Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
*Вихрь, создаваемый заклинанием Тамы имеет, в основном, магическую природу, так что распределение потоков отличается от природных. В частности восходящие потоки воздуха его усиливают, в отличие от естественных.
— Юто, у нас какие-то непонятные люди вмешались в нашу атаку на силы тэнгу и прервали контроль над заклинанием, — начала радиоигру Куэс. То, что эфир будут прослушивать, можно было почти не сомневаться, а мы работаем сейчас специально на армейских частотах, хорошо известных американцам, да ещё и без каких-либо предохранительных мер. В любом случае, это не помешает. — Сейчас вихрь движется в сторону вмешавшихся людей, а тэнгу разбегаются по сторонам.
Кстати, у двух жриц получилось убедить богов лично вмешаться в ситуацию, и вихрь продолжает двигаться в сторону экзорцистов, кроме того, он даже немного увеличился в размерах, уже без подпитки с моей стороны.
— Хорошо, тогда переходите к преследованию отдельных противников, только соблюдайте при этом осторожность, — продолжил нашу радиоигру Юто. — И ещё, перед этим проверьте, кто к нам тут заявился. Тэнгу в последнее время навострились брать под контроль обычных людей, вполне возможно, что это как раз они. В любом случае не рискуйте, и попытайтесь их просто отогнать. Раз операция сорвалась, я отправляю другие группы преследовать тэнгу. Будьте осторожней. Конец связи.
— Конец связи, — ответила Куэс и выключила рацию.
Ну, сейчас мы будем "выяснять", кто же к нам приехал. Ну и, естественно, "спасать" их от "неуправляемого" смерча, если в этом возникнет необходимость.
В то же самое время. Отряд экзорцистов вблизи убежища Амакава
— Сэр, — принялся докладывать экстрасенс командующему операцией. — Похоже, кому-то из католиков удалось развеять заклинание, но не сам вихрь.
— И он продолжает двигаться на нас, — заметил Сэмюэль, отвлёкшись от бесполезных попыток навести порядок среди водителей. — Всем, кто не выехал, бросить машины и бежать вниз, в сторону от движения вихря, — громко объявил он, при этом произнося приказ в микрофон бортовой рации. Джексон мгновенно пришёл к выводу, что они неспособны каким-либо образом остановить этот вихрь или защититься от него их средствами. Тот пройдёт над их амулетными барьерами, окружиться себя ими не получится из-за их интерференции, да и всех так не спасти. — Торнадо не настолько сильный, возможно, нам удаться от него убежать.
Некоторые начали следовать этому совету ещё до того, как Джексон договорил, кроме того, несколько магов, знавших заклинание телепортации, воспользовались своими умениями и перенеслись подольше.
Люди успели отбежать на сотню с небольшим метров, когда смерч добрался до брошенных машин, и к звукам завывания торнадо вместе с треском ломаемых деревьев, добавились ещё шум бьющегося стекла и грохот от ударов по металлу.
Тама Амакава
Значит, они догадались попытаться убежать от смерча. Хорошо, в ином случае мне бы пришлось заняться их "спасением", вытаскивая телекинезом машины из вихря. Помимо всего прочего, их уход позволит мне безбоязненно заняться собственными делами, да и пострадавших будет меньше...
— Всё, я полетела, — объявила я остальным и, спрятав свою силу с аурой, стала нагонять улетевший вперёд вихрь.
Хисузу с Фушимой сделали так, чтобы вихрь несколько раз прошёлся по участку с машинами, поэтому там мне осталось мало работы. Перевернуть один из броневиков, испортить ударом крупным обломком дерева гусеницы и протаранить другим стволом дерева чудом уцелевший микроавтобус. Всё, теперь им придётся добираться до нас пешком, правда, сильно сомневаюсь, что теперь они рискнут это делать. Настало время следующего нашего хода.
— Готово, — сообщила я Ринко.
Сейчас отправившейся вместе с нами Тсучимикадо должен будет отправить сюда своего сикигами-ворона, мне же пора отсюда убираться, чтобы меня случайно не заметили. Разумеется, у нас есть хорошая отмазка, что я просто проверяла, что это здесь за люди, но будет лучше, если мой визит к разбитым машинам останется полностью неизвестным.
Я взлетела в воздух и направилась на воссоединение с остальными.
Разбежавшийся отряд экзорцистов
— Кто вы такие и что вы делаете в зоне ответственности кланов охотников на демонов?
Томас Андерсон был немного сбит с толку. После нападения на колонну их машин небольшого торнадо, задающий вопросы ворон как-то совсем выбивался из реальности. Впрочем, он быстро взял себя в руки и, поскольку рядом не было кого-то ещё из офицеров, заговорил:
— Мы представители вооружённых сил США и корпуса экзорцистов, и мы не можем выдавать вам детали нашей миссии, — с достоинством произнёс Томас, после чего перешёл на привычный для него, бюрократический язык общения. — С другой стороны, нас интересует, что это было за произошедшее прямо сейчас нападение? Поскольку в результате его был нанесён ущерб вооружённым силам США, то вам так или иначе придётся давать показания по этому вопросу, и для всех будет лучше, если объясните всё прямо сейчас.
— И если вы действительно экзорцисты, почему вы помогаете тэнгу, выводя их из-под удара? — как будто насмехаясь, спросил ворон. — И я всё ещё жду ответа на вопрос, что вы здесь делаете?
— Каких тэнгу? — опешил Томас, выбиваясь из привычной для него колеи разговора. Словно в ответ на его вопрос где-то вдалеке раздался грохот взрыва.
— У меня нет времени что-либо объяснять, либо же возиться с вами, выясняя, действительно ли вы те, за кого себя выдаёте, поскольку прямо сейчас идёт сражение, и нам не до вас, — похоже управлявший фамильяром маг решил завершать разговор, так и не выяснив, зачем сюда прибыли экзорцисты. — Возможно, вы находитесь под контролем тэнгу, либо же вас по ошибке сюда направили... В любом случае незамедлительно покиньте эту территорию, поскольку мы не сможем гарантировать вашу дальнейшую безопасность или сейчас заниматься вами. Также мы в ближайшее время свяжемся с вашим предполагаемым руководством, чтобы выяснить, действительно ли вы те, за кого себя выдаёте, и почему вмешиваетесь в чужую боевую операцию, да ещё на стороне противника.
— Боюсь, что наша миссия имеет важное стратегическое значение для безопасности вашей же страны, так что вы должны оказать нам полное содействие, в частности, сообщить, что точно здесь происходит, — решил надавить на охотников на демонов Томас и заодно потянуть немного время. Среди деревьев уже показался Джексон.
— Мы вам ничего не должны, поскольку являемся гражданскими лицами, кроме того, вы можете быть шпионами тенгу, — возразил ворон и, прежде чем Томас успел начать протестовать, продолжил. — Впрочем, хватит, я и так уже потерял с вами много времени. Если вздумаете идти дальше, то с большой вероятностью вы кого-нибудь потеряете, и у вас будут раненые, спасать или вести за ручку вас никто не будет, так что лучше уходите отсюда. Я вас предупредил.
Сказав это, ворон под грохот далёкого взрыва взлетел с ветки и, набрав высоту, быстро скрылся за кронами деревьев, не обращая внимания на призывы Томаса остаться.
— Что же. Кое-что, наконец, проясняется, — заметил добравшийся до Андерсона Сэмюэль. — Можешь не пересказывать, я слышал ваш разговор, — остановил он попытавшего рассказать о произошедшем Томаса.
— Сэр, как вы полагаете, здесь действительно есть тэнгу? — всё же заговорил Андерсон, пусть и немного не в официальном стиле. Всё-таки экзорцисты — это не совсем армия.
— Пока неясно, — голосом, как будто созданным, чтобы успокаивать солдат, ответил тот. — В данный момент нам нужно собрать как можно больше информации, чтобы было понятно, как нам действовать дальше.
— Сэр, — обратился к ним подошедший экстрасенс. — Я вновь нащупал нечисть, и гораздо лучше, чем раньше. Теперь помимо них я ощущаю ещё нескольких обладающих силой, как магов, так и другую нечисть. Они находятся приблизительно в трёх четвертях километра в том направлении, — указал он рукой сторону, откуда шёл магический сигнал.
— Хорошо, тогда проверим, что тут твориться, — уверенным тоном сказал Джексон. — Маргарет, — громким голосом позвал он мага, специализировавшуюся на разведке.
Тама Амакава
— За нами кто-то наблюдает, — объявила я вслух всем остальным.
Несколько секунд назад я почувствовала идущие откуда-то сверху вибрации и сразу же стала выяснять, что же это такое. Визуально это заклинание выглядело как видимый только в магическом зрении светящийся шарик, более же подробное сканирование показало какую-то связь, очень похожую на ту, что используется в зеркалах для дальнего общения. Определённо, когда появится время, надо будет проверить все известные мне заклятья новыми чувствами.
— Хорошо, — откликнулась Химари и покрепче перехватила свой меч, угрожающе направив его на прихваченных нами горных тэнгу. Идея взять их, кстати, принадлежала ей самой. — Тогда я полагаю, что нам лучше отсюда поскорее убраться, поскольку точно неизвестно, на кого эти люди на самом деле работают, — добавила она для наблюдателей, на случай, если те, к тому же и подслушивают.
Надеюсь, что наблюдавший сейчас за нами маг не сможет подглядывать на больших расстояниях, и не достанет своими заклятьями до убежища или, например, до Сидзуку с Анеко, которые вместе с ещё несколькими аякаси устраивает сейчас в различных местах взрывы, имитируя отбивание от атаки тэнгу. Впрочем, в убежище им особенно не развернуться, там быстро заметят попытку шпионаже, Сидзуку с остальными будет лучше вернуться обратно. Впрочем, их миссия уже выполнена, взрывы были слышны даже здесь, специально отбирала для этого подходящие амулеты, так что американцы их тоже заметили.
Куэс между тем достала свой фокус и приготовилась сотворить заклинание переноса. Всё, потом можно будет немного расслабиться и "удалить" лишнюю силу, а дальше всё уже будет зависеть не от нас. Мы выиграли правительству Японии немного времени, приблизительно сутки, в течение которых американцы будут разбираться в том, что произошло и разрабатывать новый план, и надеюсь, что за это время оно сумеет обеспечить нам достаточную безопасность. Если же нет, то за дело возьмусь я сама, и следующие мои действия будут не настолько мягкими, как сейчас. Впрочем, думаю, что Куэс это одобрит.
Резиденция премьер-министра Японии
Глава кабинета с удовлетворённым видом откинулся в своём кресле. Операция Амакава прошла успешно, что было как нельзя кстати. Ещё бы что-нибудь получилось в Токио, но это уже маловероятно, учитывая наличие связи между двумя группами и то, что правительству само начнёт сейчас действовать. Что же, невозможно получить всё сразу... Впрочем, уже пора приступать к работе.
— Свяжитесь с авиабазой в Фуссе и начинайте забрасывать их вопросам по поводу инцидента около убежища Амакава, — отдал он распоряжения подчинённым. — Также обратитесь в прочие военные структуры США в нашей стране.
Сам он, вместе с личными помощниками, собирался названивать в посольство США и Вашингтон. Самое главное протолкнуть свою версию произошедших событий, а далее все разговоры с Вашингтоном будут строиться уже на её основе.
В то же самое время. Отряд экзорцистов неподалёку от убежища Амакава
— Вас что-то беспокоит, сэр? — обратился Томас к нахмурившемуся Сэмюэлю.
— Что-то здесь не так. Слишком уж много было совпадений, как будто всё шло по чьему-то сценарию, — ответил тот, отвернувшись от зеркала, демонстрировавшего вместо отражения пустую поляну, с которой буквально только что исчезли нечисть с людьми. Часть из них Андерсон опознал, как членов семью Юто Амакава, часть же ему была незнакома и не упоминалась на утреннем брифинге. — Они выскочили точно перед нами, нанесли удар, и теперь заявляют, что мы же сами под него влезли. Очень смахивает на попытку нас подставить, хотя во время сражений бывает и не такое. Всем собраться в группы и вернуться к машинам, соблюдая при этом осторожность, — уже громким, командным голосом отдал он приказ. — Вполне возможно, что в лесу находится противник. Передать приказ по цепочке.
У Андерсона на мгновенье мелькнула мысль, что если в этих лесах действительно находится враждебная нечисть, то они только что оповестили её о своём присутствии. Впрочем, это мысль тут же сменилось другой, что об этом и так все уже в курсе.
По возвращении на место, откуда они совсем недавно сбежали, военные с экзорцистами застали картину тотального разрушения. Микроавтобусы, в которых в основном передвигались маги, никуда дальше не поедет без капитального ремонта, а то и полной замены корпуса с механической частью, причём было непонятно, имело ли вообще смысл в них что-то заменять или же было проще купить сразу новые. Ремонт мог обойтись гораздо дороже покупки. Бронетранспортёры пострадали меньше, но и они нуждались в ремонте или хотя бы в том, чтобы вытащить их из-под поваленных деревьев, а некоторые перевернуть, чтобы вновь поставить на колёса. Кроме того, существенная часть машин скатилась по склону вниз, и теперь их каким-то образом нужно было вытаскивать на дорогу, что тоже представляло собой тяжёлую задачу.
Джексон некоторое время осматривал открывшуюся им картину разрушений, после чего отдал новый приказ:
— В связи с новыми обстоятельствами, объявляю операцию отменённой. Свяжись с базой и доложи им о ситуации, в которую мы попали, — обратился он к радисту. — Возможно, им придётся отозвать группу в Токио.
Про себя Сэмюэль подумал, что как бы этот молокосос, руководивший группой в Токио, чего-нибудь не выкинул. Слишком наглый и привык брать всё силой, поэтому, собственно, и направили его туда, где эти качества будут полезны. Впрочем, руководство на базе должно будет, в случае чего, его притормозить. Как и любой карьерист, старших по званию тот слушался безукоризненно.
— Сэр, возможно, есть ещё возможность продолжить операцию, учитывая её значимость? — осторожно спросил Томас. — Наш личный состав не пострадал.
— Ничего не выйдет, — задумчивым голосом ответил ему Сэмюэль. — Мы потеряли наше прикрытие в виде боевых машин, кроме того, теперь они знают о нашем присутствии, и если хоть немного умеют думать, то ещё и следят. Если мы сейчас двинемся в их сторону, то в независимости от того, что здесь на самом деле творится, нас встретят с оружием, после чего, либо уничтожат нас и свалят всё на тэнгу, либо же пленят часть группы, и под предлогом проверки покопаются в головах. Что будет хуже — непонятно. Нет, единственный сейчас разумный выход — это отступление. Что там со связью? — нетерпеливым тоном обратился он к радисту, который наполовину залез во внутренности наименее повреждённого бронетранспортёра и безуспешно пытался выйти на контакт с базой.
— Сэр. Мы сейчас находимся в зоне радиомолчания. Я пока пытаюсь связаться с авиабазой Якота через спутник, но они не отвечают. Возможно, тряска испортила рацию.
— Тогда перестань возиться с этой рацией и попробуй какую-нибудь другую, — покрикивая, отдал указания Джексон. — И кто-нибудь свяжитесь с уехавшими машинами и скажите им, что можно уже вернуться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |