Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Заледеневшие небеса


Автор:
Опубликован:
04.03.2017 — 02.04.2017
Аннотация:
Проба пера после длинного перерыва. Фэнтези в историческом антураже. Старт: 04.03.2017 Прода: 02.04.2017 в 15.15 Спасибо за комментарии!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Бет, — Ашида повернулась к сестре, стараясь ту успокоить, она торопливо добавила: — не стоило так волноваться, мне просто нужно было подумать... Очень серьезно подумать...

— Плохие новости? — Элизабет схватила сестру за руку и потянула к ближайшей лестнице.

— Да... Нет. Вполне ожидаемые, — насколько можно искренне ответила она. Девушка ненавидела ложь, но до того, как переговорит со старым лордом, боялась отвечать честно. — Ты почему меня искала?

Девочка жестом показала, что ответит, когда они войдут в замок. Юные леди пустились бегом к массивным дверям, которые из-за ветра никак не хотели отворяться.

— Фух, — Бет сдула локоны со лба, при этом смешно надув щеки, из-за чего Ашида хихикнула, — Так вот искала я тебя, потому что граф поймал нас на чердаке.

— Лорд, залез на чердак? — искренне удивилась Ашида и чуть не рассмеялась, представив дедушку среди паутины, пыли и грязи.

— Нет, — Бет в комичном ужасе раскрыла глаза, — Он кричал у подножья лестницы, чтобы мы спускались и... — она выразительно посмотрела на сестру, словно та была в чем-то виновата, — Потребовал привести тебя.

— Ну что ж.. — Ашида нехотя пошла исполнять указание, — Никак не могу понять, почему он потребовал это от вас, а не послал кого-то из слуг...

Смех Элизабет, эхом отозвался со всех углов пустого зала.

— Ашида милая, да тебя все боятся, — она потрепала сестру по руке.

— Меня? — Ашида никак не могла понять обижаться ей, или удивляться.

— Не совсем боятся, конечно, — призналась Бет, подразнивая сестру, — Просто ты как наследница можешь отослать любого, не дав ему и слова сказать.

— А тебя не могу? — в серых глазах Ашиды вспыхнули смешинки, а на щеках появились ямочки, от плутовской улыбки озарившей лицо.

— Можешь, — чистосердечно призналась младшая из сестер, но тут же добавила: — Но никогда не станешь.

— Всё ты знаешь... — наигранно удрученно произнесла Ашида.

Бет открыла дверь в кабинет деда и только губами пожелала сестре удачи, веря, что только она может спасти сестру от гнева лорда.

— Садись, — граф Монтоней сидел в своем кресле, откинувшись на спинку, — Странно выглядишь.

— На улице ветряно, — пожав плечами, спокойно ответила она, забираясь с ногами в кресло перед столом.

— А чего торчала там? — грозно спросил он, но провести внучку так и не смог. Девушка слегка улыбнулась. Обида из-за фальшивых писем уже прошла.

— Думала, — она наклонилась вперед и кинула письмо так, чтобы то приземлилось на столе напротив деда, — Прочти.

Арчибальт пробежался глазами по нескольким строкам, из которых и состояло послание, и брезгливо отбросил его.

— Я уже знаю, — признался лорд, — Что ты думаешь об этом?

— Думаю, что мне пора начать обучение, — со вздохом ответила девушка, смотря в окно, — Я должна взять на себя хотя бы финансовую сторону ведения хозяйства. Так как мой... муж, не может приехать...

— Пока, — тихо добавил граф. Ашида перевела взгляд на деда и слегка приподняла брови, больше ничем не выражая недоверия к сказанному.

Королевство Эриншот. Эльрус. Лето 1762 года.

— Преобладающей частью расходов гарнизона является обмундирование для рыцарей короля. В случае замка Монтоней более дух третей расходов отчисляется именно туда. Содержание рыцарей постоянно возрастает. Сейчас отчисление в казну короля составляет две с половиной золотых.

— Ангус, я что-то не понимаю. Обмундирование входит в эти две с половиной? — Ашида перестала смотреть в окно кареты, мерно раскачивающейся по проселочной дороге.

— Нет, дорогая, — терпеливо, даже ласково ответил кастелян. Ему нравилось заниматься с юной наследницей. Девушка полностью оправдывала время затраченное на обучение. Уже последние полгода она сама вела гроссбухи касающиеся замка и графской земли, теперь пришла очередь для обучения делам гарнизона.

— Тогда за что же мы платим? — в серых глазах Ашиды зажегся огонёк интереса.

Увы, как она не старалась, но полюбить финансовые расчеты, так у неё и не получалось. Она усердно вела записи, расчеты на налог арендаторов и жителей деревень, провизийные расходы, но... Это всё было очень скучно, вот разрабатывать что-то новое, рассчитывать расходы, возможную прибыль искать информацию, встречаться с знающими людьми. Вот это поистине интересно.

— Ашида, — с шутливым укором протянул Ангус, — Не вздумай сказать что-то подобное при дворе короля.

— Нет, конечно, не скажу, но... Всё же, за что мы платим? Ведь обмундирование приобретаем мы, — она загнула пальчик на левой руке, затянутой в белую лайковую перчатку, — Выплачиваем жалование тоже мы, провизия и устройство жилья тоже на нас. Так? — она задала риторический вопрос и посмотрела на согнутые пальцы, стараясь вспомнить, что-то еще, — Ах... Да. И пенсионное пособие тоже платим мы. Так?

— Ты абсолютно права, — с улыбкой подтвердил кастелян. Он потер переносицу, собираясь с мыслями. Как-никак сложно два дня подряд читать непрерывную лекцию по экономике графства и королевства в частности. — Понимаешь, рыцари проходят очень долгий путь обучения оплачиваемое королевством, а потом, таким образом, как бы возвращают долг.

— То есть... — девушка нахмурилась и серьезно взглянула на Ангуса, — Наемники должны получать на две с половиной золотых больше, чем рыцари?

— По сути да, — подтвердил он, тряхнув седой головой, — Но по факту получают они на именно эти две с половиной золотых меньше. Иначе мы не смогли бы содержать столь большой гарнизон.

— А получают они меньше потому, что...

— Потому, что они не рыцари, — Ангус развел руками, словно говоря: не ищи здесь логику, я и сам не понимаю.

— Интересно, — девушка достала из-под сиденья тетрадь в которой вела свои записи и на миг притихла, что-то ища в ней. Ашида оторвала взгляд от аккуратных строчек и посмотрела на кастеляна. Сейчас она уже была не ученицей обращающейся к преподавателю, а наследницей советующейся с управляющим. — Ангус, ты просмотрел мои наброски по поводу нового орошения пахотных земель? — тот кивнул в ответ, — Это конечно будет значительная прибыль...

— Но не раньше, чем через три года, — закончил он за неё.

— Как думаешь, сможем мы взять кредит в столице? — обеспокоенно спросила Ашида, выстукивая указательным пальцем по бумаге.

— Не уверен... Ашида, — он накрыл её руку, своей, — Если, а вернее когда, они узнают, что лорд серьёзно болен, то...

— Они не доверят деньги девчонке, — теперь она закончила его мысль, тот удрученно кивнул.

Девушка в сердцах швырнула свою тетрадь на соседнее сиденье.

— Юная леди, не стоит так волноваться, — он поднял тетрадь и собрал разлетевшиеся листы, — В столице нас встретит ваш муж и...

Многозначительное "и" повисло в воздухе, потому как ни Ашида, ни Ангус не знали чего ожидать от Арни. За два года женитьбы он так ни разу и не появился. Ему, конечно, написали, когда полгода назад лорда Монтеней разбил паралич. Никто не был уверен, что граф выживет, но тот с упрямством старого осла шел на поправку. Даже столь серьезная новость не заставила Арни приехать. Так же его поставили в известность, что его жена прибывает в Эльрус, но и в этом случае не было никакого ответа.

— Ангус, — Ашида не заметила, что начала говорить повелительным тоном, — Ничего никому не говори о том, что лорд болен.

— Скорее всего об этом уже известно, — не согласился кастелян, пожимая худосочными плечами.

— Нет, ты не понял. Говори всем, что лорд оправился, что не сильно-то и искажает правду. Речь к нему вернулась и частичная подвижность. Если все будет хорошо, то к рождеству старый граф уже начнет ходить, — закончив она твердо посмотрела на управляющего замком Монтеней, словно ставя последнюю точку в обсуждении, — И нашим передай, чтобы не трепались.

Ангус мысленно хмыкнул. Иной раз будущая графиня выражалась ничем не лучше молодого пажа. Она получила прекрасное образование... Но, увы, более подходящие для парня, а вот на счет женских штучек было явное упущение. Нда... Надо поговорить со старым графом.


* * *


* * *

*

Ашида стояла в саду дворца, даже поглощенный ночною темнотой, он был прекрасен. Она не привыкла к такому буйству зелени и цветов. Вернее цветов, как таковых она не видела, везде преобладал золотисто-коричневый цвет, отсвет от факелов установленных вдоль широких, серых дорожек. Она прислонилась спиной к стволу дерева и прикрыла глаза. Нестерпимо хотелось плакать, но девушка заставляла себя успокоиться и мыслить рационально.

Как же сложно контролировать чувства! Она не могла точно определить, чем вызвано чувство утраты и бесконечного отчаяния. Хотя... Нет. Ашида понимала, но признавать не хотела, а стоило, чтобы развеять иллюзии раз и навсегда. Девушка вздрогнула из-за раздавшегося взрыва смеха со стороны большой белой беседки. Она еще сильнее зажмурилась и сжала кулачки. В правой руке не чувствовалось силы, но пальцы двигались. Ашида сконцентрировала внимание на неприятных ощущениях, чтобы перестать слышать молодых людей в беседке.

Большое восьмиугольное сооружение, скорее нужно было назвать павильоном, но во дворце его именовали именно беседкой. Закрытая со всех сторон высоким кустарником и отгороженное деревьями от центральных дорожек, она давала ложное чувство уединения и приватности. Вечером же в ней зажигали свечи, создавая уютный полумрак, призывающий к интимным разговорам. И только разговорам ?

Юная леди Монтеней попала в неё не случайно. По прибытию во дворец их разместили в маленьких комнатках, почти со слугами, но роптать или жаловаться здесь не положено. Ведь считается, что именно сама королева отвечает за расположение гостей. Молча приняв такое положение, но в душе не согласная с ним, Ашида начала готовиться к представлению королю. Одев платье вишневого цвета, с квадратным вырезом, ладно сидевшие на худощавой фигуре, она зачесала волосы на правую сторону, чтобы прикрыть шрам, скрепила их лентой и начала ждать. Не признаваясь самой себе, Ашида ждала Арни, чтобы он провел её в зал приемов и представил королю. Он не появился. Девушку провёл пришедший лакей.

Едва ли не впервые в жизни леди Монтеней боялась. Стоя перед большой, двустворчатой дверью, девушка собиралась с духом. Лакей распахнул дверь и сердце Ашиды пропустило удар. Перед ней предстала не небольшая комната приемов, а большой зал заполненный людьми в вечерних туалетах. Король восседал на троне у противоположной стены. Девушке предстояло пройти через весь зал, по ковровой дорожке. Ашида сразу отметила, что её платье не составляет конкуренции ни одному туалету присутствующих дам. Пока она шла, со всех сторон раздавалось неприятное шушуканье. Ей показалось, что это сделано преднамеренно, потому как она улавливала имя своего мужа и выражение злорадного соболезнования и... Тут она увидела Арни, стоявшего в небольшой группе людей неподалеку от трона. Его лицо выражало неприкрытую скуку. Ашида не стала всматриваться в его окружение и с этого момента смотрела только на короля. Она продолжала неспешно идти, всем сердцем сожалея, что постаралась прикрыть шрам. Возможно, это желание появилось из чувства протеста к сложившейся ситуации. Леди Монтаней ощущала, как внутри всё сковывает льдом, порожденным не страхом, а разочарованием. Она давно поняла, что её муж не лучший выбор, но...

Ашида дошла до конца дорожки и присела в глубоком реверансе.

— Наследница графства Монтеней, леди Ашида Монтоней, — звучным голосом объявил церемонейстер, стоявший за троном и в зале воцарилась тишина.

Взгляд девушки был опущен, скрывая волнение. Ожидая позволения подняться, Ашида считала своё дыхание. Она не хотела, чтобы кто-либо из присутствующих заметил её слабость. Тишина стала почти осязаемой, когда король поднялся со своего трона. Высокий, широкоплечий мужчина, медленно направился к Ашиде. Она видела только его коричневые, кожаные сапоги с отворотом.

Ричард II остановился почти вплотную к девушке, широкой ладонью, на удивление горячей, он приподнял её подбородок. В глазах Ашиды мелькнула тень сомнения, но тут же взгляд стал твердым. Его Величество повернул её лицо так, чтобы рассмотреть шрам. Леди Монтеней не выдала насколько унизительно было поведение монарха. Она осталась холодна, будто и неё рассматривали, словно какую-то лошадь. Король, хмыкнул, что в тишине зала раздалось, как удар наковальни, и повернул её лицо, заставив встретиться взглядом.

В свою очередь Ашида старалась не сильно пристально рассматривать Ричарда II. Его лицо было широким с четко очерченным квадратным подбородком, ярко выраженными губами, которые, в любую минуту готовы сложиться в широкую, добрую улыбку, лучики морщинок вокруг глаз, так же подсказывали, что он любит посмеяться, но вот сами глаза оставались твердыми и холодными, резко выделяющимися на фоне добродушного лица. Они выдавали, что перед ней просто добродушный дядюшка, а человек умеющий повелевать не только просьбой, но и твердой рукой. Длинные волосы медного оттенка, зачесанные назад, были убраны под венец, кольцом обтягивающим голову. Ричард II подал ей руку, чтобы помочь подняться, но Ашида заколебалась. Король был без перчаток в отличии от неё. Ричард II понял её смятение и выражением глаз подбодрил. Пальчики леди Монтоней утонули в ладони монарха.

— Леди, я разочарован, что ваш муж не сопровождает вас, — голос короля был приятным, с небольшой хрипотцой.

Разочарован... В устах Ричарда II прозвучало как приказ к немедленному действию. Ашида отметила про себя, что с боку началось какое-то движение, но не проронила ни слова, ибо король не обращался к ней.

— Я рад, — тем временем продолжил он, — что вы приехали. Как здоровье вашего дедушки?

— Спасибо, Ваше Величество, — тихо ответила она, — Ему уже лучше, но, к сожалению, еще не хватает сил совершать длинные поездки.

Она мысленно похвалила себя за то, что от растерянности не выдала настоящего положения дел.

Ричард II посмотрел за спину Ашиды, в ответ сразу раздалось:

— Ваше Величество, — по колебанию воздуха девушка догадалась, что Арни покланился. Удивительно, но она забыла звучание его голоса.

— Не стоит бросать жену, — то ли шутливо, то ли укоризненно произнес монарх и вложил ладонь Ашиды в руку супруга, ставшего с левой стороны от неё.

После этого монарх потерял интерес к ним и вернулся на трон.

Арни быстро отвел Ашиду к стене, не представив никому, что в очередной раз задело девушку. Еще хорошо, что как наследница титула она имеет право сама предстать перед монархом. В какой-то степени только это и спасло её от прямого неповиновению приказу появиться при дворце. Если бы девушка была из центральной или южной части королевства, где женщины не могут наследовать титулы, она не предстала бы перед монаршескими очами без сопровождения мужчины из семьи. Все было бы проще, если бы граф не заболел.

— Извините, дорогая, — Арни повернул девушку к себе лицом и тихо продолжил: — Я надеялся, что граф Монтеней будет сопровождать вас.

Он даже не смотрел на неё. Леди Монтоней осознавала, что сейчас не место и не время выказывать своё раздражение, но её ледяная броня начала давать трещину. Скрывая гнев и обиду, она подчеркнуто медленно убрала свою руку с его локтя и отступила на шаг. Сделав медленный, глубокий вдох, она тихо произнесла:

1234567 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх