Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Торговец по найму


Аннотация:
ФАЙЛ: Полная авторская версия. СОДЕРЖАНИЕ: Профессиональный переговорщик за работой. По вселенной "Freelancer". ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эту книгу полностью поняли и высоко оценили только несколько отставников спецслужб и топ-менеджеров.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Конечно-конечно. Прошу меня извинить — мне нужно минутку на переодеться.

Стремительно вскочив, он скрылся в рубке, захлопнув за собой люк.

Офицерки с секунду ошарашено пялились на тонированное стекло люка. Потом посмотрели друг на друга.

— Странно. Что это с ним? — задумчиво протянула Наайн.

— Решил исправиться. — хихикнула Вапаспор, доставая сигареты.

Они успели сделать по паре затяжек. Потом люк распахнулся и по трапу сбежал выбритый и причёсанный Гривз, облачённый в генеральский парадный фрак. Кобура с гигантским бластером осталась в рубке. Взгляды офицерок скользнули по плечам и рукавам фрака. Никаких опознавательных знаков на фраке не было. Взгляды вернулись на лицо. Большую часть лица составляли огромные зеркальные очки. Чуть меньшую — лучезарная улыбка.

Сделав улыбку ещё лучезарнее, Гривз легкой рысью подбежал к катеру, на ходу выстреливая из нателькомпа свой опознавательный импульс. Система опознавания катера пискнула и разблокировала замки.

Через секунду Гривз, игнорируя систему управления дверьми, распахнул дверцу и, не выпуская её из рук, склонился в низком поклоне.

Разум его был занят обдумыванием того, зачем кто-то настоятельно захотел посадить его за штурвал. Настолько настоятельно, что запрограммировал борм катера лично на него.

Наайн скользнула взглядом по оттопыренной жопе Гривза. Обречёно вздохнув, она шагнула к распахнутой дверце.

Лицо Вапаспор пряталось под каменной маской угрюмой безразличности. Походка, которой она ринулась обходить катер, была полна испуга, что Гривз успеет приоткрыть дверцу и перед ней. Обойдя катер, Вапаспор схватилась за ручку, распахнула дверцу, села и с грохотом впечатала дверцу в пазы.

Гривз метнулся к месту пилота. Бухнувшись в кресло, он дал автоматике захлопнуть за собой дверцу. Незаметно вытащив мультитул, Гривз проговорил голосом, уже почти не отличимым от голосового модуля автопилота такси:

— Дорогие пассажирки, такси раз-тире-пять приветствует вас на борту. Пожалуйста, сообщите место назначения, а так же желательное время прибытия. Использование скоростных маршрутов для сокращения времени полёта приведёт к увеличению стоимости перелёта.

Тихое жужжание мультитула, комплексным импульсом выжигающего бортовой компьютер катера, потонуло в басовитом гудении голоса.

— Прекрати издеваться! — полувзвизгнула-полупроныла Вапаспор.

— Извините, данный пункт не значиться в списке допустимых мест назначения. Пожалуйста, назовите точный адрес или какой-нибудь ориентир. В случае, если место назначения вам уже знакомо...

Вапаспор буркнула себе под нос ругательство и откинулась на кресле, скрестив руки.

— ... пожалуйста, сообщите о желании выбрать голосовое навигационное или ручное управление управляющими системами катера.

— Мистер Гривз, — раздражённо отрезала Наайн. — Нам надо через сорок минут быть по адресу Южная Репейр-стрит — 125, ярус 18. Если у вас есть сомнения в том, что вы успеете доставить нас туда в заданный срок, то пожалуйста, в любое время доставьте нас на Рипо-рики-гак 18, ярус 3.

— Наш полёт будет проходить с использованием скоростных маршрутов. — пробасил Гривз, вставляя контакты нателькомпа в разъёмы внешнего управления и тестирования борма катера. Убедившись, что все ресурсы катера переподключены с трупа борма на нателькомп, Гривз положил руки на джойстики управления и угрожающе буркнул:

— Пристегните ремни!

Гривз не знал, на чьё имя арендован катер. Но в том, что штрафов туда сегодня придёт много, он был уверен.

Он подождал, пока Наайн пристегнётся. Потом поборол соблазн не ждать, пока Наайн убедит Вапаспор, что пристегнуться всё-таки надо. Дождавшись щелчка ремня, обнявшего плечи и талию капитанки, он до упора наклонил джойстик скорости.

Катер сорвался с места и затерялся в потоках транспорта у космопорта. Через тридцать секунд алот "Дромадера" поднял корабль и повёл его в неприметный ангар на другой стороне взлётного поля. Там уже ждали и корабль, и тех, кто придёт его искать, и те хитрые штучки, которые они собирались устанавливать.

Десятью минутами шестью секундами спустя.

Силовое поле шестой сверхзвуковой грузовой магистрали вздыбилось и с хлопком выпустило малый пассажирский катер. Выскочивший носом к небу катер пролетел с полкилометра, вращаясь вокруг своей оси. Потом он клюнул носом и свалился в пике. Вписавшись в щель между панелями энергосборников и транспортными магистралями, катер начал стремительно падать на крыши небоскрёбов. Замедляясь, он проскочил между пассажирских линий в полукилометре от крыш, и чуть изменил направление полёта, по пологой дуге пикируя к длинному изогнутому здание "Шиббинг-отеля". У обреза крыши отеля падение начало переходить в крутую петлю. Стремительно пронесясь вдоль стены отеля и едва не зацепив крыши уличных магазинчиков, катер, все больше замедляясь, полетел вверх. На пару метров разминувшись с краем парковочной площадки 18-ом ярусе, катер подлетел ещё на полсотни метров, достиг крыши отеля, замер, клюнул носом и плавно скользнул вниз. Не долетев до площадки пары метров, катер вздрогнул, попав в захват системы посадки отеля. Силовые лучи, втянув катер внутрь здания, провели его над рядами запаркованных в гараже машин, и втиснули в свободную парковочную ячейку.

Через пару секунд после посадки распахнулась дверца пилота.

Гривз, продолжая весело насвистывать, отстегнулся, и выбрался наружу. Потянувшись, и с хрустом размяв стиснутые перегрузкой позвонки и суставы, он немного одеревеневшей походкой подошёл к дверце. Распахнув её, он заглянул внутрь и натолкнулся на злобно-беспомощный взгляд Наайн. Протянув руку и уронив под ноги Гривзу наполненный гигиенический пакет, она прошептала:

— У меня спина сломана. Я ног не чувствую.

— Бывает. — покровительственно пробасил Гривз. Потом он понадеялся, что с момента медосмотра, зафиксированного в личном деле, она не успела сильно потолстеть. Схватив её под мышки, он рывком приподнял её в воздух. Позвоночник Наайн звучно хрустнул. Она жалобно вскрикнула. Гривз поставил её на пластик. Она опустила широко открытые глаза на свои подрагивающие ноги, и тихонько застонала.

Гривз сделал над собой усилие и не стал улыбаться.

Распахнулась вторая дверка катера. Из неё вылетело облако дыма. Потом над крышей медленно поднялась голова и плечи Вапаспор. Неуверенный, но мощный удар впечатал дверь обратно. Покачнувшись и окутавшись ещё одним облаком дыма, Вапаспор повернулась и глянула на Гривза поверх сползших на нос очков. Взгляд у неё был ошалевший.

— Пилот, бабах твой инкубатор!!! — невнятно прохрипела она сквозь зубы, стиснутые на сигарете.

Гривз улыбнулся и отпустил плечё Наайн. Издав еще один протяжный стон, Наайн покачнулась, но устояла. Глянув на ноги Наайн, к которым стремительно возвращалось кровообращение и связь со спинным мозгом, Гривз удовлетворённой кивнул, с хрустом покачал головой и неторопливо направился к ближайшему из десятка лифтов.

— Ты далёко? — угрожающе прохрипела ему в спину Вапаспор. Гривз обернулся. Наайн продолжала шипеть и постанывать, растирая нижнюю часть туловища, сводимую судорогой до самой поясницы.

Гривз решил поинтересоваться у службы наблюдения, в каком качестве ведётся съёмка на камеры наблюдения. Потом он перевёл взгляд на Вапаспор, широко улыбнулся и сообщил:

— С вашего позволения, я — в бар. Пропустить пару танков витаголя. Если понадоблюсь — звоните.

Потом он перевёл взгляд за спину Вапаспор. Посадочная система заводила на посадку полицейский бот.

Вапаспор обернулась.

Гривз шагнул в двери подъёхавшего лифта. Исчезнув за дверями и хлопнув по кнопке верхнего, двадцатого, этажа, Гривз нащупал на поясе нателькомп и набрал вызов. Через пару секунд окошечко вызова мигнуло, оповещая, что абонент на связи. Гривз коварно усмехнулся. Последняя деталька плана вставала на место.

Три минуты семь секунд спустя.

Огромный зал службы внутреннего наблюдения заполняли восемьсот четыре монитора и две дюжины кресел, за которыми сидели операторы.

Старший смены лейтенант полиции Хачкинсон оправил мундир, повернулся кругом и начал прохождение очередных полусотни шагов за спинами операторов. Эти полсотни шагов он пройти не успел.

Наушник бибикнул, предупреждая о вызове по внутренней связи, а потом нателькомп отрисовал сидящего за столом заместителя начальника службы охраны общественных объектов Нью-Лондона подполковника полиции Дюжаре.

— Сэр? — ошарашено спросил начальник смены. Начальство, находящееся на четыре ступеньки выше по командному каналу, его беспокоило не часто.

— Приветствую, лейтенант. — пробурчал Дюжаре. — Сожалею, что в обход каналов, но вопрос необычный, именно в моей компетенции.

Лицо начальника смены начало вытягиваться. Подполковник Дюжаре занимался межправительственными вопросами. Основная нагрузка по оным приходилась на вопросы улаживания террористических актов, направленных на иностранных граждан.

— Ситуация не аварийная, опасности не представляет. — протянул Дюжаре. — И на настоящий момент она очень незначительная. Но достаточно щекотливая. В общем, через несколько минут к вам поднимется некий господин Гривз, пять футов пять дюймов, коренастый, около 160 фунтов, полуседой брюнет, тип лица — кусароспанский. Три минуты назад был одет в парадный генеральский фрак без знаков различия...

Над потолком звякнул звонок. Лейтенант скосил глаза на монитор. Описанный господин стоял под наружными дверьми шлюза и дружелюбно улыбался в камеру.

— ... он опишет вам проблему. Пожалуйста, сделайте всё возможное в рамках допустимого правилами... — Дюжаре внимательно посмотрел на лейтенанта, взглядом спрашивая, знает ли тот разницу между писанными уставами и не писанными правилами.

Хачкинсон позволил себе слегка улыбнуться. Потом выразительно кивнул и бодро выпалил:

— Конечно, сэр.

Окошко связи свернулось. Лейтенант стёр с лица улыбку, прыгнул к двери, вставил ключ и настучал код разблокировки.

Посетитель шагнул в шлюз. Пока система безопасности сканировала содержимое его карманов и организма, лицо его было образцом терпеливой невозмутимости. Система, пару секунд подумав над странным мультитулом на поясе посетителя, дала добро и распахнула внутренние двери.

Хачкинсон нацепил на лицо маску вежливого внимания и устремил взгляд на гостя. Гость, шагнув внутрь, в один миг заполнил пространство аурой дружелюбной властности, присущей высоким руководителям. Скользнув взглядом по лицу и генеральскому фраку, лейтенант попробовал припомнить, генералом чего является посетитель. Сразу ничего не вспомнилось. Потом гость заговорил и стало не до этого.

— Мистер Хачкинсон, — мягко прожурчал посетитель, шагая навстречу и протягивая руку. Движение посетителя, несмотря на социальную заглаженность, было наполнено строевой выправкой. Лейтенант позволил себе обрадовано удивиться тому, что посетитель знает его имя.

— Мистер Гривз. — шагнул он навстречу.

Рукопожатие гостя было очень тёплым, сухим и ровно в меру жёстким.

— Э-э-э... меня... — неуверенно начал лейтенант. Аура совершенно неуставного обаяния, окружавшая гостя, растворила все заготовленные фразы.

— О! Понимаю. — гость улыбнулся, добавив в улыбку смущения. — Я прошу меня извинить за столь бесцеремонное давление. Думаю, ознакомившись с сутью вопроса, вы меня поймёте. Э-э-э... — гость растерянно окинул взглядом восемь сотен мониторов. — Вы бы не могли вывести на один из экранов запись гаража на 18 южном? Лучше, как говориться, один раз увидеть...

— Конечно. И услышать мы тоже сможем, даже в объёмном звуке. — кивнул Хачкинсон. Просьба гостя пока не выходила даже за рамки Устава. Гараж был общественным местом, и всё произошедшее там гость, скорее всего, видел и слышал в живую.

— О! — смущенно улыбнулся гость, склоняясь в намёке на поклон. — Именно в звуках как раз и дело.

Лейтенант заинтриговано улыбнулся и приглашающе показал рукой на дверь своего кабинета.

Расположив гостя в одном из четырех кресел малого пульта, и усевшись во второе, лейтенант занёс руки над пультом и спросил:

— Итак, мистер Гривз, на сколько назад?

— Пять с половиной минут, пожалуйста.

Лейтенант позволил себе секундным замиранием выразить намёк на восхищение. Скорость, с которой гость добрался до него из гаража, умудрившись по дороге дозвониться до Дюжаре и каким-то образом добиться от него содействия, была потрясающей.

Гость еле заметно пожал плечами и обратил взгляд на монитор.

Набрав команду, лейтенант вывел на восемь экранов данные шестнадцати камер наблюдения.

На экранах показался заходящий на посадку катер...

На второй минуте записи, когда дама в форме майора, неуловимо кого-то напоминающая, начала стонать, Хачкинсон понадеялся, что ему удалось не покраснеть.

— Мистер Хачкинсон, остановите пожалуйста и дайте крупный план э-э-э... гм.

Лейтенант застопорил запись на том моменте, когда Гривз нырнул в люк, и вывел на экран лицо дамы крупным планом. Она определённо кого-то напоминала.

— Не узнаёте? — Спросил гость. Его голос был полон надеждой на отрицательный ответ.

Лейтенант несколько секунд смотрел на приоткрытый рот дамы, и копался в памяти. Потом вспомнил, где он видел это лицо. Щёки вспыхнули, безнадёжно выдавая смущение.

— Э-э-э... — неуверенно протянул он, отворачиваясь от монитора к посетителю.

Гость вскинул руки и категорично воскликнул:

— Родственница!

Потом опустил руки и вздохнул:

— Действительно майор Космических Сил Либерти. Сотрудник службы переговоров.

Гость ещё раз устало вздохнул, поднял взгляд на лейтенанта и проникновенно сказал:

— Мистер Хачкинсон, не могли бы мы изъять этот отрезок из общей базы? Я так понимаю, что запись у вас объёмная, документно-доказательного качества, и если она так или иначе будет выкрадена...

Взгляд гостя был являл просьбу, полню намёка на приказ.

Хачкинсон моргнул. Затем набрал воздуха выдать предписанный ответ, что записи, хранящиеся в Полиции Бретонии...

— Я полностью понимаю, что доступ к архивам полиции Бретонии посторонним лицам получить практически невозможно. — Жёстко сказал гость, вонзая взгляд в левый глаз лейтенанта. Хачкинсон заглянул в глаза гостя и отвёл взгляд. То, что он увидел на дне взгляда, выдержать было невозможно. Это была не жестокость и не хладнокровная беспощадность. Лейтенанту даже не хотелось называть это.

— ... Но, мистер Хачкинсон, при всём моём уважении и доверии к Полиции Бретонии, оное уважение и доверие я не хотел бы распространять на службу внешних воздействий.

Лейтенант опустил глаза к полу, спохватился, поднял взгляд на левое плече гостя.

— Да, конечно, но... я не совсем понимаю, каким образом мы могли бы...

Гость улыбнулся. Его аура, наполнившись дружелюбием и облегчением, окутала лейтенанта.

— О! Это как раз весьма просто. Майор прибыла на переговоры межправительственного уровня, и мы без проблем можем изъять эту запись в соответствии с пунктами, регулирующими предотвращение международных инцидентов.

1234567 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх