, одетых в светлые камзолы, и две дамы, наряженные в охотничьи амазонки (в Империи очень часто аристократки принимали активное участие в охоте и довольно успешно). После окончания представления, под восторженные вопли толпы, одна из дам подошла к мешочку для сбора денег и кинула туда ползолотого. Мужчины, сидящие рядом с ней, последовали ее примеру. Высокий пожилой дворянин, выглядевший воином, прошедшим не одну битву в своей жизни, и, как оказалось, бывший хозяином этого городка, подойдя к Веско, произнес:
— Ну что же, порадовал ты меня! И гостям моим показал, что мой город не хуже столицы может гостей развлекать. Поэтому, разрешаю тебе все это лето беспошлинно приезжать в мой город и давать свои представления. Надеюсь, в следующий раз увижу, что-нибудь в таком же духе. Надо напоминать народу, что воины — это главная сила нашей империи! -
Как только барон со своей свитой отошел, к сцене потек народ, кидая в мешок монеты. Позже, когда в дороге Веско пересчитал сумму, заработанную нами этим вечером, он объявил, что мы заработали больше, чем за три года сразу.
— А все спасибо той женщине, которая бросила в мешок ползолотого, — сказала Анриета.
— Да, но вот в чем проблема — путешествовать-то с такими деньгами опасно. Как только разбойники узнают о нашем заработке, все, сразу же нападут!
-Не переживай, Веско, — Острин хитро сощурился, — тут подходил один купец и предложил ехать вместе с его обозом. А вместо оплаты мы должны будем выступить со своим представлением в его городке, он как раз по пути, так вот он даже отведет нам место возле своего дома. А дом его окнами выходит прямо на рыночную площадь, там у него сразу торговая лавка стоит.
— А зачем это ему, какая выгода от нашего выступления может быть для купца. -
— Такая, что он сможет со своим гостями смотреть на наше выступление со своего балкона. И если нас спросят, то мы должны говорить, что приехали по приглашению купца Естифа. -
— Ну и имечко, не выговоришь, — поворчал для проформы Веско.
-Так что мы согласны, что ему-то сказать? -
-Как будто у нас есть лучше вариант, конечно, да, — вмешалась в разговор Анриета.
— Эх, если дело так и дальше пойдет, сможем дом себе возле столицы купить, построить там сцену и давать представления. Размечался Веско. Будем, конечно, и по соседним городам ездить, давать представления, а зимой будем сидеть дома возле камина...
-Правильно, дорогой! И поэтому, давайте-ка ваши денежки сюда, подальше от соблазна, а то растратите все, и не на что будет твои мечты воплощать, Веско. -
Мужчины недовольно бурча, начали вытаскивать из-за поясов только что спрятанные туда монеты.
— Анри, а ты чего ждешь? — удивленно спросила меня Анриета, протягивая требовательно в мою сторону свою ладонь.
Ну, уж фиг вам, мои деньги — это мои деньги, и я еще не женат, что бы отдавать всю свою наличность женщине, мелькнула в моей голове мысль. О чем я тут же известил Анриету.
— Извини Анриета, но у меня свои мечты и на их воплощение тоже нужны деньги. Ведь я еду с вами только до Умберга. Дальше, думаю, наши пути разойдутся. Так что прости меня, но в постройке вашего дома я могу участвовать только тем, что буду помогать вам в ваших представлениях. -
-Не обижайся на меня, Анри, — миролюбиво произнесла Анриета. — Ты за эти дни стал настолько своим, что я тебя воспринимаю как свое дитя и уже не думаю, что мы расстанемся. Может, подумаешь и останешься с нами?
-Прости, Анриета, но, к сожалению, у меня свой путь. И я не могу его в данный момент изменить, так надо. -
Анриета, молча, поднялась и пошла на женскую половинку фургона. На ее глазах навернулись две слезинки. Стало как-то сразу грустно на душе, словно я второй раз ушел из родного дома. Обстановку разрядила малышка Мао. Она взобралась ко мне на колени и потребовала новый рассказ. В этот раз я вспомнил об одной из самых, пожалуй, любимых мною книг, которая стояла в библиотеке отца. Книга называлась "Комедии" и в ней было много веселых небольших рассказов. Я попытался в лицах пересказать сюжет одного из них. После завершения моего повествования в нашем фургончике еще, наверное, тактов сто стоял дикий хохот. Острин вытирал глаза от выступивших на них слез, до такой степени он смеялся. Анриета, тишком вернувшаяся назад, лежала на плече мужа и всхлипывала от раздирающего ее смеха.
— Да, Анри! — отдышавшись, произнес Веско, — у тебя точно талант рассказчика. Пожалуй, если мы попробуем, можно будет и этот рассказ изобразить на сцене. -
На следующий день мы присоединились к купеческому каравану и поехали в сторону Журнгера — старинного города с населением более ста тысяч человек, это помимо приезжих. Город был отвоеван у наших соседей — бывшего королевства Висторинов более пятисот лет назад, а спустя полстолетия после этого события и само королевство присоединилось к Империи. Этот город был четвертым по величине в нашем государстве. Он вырос за последние сто лет настолько, что старая крепостная стена оказалась в центре города и стала отделять район богатеев от остальных. Сейчас возводят новую каменную стену вокруг города, но так как постройка идет за счет пожертвований горожан — возводить ее будут еще очень долго. Все это мне поведал Острин, пока мы ехали до стоянки. Между тем, потянулись скучные будни. День начинался для меня задолго до рассвета и заканчивался после полночи. Все время мы тренировались. Острин натаскивал меня на работу с двумя мечами, Анриета учила жонглировать разными предметами, кидать любую острую вещь в цель. В деревеньках, встречающихся по пути, мы давали мелкие представления. Жонглировали, показывали фокусы. Много не зарабатывали, но на сытный ужин хватало. Караван всегда останавливался на постоялых дворах, и именно их клиенты были нашим зрителями. Через месяц нашего путешествия вдали показались стены большого города, нет, не так — маленькие стены огромного города!
— Ну, вот мы и приехали, перед Вами, юноша, знаменитый город — Журнгер. Город знаменитый своим самым крупным филиалом столичной Академии Великого Искусства, в ней разрешено учиться магии иноземным студентам. Именно благодаря этому, город стал таким просвещенным и богатым.
— Ага, и именно поэтому крепостную стену будут строить еще несколько столетий, ведь местные жители уверенны в том, что никто не рискнет напасть на город, в котором сидит столько магов. Наивные идиоты! — купец, влезший в наш разговор, смачно сплюнул на землю, — они не хотят понимать, что боевых магов учат только в столице! А наши маги максимум что могут, так это вызвать дождик на головы врагов. -
Проговорив эту тираду, купец, понурив голову, поехал на своем жеребце в начало колонны.
Наш караван, как большая змея, стал втягиваться в город. Мне было до зуда охота осмотреть все его великолепие. Но единственная причина, по которой я залез внутрь нашего фургона, звучала так — Маги. Ведь они наверняка великолепно знали моего отца. Не лично, ведь архимагистры очень тщательно отбирают с кем им заводить знакомство. Но вполне есть шанс, что они знают о моем побеге, и будут счастливы, услужить моему отцу, поймав меня. Так что, лучше перестраховаться.
Вскоре наш караван начал распадаться на отдельные фургончики. Возницы сворачивали на боковые улочки и махали шапками на прощание своим уже бывшим попутчикам. Мы же продолжали ехать за фургонами купца Естифа. Впереди нарастал непонятный гул. Навстречу нам стали попадаться небольшие тележки, которые тянули предприимчивые торговцы.
-Интересно, если впереди рынок, тогда почему навстречу нам не попалось ни одного воза или телеги? -
-Анри, ну сам подумай, ну поехала бы нам навстречу телега, и как бы мы развернулись друг с другом? Именно поэтому покойный дедушка нашего императора придумал для облегчения торговли ограничить движение фуражного транспорта в районе рынка. А именно, сделать на улицах одностороннее движение для всяких телег и фургонов. -
— Мудро! -
— А то, ты думал. -
Между тем подъехали к высокому двухэтажному дому. Он был окружен высоким в три человеческих роста забором. Первый этаж дома был построен из крупных обтесанных камней, а верхний этаж был деревянный. Каждое бревно этого дома покрывал незатейливый орнамент, что говорило о большом состоянии купца. Естиф стоял возле открытых ворот и командовал размещением фургонов во дворе. К нам подбежал его помощник, и, схватив наших коней под уздцы, ни слова не говоря, направил наше движение куда-то в боковую улочку. Объехав по ней купеческий двор, мы попали прямиком на рыночную площадь. Слева от нас начинались рыночные ряды, на которых бойко торговали различными тканями. Справа стоял дом Естифа, ворота, ведущие на задний двор, в данный момент были широко распахнуты. Именно возле них нам и предложили обустраивать нашу сцену. Честно говоря, мне до дрожи в коленках не хотелось выходить из фургона. Слуги отца мерещились повсюду. Выручил меня как всегда Острин. Слегка сжав мое плечо, он послал меня на женскую часть гримироваться. Вновь прибежал помощник Естифа и попросил быть готовыми через три удара часов. Именно к этому моменту должны собраться его гости.
И вот настал момент выступления. Зазывалы Естифа постарались на славу — напротив фургона стояла огромная гомонящая толпа. Мы испуганно смотрели друг на друга. Перед такой большой аудиторией никто из нашей труппы никогда не выступал. Помолившись Единому, мы решили начинать. Хотя, если бы мы помедлили еще немного, уставшая нас ждать толпа точно бы разнесла фургончик на мелкие щепки. В тот день мы сыграли перед публикой оба наших представления. Это был фурор. Толпа кидала в нас монеты, и, могу поспорить, среди них мелькало серебро. Тобис и Мао бегали по сцене и собирали их. Мешок для сбора пришлось уже два раза уносить за ширму и пересыпать его содержимое в сундук Анриеты. А люди все продолжали кидать деньги. Наконец толпа успокоилась и начала расходится. Мы начали собирать подмостки, когда сзади раздалось вежливое покашливание. Обернувшись, я почувствовал, как по моей спине, начиная от копчика по позвоночнику верх, поползла предательская волна ужаса. Прямо перед нами стоял благообразный старичок в аккуратном неброском камзоле и накинутом поверх него плаще. И все бы ничего, если бы не скрепляющая его фибула в форме солнца и перечеркивающей его молнии. Маг-погодник, а судя по тому, что она была сделана из чистого золота, перед нами стоял как минимум магистр магии.
— Вы не могли бы уделить мне немного своего внимания? -
— Конечно, господин Маг, — склонив голову в вежливом поклоне, ответил Веско.
— Видите ли, какая тут ситуация. Великий граф, Архимагистр нашей Академии, господин де Астерм захотел в нашем городе создать театр, подобный столичному. Само здание театра мы построили. Но, к нашему прискорбию, переманить актеров из столицы к нам сюда не удалось. Тогда, господин Архимагистр приказал найти талантливых актеров и распорядителей театра в нашем графстве. Мне повезло, что я сегодня случайно зашел на рынок. Ваше выступление было просто блестяще. Вы нам идеально подходите. Так получилось, что господин граф тоже посетил ваше представление. Он уполномочил меня сделать вашей труппе предложение — возглавить наш театр.
— Но, господин маг... -
— Думаю, плата десять золотых в месяц на начальном этапе и потом десять процентов от всех театральных сборов вас устроит? Как вам такое предложение? Но, впрочем, я вас не тороплю. Обдумайте наше предложение до утра. Кстати, покидать город вам не обязательно. Стражу предупредили, что вы имеете право остаться.
— Но, для театра нужны будут еще актеры. -
-Если вы согласитесь, то предоставите нам список всего необходимого, в том числе и людей, которым можно сделать предложение. Да, и еще, чуть не забыл, незначительная деталь, в случае вашего согласия вы получите безземельное дворянство. Простой человек ведь не может управлять театром. Подумайте над нашим предложением. Надеюсь, утром мы увидимся с вами, и вы обрадуете меня своим согласием. До скорой встречи. -
Старичок чинно развернулся и пошел к карете, ожидавшей его неподалеку.
Пыль, поднятая каретой, уже давно осела, а мы продолжал смотреть на улицу, по которой уехал этот необычный маг.
— Мда... что-то я не совсем понял. Веско, теперь тебя надо называть — ви Веско? — отойдя от шока, спросил Острин.
Надо пояснить ситуацию. По дворянскому уложению все дворяне, независимо от рода, имели приставку к имени — де. Маги, закончившие академию Высоких Искусств и не имеющие до этого дворянского происхождения, простолюдины, отмеченные за какие-нибудь заслуги, мастера меча и старшие мастера меча получают безземельное дворянство и приставку к своему имени — ви. Исключением являются Главные мастера меча, они получают полный титул барона. Но, такие мастера являются живой легендой, ведь они, благодаря своему искусству боя, могут противостоять на равных магистрам боевой магии. Более того, все главные мастера числятся на государственной службе у Империи (глупо было бы раскидываться такими опасными воинами), эти мастера получали статус Тиера — представителя Императора, имеющего право самостоятельно действовать по своему усмотрению в интересах империи в любом уголке мира.
Решение Тиера мог отменить либо сам Император, либо герцог управляющий провинцией, в которой оно было принято. Вот только история не помнит таких прецедентов.
— Слушай, Анри...— Веско повернулся ко мне, — клянусь, что каждую неделю буду молиться в храме Единого за твое здоровье. Ты принес такую удачу в нашу семью!
— Анри, ведь ты останешься с нами? — обняв меня за ноги, просительным голосом спросила Мао, пытаясь при этом заглянуть мне в глаза.
— Прости малышка, но сегодня я уйду. -
-Подумай, Анри, ведь ты получишь титул! — Анриета, говоря, пыталась тоже заглянуть в мои глаза.
— Оставьте в покое парня, — произнес тихо Острин. — Думаю, он не нуждается в таком титуле. -
Вся труппа удивленно посмотрела на нас с Острином.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |