Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обокрасть императора


Опубликован:
16.07.2016 — 06.09.2016
Аннотация:
Корабль "Сальвадор" вот уже более тридцати лет бороздит просторы космоса. Менялись капитаны, менялся экипаж... Лишь одно остается неизменным: торговля чужими секретами. Но все катится в бездну, когда поступает необычный заказ - достать медальон с шеи императора самой закрытой и загадочной расы галактики.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мне нужно еще немного времени, — ардар протянул гостю кружку. — Понимаете, я сам не ожидал, что в моем языке окажется столько слов и оборотов, которые не имеют аналогов на всеобщем. Мне порой приходится часами подбирать выражение, чтобы с точностью передать смысл, и....

— Вы увлеклись, — заметил центаврианин.

— Да, пожалуй, — Иридар улыбнулся. — Не думал, что подобная работа может так вдохновлять.

— Я рад, что наше сотрудничество вам в удовольствие, — советник оценивающе посмотрел на ардара. — Но у меня появились новые вопросы. Что вы можете рассказать о вашей медицине?

— Медицина? — удивленно переспросил мужчина. — У нас ее нет.

— Что значит, нет? А болезни, ранения?

— Мы не болеем, — Иридар пожал плечами, — И не воюем. К тому же, и у ардар, и у мулиа очень хорошая регенерация. Мелкие раны или переломы быстро заживают, а если случится что-то серьезное, можно обратиться за помощью к любому кораблю.

— К кораблю? — Риз решил, что ослышался.

— Ну да. Не к вашим бездушным металлическим машинам. Ардарские корабли живые и разумные. Я не знаю, как это происходит, но, если положить раненого возле сердца корабля, его регенерация ускорится. Есть легенда, что один мулиа за ночь отрастил отрубленную руку. У ништгализенамов нет даже таких проблем. Никто не знает, как эта раса восстанавливается, потому что в системе Андромеды их оберегают, как хрупкий обсидиан. Хотя, если что-то случится, — Иридар усмехнулся, — эти умники даже голову новую в своих лабораториях вырастят.

Советник еще некоторое время выспрашивал ардара, но ответов так и не получил. Раса, которая не болеет? Существа, раны которых затягиваются на глазах, а переломы срастаются за несколько часов? Риз решил, что сотрудничать с Иридаром можно гораздо более плодотворно.

Этой ночью Иридару не спалось. Мужчина ворочался в кровати, не в силах сомкнуть глаз. Интуиция велела вскочить, все бросить и бежать без оглядки. Здравый смысл останавливал: идти ему было некуда. Ищейки императора могли все еще рыскать по галактике. Его, как непосредственного участника заговора, легкая смерть точно не ждала. После всего, что они натворили... Ардар всегда удивлялся, как вообще он смог сбежать. Да еще и с принцессой... Теперь девочка надежно спрятана и ничего не вспомнит о своем происхождении. Его корабль об этом позаботился.

Когда Иридар увидел последствия переворота — залитую кровью спальню, растерзанные тела, он сбежал. Пролетел через туманность, прихватив с собой младшую дочь императора. Предатель не мог допустить, чтобы остальные мятежники добрались до ребенка. Девочка не сопротивлялась, наоборот, с радостью согласилась "полетать на большом корабле". Пока она спала, Сар-Шэон стирал ей память.

Сар-Шэон... Мятежник все еще оплакивал верного друга. Одним из условий Риза было взорвать корабль недалеко от транспортных путей, сымитировав смерть капитана. Так Иридар остался совсем один.

Сомнения ардара разрешились, когда скрипнули ступеньки у входа. Прятаться было поздно. Иридар приготовился дорого продать свою жизнь, но странный аромат, испускаемый вкатившимся в комнату шаром, парализовал мышцы. Мужчина так и не смог пошевелиться, пока центавриане в одинаковых защитных костюмах грузили его на носилки. Один из напавших что-то вколол ему в шею, и Иридар, наконец, заснул.

Мятежник очнулся от яркого света, бьющего прямо в глаза. Ардар попытался вырваться, но не смог пошевелиться. Его руки и ноги удерживали крепкие ремни. Все тело было опутано проводами с присосками и электродами. За стеклом, в соседней комнате, стоял Риз.

— Что ты делаешь? — крик Иридара поглотили стены. — У нас был уговор!

— Он и сейчас есть, — советник нехорошо улыбнулся. Его голос передавался через динамики в потолке. — Я предоставляю тебе убежище от Ардара в обмен на ценную информацию. Здесь, — старик обвел рукой лаборатории, — тебя совершенно точно не найдут. А вот с информацией ты меня немного подвел.

— Я же говорил, что я не ученый! Я рассказывал тебе все, что знал! — ардар отчаянно желал выбраться и свернуть довольному центаврианину шею.

— Ты знал недостаточно. От твоего тела можно узнать намного больше, — Риз кивнул ученым.

— Измеряем болевой порог, — услышал Иридар, когда по его телу прошел первый электрический заряд...

*

Я гуляла по необъятной пиратской ярмарке. Два дня назад капитан объявил, что на Антаране всем членам экипажа будет предоставлен пятидневный отпуск. А несколькими часами позже, при личной встрече, добавил, что нас с ним это не касается. Мне вместо отдыха предстояло изучить манеры и этикет мулиа, чем я и занималась, выискивая представителей этой неуловимой расы среди торговцев. Пока что ничего не получалось, но я надеялась, что Шуаро, который обещал скоро присоединиться, немного облегчит мне жизнь.

Антаран был планетой-пустыней с редкими оазисами, вокруг которых, словно грибы после дождя, вырастали небольшие поселения. Взамен полностью истребленных коренных жителей, про которых уже никто не помнил, как они выглядели, планету населили пираты практически всех рас. Единственный легальный город находился в дне пути от ярмарки и принадлежал шелиадам*, с радостью выкупающим контрабанду и сквозь пальцы смотрящим на пиратский разгул по соседству.

(*Шелиады — еще одна раса Средних миров. Верхняя половина туловища у них человеческая, нижняя напоминает осьминожью. Шелиады — прирожденные воины, обладают толстой, практически непробиваемой шкурой, огромной силой и крайне быстрой реакцией.

Из дневника Лиараны)

— Неужели такая красавица не боится быть похищенной злыми работорговцами? — я обернулась на голос и увидела одного из "хозяев планеты", с довольной улыбкой распластавшего щупальца посреди рыночного прохода. Крад! У меня проблемы! Еще двое выползли навстречу. Очень большие проблемы!

Никого другого рядом не осталось. Главное правило пиратов гласило: "Не суй свой хобот под чужой хвост", поэтому многочисленные покупатели и торговцы, как только почувствовали изменение обстановки, поспешили убраться подальше. И бросили меня наедине с моими большими проблемами!

— А чего мне бояться? — я демонстративно покачнула мини-бластер, висевший на поясе. — Да и не одна я здесь, — боковым зрением я оглядывала палатки, ища путь к отступлению. Только неопытного новичка могла ввести в заблуждение внешняя неуклюжесть шелиадов. Гибкие тела позволяют им пролезть в любую щель, а длинные щупальца способны переломить пополам позвоночник врага. К тому же, представители этой расы очень быстры... Особых иллюзий я не питала. Сомневаюсь, что смогу справиться хотя бы с одним.

— Так это же еще лучше! — приставала с притворной радостью сложил конечности. Вместо ожидаемого хлопка раздалось противное причмокивание присосок. — Красавица позволит проводить ее к другу?

Я не успела ничего ответить, потому что сзади с разных сторон ко мне метнулись два темно-синих щупальца. Я выхватила бластер, но главный шелиад уверенным движением выбил его из моей руки.

— Айя, нехорошо! — бандит укоризненно покачал головой. — Я же на тебя луч не наставлял! Мои друзья очень, очень на тебя обижены, — удавка из щупалец все туже затягивалась, демонстрируя, как велика их обида. Ну же, хоть кто-нибудь! Вдруг, именно сейчас заявится патруль из города?

В тишине отчетливо прозвучал свист кнута, и отвратительные тентакли ослабли. Я, кувырком нырнув за бластером, успела увидеть, как двое обезглавленных шелиадов осели на землю. По песку шел капитан, а его плеть (кажется, пиратская легенда не врет! Она такая же живая, как корабли ардар!), ни на секунду не останавливаясь, плясала вокруг него. Я невольно залюбовалась удивительным зрелищем, а когда обернулась, зачинщик уже сбежал.

— Ну и каким местом ты думала? — Шуаро одним движением втянул плеть в рукоять и повесил ее на пояс.

— Что? — я задохнулась от обиды. — А что я сделала? Они сами прицепились!

— Ты не совершила ничего преступного, — капитан явно насмехался, — Всего лишь вышла прогуляться по главному перевалочному пункту контрабандистов в обтягивающем комбинезоне с таким глубоким... хм... декольте. Просто верх благоразумия!

— Упс! — я рефлекторно попыталась прикрыться руками, чем еще больше развеселила Шуаро. Действительно, о чем я думала? О капитане, чтоб его крад покусал!

— Я следил за тобой от корабля. Как выяснилось, не зря. Ты правда думала, что я отпущу тебя одну? — мулиа непривычно тепло улыбнулся. — Идем, нас уже ждут.

Лавка, в которую привел меня Шуаро, на первый взгляд ничем не отличалась от других. Если бы капитан не сказал, ни за что бы не догадалась, что хозяин — мулиа: темные линзы скрывали желтые глаза, а пестрый тюрбан прятал от посторонних глаз черные с золотым блеском волосы. Сама же лавка напоминала шелиадскую — лабиринт из шкафчиков и низких пуфиков, стены задрапированы тканью, а легкая полупрозрачная шторка скрывает лестницу на жилой этаж.

— Запомни, женщина в нашем обществе зависима от мужчин. Не вздумай открыть рот, пока не спросят, или отказаться что-то делать, если я тебе велю. Посмотрим, насколько хорошо ты справляешься с неожиданностями, — с этим кратким напутствием Шуаро позвонил в колокольчик над дверью.

— Narashah d'aha, — хозяин вышел нам навстречу с традиционным ардарским приветствием. Капитан когда-то объяснял, что это примерно переводится, как "Да воссияет император". За пределами туманности Андромеды эта фраза стала ключом для узнавания "своих".

— D'er nor szahad narashah, — ответил Шуаро и поклонился. "Пусть сияет вечно", — вспомнила я.

Хозяин лавки тут же закрыл за нами двери. Он и капитан ушли на второй этаж, оставив меня разглядывать легкие яркие платья и золотые украшения с драгоценными камнями. Мне что, в этих тряпках прозрачных на прием к императору идти? Да у меня пижама больше закрывает!

— Надеюсь, мы не заставили прекрасную эрину заскучать, — довольный хозяин спускался по винтовой лестнице. Шуаро за его спиной приложил палец к губам и подмигнул... Подмигнул? Где-то крад сдох и капитан начал со мной заигрывать, или вот-вот случится какая-то гадость, о которой я не знаю? Копчиком чую — второе. Я на всякий случай посмотрела на мулиа, но он уже как ни в чем не бывало разглядывал лежащее на витрине аметистовое ожерелье.

— Эрине что-нибудь понравилось? — мулиа обратился ко мне. Опять эрина? Это еще что за зверь?

— Моя невеста в слишком раннем возрасте покинула Андромеду и мало понимает в придворных обычаях, — капитан встал позади меня и даже обнял за талию. Я чуть не поперхнулась от такого заявления. — Я надеялся, что вы, с вашим опытом, поможете подобрать достойный ее красоты наряд.

Красоты? Второй комплимент за два года, растем! Я невольно улыбнулась и решила не очень сильно возмущаться по поводу "невесты".

Торговец по-своему истолковал эту улыбку. Три с лишним часа он, как куклу, переодевал меня, пока Шуаро не выбрал те платья, которые, на его взгляд, были наиболее подходящими. Потом настал черед украшений. А мое мнение кто-нибудь спросить хочет? Очевидно, нет. Шовинисты! Кажется, я передумала знакомиться со своей расой. Только кого это теперь волнует...

Ближе к вечеру мужчины, наконец, наигрались и оставили меня в покое. Капитан велел сменить комбинезон на один из оставленных нарядов, и, пока мулиа торговались, я разглядывала свое отражение. Хозяин лавки вместо привычного высокого пучка заплел мне косу, которая спускалась до пояса. Платье песочного цвета оттеняло почти белую кожу. Пожалуй, это был единственный в лавке костюм, который не кричал яркими красками. На широкой юбке, начинавшейся от талии, коричневым были вышиты бабочки и колибри. Глубокий вырез открывал грудь не меньше, чем комбинезон, а широкие тонкие рукава заканчивались манжетой чуть ниже локтя. Особое внимание привлекали ажурные золотые серьги с красными камнями и такой же кулон. Как ни странно, мне даже понравилось.

Наконец, мулиа договорились. Торговец отправил робота доставить покупки на "Сальвадор", а капитан, попрощавшись с гостеприимным хозяином, галантно подал мне локоть. Лишь оказавшись среди спасительной суеты ярмарки, я вырвалась.

— Что все это значит? Невеста?! — нет, я была не против внимания капитана, пусть и наигранного. Но хоть намекнуть-то он мог! — И с какой стати я должна ходить в юбке?

— Тихо, не разрушай мою легенду, — Шуаро вновь поймал меня за руку и повел дальше. — Невеста — чтобы Эл'гхад согласился с тобой возиться, а в платьях ты теперь все время будешь ходить.

От подобной перспективы мне стало плохо, а капитан добавил: — Привыкай. На приеме ничто не должно тебя отвлекать. Второго шанса не будет.

— В юбке? Гулять по кораблю? — я с ужасом представила реакцию близнецов и Теда. Как будто мало того, что они сейчас обо мне думают!

— Придется потерпеть. Задание важнее, — кажется, мулиа с сочувствием посмотрел на меня. Только мне это ничем не могло помочь. — А в качестве компенсации я приглашаю тебя на ужин.

Нет уж, одним ужином ты не отделаешься! Я временно сдалась и позволила капитану себя увести, перебирая в уме, что еще можно выпросить. Прибавку к жалованию — однозначно! А может, и дополнительный выходной...

"Кажется, в ближайшее время у команды появится еще больше поводов для сплетен" — подумала я без особой грусти.

*

Леур шел так быстро, как только позволял ему статус советника. То есть, еле передвигая ноги и раскланиваясь с каждым встречным, с надеждой смотрел на последнее окно в дальнем конце зала, за шторой которого скрывался потайной ход.

Мулиа сделал все, как велел Даген Ди. Он отправил зашифрованное послание тем, кто вопреки всему поддерживал связь с Ардаром. Но никто не ожидал, что на сообщение придет ответ. Да какой! Леур надеялся, что это не правда, что осведомитель ошибся... Ведь уже пятнадцать лет, как власть над всей системой Андромеды была в руках одного правителя. С тех пор, как Азуар приказал казнить Раййа — последнего императора Мулиа, никто не посмел претендовать на этот титул... И официально Раййа А-Шуро эр Лаангра Фра'х был мертв. Лишь немногие знали, что ему удалось сбежать...

Леур был в отличной физической форме, но даже ему с трудом дался стремительный подъем по высоким ступенькам потайной лестницы.

"В чужую галактику летит, а лифт в собственном дворце так и не установил", — мрачно думал мулиа, пытаясь отдышаться перед встречей с императором.

Даген Ди и Нееруш о чем-то тихо переговаривались, когда к ним на балкон зашел советник. При виде Леура мужчины замолчали.

— Что случи... — Нееруш осекся, когда советник протянул коммуникатор с открытым сообщением.

— Ты уверен? — император передал комм другу. Мулиа перечитал послание несколько раз. Неужели?...

— Абсолютно. Эл'гхад еще не ошибался. К тому же, он хорошо знал Раййу. Нам стоит усилить охрану.

— Не нужно, — Даген заметил удивление Леура и пояснил:

— Я знаю его с детства. Если он действительно собирается на прием, то не для того, чтобы навредить.

— Но, если он заявит свои права на трон... — Нееруш неожиданно принял сторону советника.

1234567 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх