Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мэри, нам туда нельзя... — услышала обрывок фразы я, прежде чем увидеть двух людей, которые ворвались ко мне без спроса. Между прочим, пять минут назад я была голой.
— Я так соскучилась по тебе. — Девушка налетела на одного из офицеров, который ранее стоял за дверью, и поцеловала его в губы, не замечая ничего вокруг.
— Я тоже, но, Меридиана, послушай... Он узнает... Мы здесь не одни. — Он быстро развернул девушку в мою сторону, чтобы она, наконец, меня заметила.
Я сразу поняла, что мы с этой рыжеволосой одного возраста. И она совершенно не походила на пленницу, потому что была облачена в сдержанное, но роскошное платье темно-синего цвета. Оно плотно облегало ее фигуру, а его воротник и манжеты были украшены драгоценными камнями. На голове она носила ободок, который сверкал серебристыми переливами, не нуждаясь в солнечном свете.
Девушка не была классической красавицей, благодаря веснушкам и натурально-красным волосам, заплетенным в толстую косичку. Но она была из тех девушек, которых хочется постоянно разглядывать.
Мы оценивали друг друга, пока она не перевела взгляд на офицера.
— Что она здесь делает? — Девушка закипела от злости. По ее капризному тону я поняла, что она та, кто имеет большое значение для этих сектантов. — Кто она вообще такая?!
— Ты знаешь. — Офицер опустил свои глаза вниз и прокашлялся. Я ненавидела, когда в моем присутствии обо мне говорят так, будто меня здесь нет.
— Пленница? В замке? — взвизгнула Меридиана и снова с ужасом посмотрела на меня. — Быть этого не может. Боже... Что на ней надето...
Девушка ядовито улыбнулась, но от своего избранника отпрянула, понимая, что все происходит не так, как обычно.
Судя по всему, у них были какие-то отношения, о которых никто не должен знать.
— Сейчас придет Джейсон... — В замешательстве пробормотал офицер, расправляя плечи.
— Я уже здесь. Что происходит? — Голос Джейсона и его шаги заполнили ванную комнату. Он, явно, был не доволен тем, что видит. — Меридиана, это больше не может так продолжаться.
— Ты ничего не видел, Джейсон, — зашипела на него Мэри, упирая руки в бока. — Или ты забыл, как ты должен ко мне обращаться?
— Ты забыла, что я правая рука твоего брата? — съязвил в ответ он и снисходительно глянул на офицера, который все это время молчал, словно воды в рот набрал. Как и я. Событий происходило слишком много, непонимание только нарастало. Но я была никем, чтобы задавать здесь какие-либо вопросы.
— Даниель, я разочарован в тебе. В который раз. Вы оба пойдете со мной прямо сейчас. А если нет, — он выразительно посмотрел на надувшие губы Мэри, — будет хуже. Ты знаешь, что Он может убить его, если узнает о вашей связи.
— У нас нет никакой связи! — воскликнула Меридиана, взмахивая руками. — У тебя нет доказательств, Джейсон! Нет! В моей ванной проблемы с водой, вот и забрела сюда в надежде помыться здесь... Захожу, а тут какая-то голодранка, которая сняла мои шторы! Даниель зашел внутрь, чтобы объяснить мне, кто она, вот и все. Между нами ничего нет, тебе и моему параноику-брату лишь бы чем-нибудь меня задеть... Брэндан, видимо, соскучился по убийствам! Так пусть идет! Вперед. Пусть сам идет воевать. А еще лучше — назад в Адинбург, потому что я больше не желаю знать его таким, каким он оттуда вернулся!
И тут она разрыдалась, пряча свое лицо в ладонях. В глаза мне тут же бросились ее кольца и идеально ухоженные руки.
На ферме она бы и дня не выдержала.
— Твои истерики здесь ни к чему, Мэри. Не при... Убогой. — Джейс взял меня за руку, чтобы вновь заковать в наручники.
— Она говорит правду, — вдруг, сама от себя не ожидая, твердо произнесла я. — Мне незачем ее покрывать. После того, что со мной сделал Золотозубый, я бы всех офицеров собственноручно перестреляла. Но он — ни в чем не виноват. По крайней мере, сейчас эта девушка говорит правду.
Все замерли, посмотрев на меня так, будто я была окаменевшей статуей, которая вдруг научилась разговаривать.
Не знаю, кто меня дергал за язык, и почему мне захотелось помочь этой капризной девице, но сказанных слов не вернешь.
— Это правда? — пристально посмотрел на меня Джейс, заключая руки под замок, сцепляя со своей рукой.
— Да. — Я кивнула, ни разу не моргнув. Мой взгляд был настолько прямым и открытым, что даже я не сомневалась в своей выдуманной правде.
— Хм. — Джейс нахмурился и кивнул офицеру, который тут же вышел из комнаты. Затем он глянул на Мэри и отчеканил: — Будь осторожна, Мэри. Если он узнает...
— Того, чего вы все боитесь, не случится. — Она тяжело вздохнула, расправляя складки на своем платье. На меня она так и не взглянула.
Никакого, ни малейшего взгляда с капелькой благодарности в ответ.
Абсолютно ничего.
— Я погуляю с подругами. Вы все меня достали. Все! — с свойственной ей истеричностью заявила она и покинула комнату.
Джейсон дернул меня за собой, заставив перебирать ватные ноги. Несмотря на то, что за последний час мой мир в который раз перевернулся с ног на голову, я сохраняла хладнокровие и стойкость, готовясь встретиться с "его Высочеством" вновь.
ГЛАВА 3
[POV Кенна]
В сопровождении нового отряда стражи мы пробрались в самые глубины особняка. Я не могла определить размеры помещения изнутри, поэтому не знала, уместно ли здесь будет слово "замок". Сколько членов в этой дурацкой секте, и от куда у них деньги на такую роскошь? В моей стране царят голод и разруха, пока англичане спокойно спят на шелковых подушках.
Через несколько минут скитания по коридорам я оказалась в новом для себя зале. Я бы назвала это гостевой комнатой — несмотря на стены, украшенные старинными картинами, здесь царила полностью другая атмосфера, в отличие от других частей дома.
Кожаный диван, мягкие подушки, журнальный столик со стопкой неизвестных мне книг и журналов. Из колонок, стоявших рядом с огромным плазменным телевизором, доносилась негромкая музыка.
Здесь я чувствовала себя спокойней — сразу ощущала себя в цивилизации и современном мире, хотя, эта иллюзия была обманчивой.
Потому что я знала, что там, в подземельях, скрывают десятки женщин и девушек, которые были ни в чем не повинны. И только небо знает, что, черт возьми, со всеми нами хотят здесь сделать.
Я проглотила комок из страха застрявший в горле. Жертвоприношения? Пытки? Продать в рабство? Что?!
Мой взгляд сразу врезался в его затылок, как только я вошла в комнату.
— Ваше Высочество, — окликнул Джейс, приказывая охране остаться за дверью, — я привел к вам пленницу.
Брэндан встал, медленно разворачиваясь ко мне лицом.
В другой одежде он выглядел иначе, но не менее угрожающе. Весь в черном — от брюк и ремня до сатиновой приталенной рубашки, которая подчеркивала каждый мускул крепкого поджарого мужского тела. Мои зубы заскользили по собственным губам, пока я пыталась привести нервы в порядок.
Брэндан все еще не смотрел на меня, он только встал у дивана в расслабленную позу, облокотившись на него одной рукой.
Несмотря на это, всем своим видом — широтой прямых плеч, осанкой и надменным взглядом — он будто бы подтверждал свое звание, которым его все здесь окрестили.
У него бы неплохо получилось играть короля, будь он актером...
Гаспар с его красотой не вызывал во мне и половины эмоций, которые появлялись во мне при виде этого... Молодого человека.
Страх. Смятение. Желание убежать. Но и желание узнать. Узнать ответы на все свои вопросы и его тайну.
Я сразу поняла, что здесь произошла серьезная трагедия. По пути сюда я замечала разрушенные колонны, над которыми трудились рабочие. Многочисленные портреты одних их тех же людей с пустыми взглядами. Все здесь было какое-то неуютное, темное и, если описывать одним словом, будто...
Проклятое.
— Хорошо. Я сам проверю ее. После кинешь ее обратно.
— Не теряйте надежду. — Джейсон кивнул ему, словно мне предназначался уникальный шанс стать его надеждой.
— А теперь, vade. Vade, Джейс. — Я нахмурилась, желая вмазать ему по пафосной роже. Сколько языков он знает, если с поданными говорит на двух, а со мной на моем родном?!
Когда Джейсон покинул комнату, освободив мои руки, мне стало не по себе. Радовало только то, что с момента нашей встречи я помылась и была прилично одета.
Вряд ли штору вокруг талии можно назвать хорошим одеянием, но, по крайней мере, мои бедра не были распутно обнажены.
А потом вновь пришла гнетущая тишина без взглядов. Брэндан как будто избегал меня, а может, задумался, рисуя в голове новую жестокую картинку расправы над невинной девушкой.
Я снова не смогла хранить молчание.
— Я требую ответов. Почему я попала к тебе в дом? Что это за место? Я... Обычная девушка. Родилась на ферме и...
— Ложь. — Его голос прервал мою речь, как удар клинка. — Ты не родилась на ферме.
Одной рукой Брэндан обхватил свою печатку на мизинце правой руки. Он постоянно крутил ее между пальцами и смотрел на герб, изображенный на кольце.
— Я... Да, не родилась там. Но я самая простая девушка. Если вам что-то нужно — у меня этого нет. Если вы продаете девушек... — Я набрала в легкие воздуха и попросила: — Лучше дайте мне пистолет.
Он поднял на меня свои льдистые глаза, наконец, и я окаменела от страха, сковавшего мой рассудок. Такого тяжелого взгляда я прежде не видела. Взгляда, наполненного грехом, жестокостью и страданиями. Мужчина смотрел на меня не отрываясь, да так, будто видел меня насквозь. Словно ему в миг открылись карта с подробным описанием моей жизни и картинка моих сжавшихся от холода внутренностей.
Хуже стало, когда его взгляд с недоумением и издевкой заскользил по красному бархату, в который я была завернута. Пробежавшись глазами по нему, словно не обнаружив ничего интересного, он уже дольше оглядывал мои оставшиеся голыми плечи и, наконец, поднялся к лицу.
Только бы щеки не стали цвета этой дурацкой шторы.
— Как тебя зовут? — Хрипловатый голос и акцент, с которым он говорил, были очаровательны. Этот парень бы разбивал десятки девичьих сердец, если бы не был ублюдком, психом и садистом.
— Ты у всех своих пленниц спрашиваешь имена?
— Имя. Назови, — грубо выдавил он, глядя на меня непрерывно.
— Ария, — на секунду замешкавшись, отозвалась я.
Брэндан резко выдохнул и повернул голову направо, разминая шею. Два быстрых шага, и он оказался рядом со мной, отчеканив жестче:
— Опять ложь. Мне позвать Гилберта? Я знаю, что будет для тебя хуже плена и смерти. Хорошо, что я не отрубил ему то, что может послужить тебе казнью.
Внутри меня слезы посыпались градом, но я сделала все, чтобы сдержать их и сохранить лицо. Не вышло. Предательски посиневшие губы дрожали. В комнате воцарилась вечная мерзлота.
— Мое имя не имеет значения.
Я гордилась собой. Я была очень смелой. Я приготовилась к тому, что Брэндан по щелчку пальцев исполнит свое обещание в жизнь.
— Ты... Чужая. Но другая. Sordida puella. — Он поморщил нос, словно от меня все еще исходил неприятный запах.
— Вы — сумасшедший садист. — Я хотела его оскорбить, но молодого человека это только рассмешило, хоть и смех этот нес в себе больше угрозы, чем радости.
— Сейчас? Уже нет, — небрежно ответил он, словно не протыкал в моем присутствии человека шпагой длинною в половину моего роста. — Как бы я не хотел к тебе прикасаться, мне придется самому это сделать.
Сделать... Что?
Ответа не пришлось ждать долго — Брэндан схватил меня за и без того раскрасневшиеся запястья и потянул за собой на диван, который стоял позади нас. Беспорядочно кинув меня на подушки, он вдруг схватил мои ноги за лодыжки, заставляя меня потерять собственный разум.
Я не чувствовала испуга. Я чувствовала себя так, будто ниже пояса мое тело онемело от многочисленных мурашек, побежавших по коже ног...
Его хватка была стальной, а взгляд безумным. Одним им он пригвоздил мою спину к спинке дивана так, что я не могла пошевелиться.
Его ладони заскользили по моей голени, быстро и неистово подбираясь к внутренней стороне моих бедер. В два счета он закатал красную ткань до пояса, оставив руки у меня между ног.
Он раздвинул их, заставив меня затрястись от негодования и от... Непонимания. От жара, сковавшего тело.
Выругавшись, Брэндан нахмурился сильнее и, с легкостью повернув меня на бок, обжег взглядом кожу на моих ягодицах. Мысленно я радовалась тому, что умудрилась сохранить белье.
Если в теле, переполненном чувствами, еще существовал мой рассудок.
— Quod erat demonstrandum (лат. "Что и требовалось доказать"). — В последний раз проведя ладонью по мое коже, он отпустил меня, резко соединив мои ноги. Он отошел на два шага назад и схватил себя за волосы.
Тут же одумавшись, он пришел в себя и опустил руки, вновь нацепив безразличную маску.
Но я знала: он злится.
Он просто в гневе.
Моя кожа была опалена — она горела от его прикосновений. То, что он трогал меня без позволения, было дикостью.
Но Брэндан, кажется, совершенно не придал значения ни мне, ни моему телу, в то время как я отчетливо чувствовала каплю пота, стекавшую по позвоночнику. Она дразнила меня, заставляя содрогнуться от недавнего воспоминания.
Страх завладел мной.
— Ты — еще одна ошибка. И еще смела качать свои права! — В два счета он со всей дури налетел на журнальный столик и перевернул его одним махом. Стекло разлетелось на куски у моих ног, на что он только злорадно улыбнулся.
В который раз за сегодняшний день я видела кровь. На этот раз свою собственную. Осколок врезался мне в лодыжку, но я почти не чувствовала причиненной боли из-за сильно испуга.
Я никогда не видела таких одержимых. Больных. Он походил на неконтролируемого Беса. Брэндан расстегнул пуговицу на шее, делая глубокий вдох.
— В то время как ты не должна даже своего грязного рта раскрывать! — заявил он, пугая меня все больше и больше.
— Грязный рот здесь только у вас, — выпалила я, не обдумав сказанное. — Ваше Высочество.
Последней фразой я хотела сгладить свои слова, но они прозвучали с такой издевкой, что я сделала только хуже.
Я буквально приставила к своему виску пистолет, а к груди кинжал. И все это — одним словом.
— Что ты сказала? — Черт бы побрал этого сумасшедшего, но он подбежал ко мне, ступая прямо на битое стекло. И ни один мускул от боли не дрогнул на его лице. Вены на его лбу вздулись до предела, а скульптурное лицо исказилось гримасой злости, но лишь на мгновение.
Уже в следующую секунду — лишь холод и пустота в его взгляде.
Руки Брэндана на моей талии, которые сжали ее с адовой силой.
— Я могу убить тебя. Раздавить. Ты не понимаешь, с какой легкостью и удовольствием мне это удастся. Я сделаю это, не напрягаясь.
Он приподнял меня над полом, заставив повиснуть в воздухе.
— И ты не представляешь, насколько ты этого заслуживаешь.
Что я, черт возьми, ему сделала?
— Вы самый несчастный человек, которого я когда-либо видела, — выдавила из себя я, подписав себе приговор на казнь. — И самый отвратительный.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |