Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кайзер Банзай. Главы 1-5


Опубликован:
29.10.2015 — 02.10.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Альтернативная война в Тихом океане. Кровь героев, знамена самураев и трупы на волнах.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 5.

Испанская Ярость


* * *

Где твои пешие, где верховые?

Топчут они, блуждая в лесу,

Ветки сухие, ландыш цветущий.

Солнце, его сиятельство, ныне

Гонит пот из красных свирепых лиц

И лоснящихся конских крупов.

Граф Людвиг в рог затрубил.

Солдаты его услыхали. Тихо бей в барабан.

Шарль де Костер, "Легенда об Уленшпигеле"


* * *

Как это часто бывает на войне, почти с самого начала все пошло не по плану.

Почти.

Корабль Его Величества "Одиссей" благополучно добрался до пункта назначения и поднялся на перископную глубину. Капитан Мааршал уткнулся в перископ, повращал его направо-налево и констатировал: "Тихо и темно". Субмарина поднялась на поверхность, люки распахнулись, люди выбрались наружу, морские пехотинцы принялись осторожно спускать шлюпку...

Потом включился прожектор, за ним еще один — и загрохотали орудия.

Похоже, что испанские артиллеристы в свое время потратили немало часов на тренировку и пристрелку — уж очень кучно и близко от "Одиссея" легла первая серия снарядов. Да и вторая тоже.

Капитан Мааршал, уже стоявший на внешнем мостике и обозревавший окрестности в бинокль, быстро оценил обстановку и столь же быстро принял первое из своих решений:

— Отставить высадку! Всем вернуться внутрь! Приготовиться к погружению!!!

— Но у нас приказ... — голосом обреченного на смерть попытался возразить стоявший тут же люггер-капитан Берг.

Командир подводной лодки не успел ответить — "Одиссей" содрогнулся от прямого попадания. Мощности снаряда не хватило, чтобы уничтожить лодку на месте, но никому не удалось удержаться на ногах — а некоторые из морпехов, толпившихся возле шлюпки, и вовсе оказались за бортом. Мааршал едва успел подняться на ноги и раскрыл рот, чтобы повторить свой приказ, как снизу пришел новый доклад:

— Мин херц, многочисленные пробоины! Первый, второй и третий отсек! Сильная течь! Ремонт невозможен!!! Изоляция невозможна!

— Слушай новый приказ! — немедленно отреагировал капитан. — Полный вперед!!! Все двигатели на предельную мощность!!! ПОЛНЫЙ ВПЕРЕД!

И, повернувшись к Бергу, добавил уже спокойным голосом:

— Выбросимся на берег — а там видно будет...

— По крайней мере, мы окажемся на острове, — пробормотал командир морских пехотинцев.

Мааршал ничего не ответил, слишком занятый раздачей новых приказов.

Люди поспешно забрались внутрь, двигатели "Одиссея" (оба) надсадно взревели, симулируя оргазм морского льва, и субмарина рванула вперед со скоростью хорошей торпеды. Испанцы тем временем продолжали вести огонь, но подвижная мишень — плохая мишень, и лодка на какое-то время оказалась в безопасности.

На какое-то время.

Удар был ужасен — содрогания субмарины сопровождались чудовищным треском по обе стороны корпуса. Неудивительно — корабль не просто врезался в берег; "Одиссей" врезался в заросли мангровых деревьев, торчавших прямо из воды и убегавших в глубь острова. Разведка жестоко ошиблась — не было здесь никакого пляжа, а если и был, то давно исчез, поглощенный пресловутой буйной тропической растительностью.

— О, здесь еще и кораллы есть, — хладнокровно заметил Мааршал, наслаждаясь скрежетом корпуса о дно. — Ну да, где мангры, там и кораллы... Кораллы, Карл! — крикнул он своему старшему помощнику.

— Я слышу, — подтвердил лейтенант Ситроен.

— Всем покинуть корабль! — добавил капитан.

Вовремя — теперь субмарина снова превратилась в неподвижную цель, и снаряды испанской батареи принялись ложиться подозрительно близко.

Маркус ван дер Бумен выбрался на берег одним из первых — это было нетрудно, ведь он уже находился на внешней палубе, возле покореженной шлюпки, из последних сил держался за поручни и старался не упасть за борт. Но кое-кто успел раньше. Прямо перед Маркусом, один из морпехов, вооруженный длинным японским мечом (устав позволял туземным солдатам носить традиционное для их народов оружие, вроде кривых малайских крисов и прочих азиатских ужасов), с яростью берсерка рубил мангровые заросли, расчищая путь своим товарищам. Ван дер Бумен оценил рвение верного японца и поспешил пристроиться у него в кильватере. Впрочем, несколько мгновений спустя на правом и левом фланге в свете прожекторов замелькали еще три-четыре японских клинка. И как они их только протащили на борт субмарины?! Ну да, Карл Ситроен строго-настрого запретил брать мортиры и огнеметы, но запретить мечи ему и в голову не пришло...

Где-то за спиной Маркуса прогрохотал еще один взрыв, и в ночное небо метнулся столп багрового пламени.

— Прямое попадание, — глухо констатировал кто-то, почти невидимый в ночи, и лейтенант узнал голос ван Томпсона. — Лодку накрыли...

"Интересно, кто еще уцелел?" — задумался Маркус.

Еще через несколько минут белголландцы выбрались на небольшую полянку, где смогли перевести дыхание и осмотреться. Погибший "Одиссей" остался где-то далеко позади, а внезапно замолчавшая испанская батарея — где-то справа. Возможно, иберийцы были удовлетворены результатами своей стрельбы и решили поберечь снаряды.

— Вряд ли они оставят нас в покое, — заметил невесть откуда появившийся капитан Берг. — Скорей всего, отправят в джунгли крупный отряд из солдат гарнизона. Разумеется, мы не будем их ждать. Провести перекличку, пересчитать людей!

На полянке собрались три белых офицера (Берг, Маркус и ван Томпсон), добрая половина японцев и ровно половина австрийцев.

— Сволочи! — воскликнул Гитлер. — Они убили Артура! — В его глазах стояли слезы.

Кроме того, здесь же присутствовали примерно полтора десятка моряков с "Одиссея".

— Капитан Мааршал поступил как настоящий моряк не покинул корабль, — печальным голосом доложил Карл Ситроен. — Теперь я командую этими людьми... а вы можете располагать мной.

— Хорошо, лейтенант, — кивнул Берг. — Это все? Кто-нибудь видел Торкильсона, Марголлена, других наших солдат?

— Гисли и Пауль спаслись, — отозвался ван Томпсон, — я видел, как они спускались с корабля, с правого борта. Похоже, мы разминулись в темноте. Возможно, они повернули на запад.

— Мы не можем ждать, — теперь пришла очередь Берга принимать спорные и поспешные решения, — как и заниматься поисками... как и подниматься на скалу согласно оригинальному плану. Уходим в джунгли. Маркус и Джозеф, постройте людей! Я во главе колонны, Маркус командует арьергардом, Джозеф отвечает за охранение. Выступаем через пять минут. Вперед, марш!


* * *

— Напоминаю, это естественная для нас среда обитания! — воскликнул Александр Берг, когда они собрались на другой прогалине, примерно три часа и четыре километра спустя. Четыре километра за три часа! Японские мечи давно сломались — ничего странного, морпехи пользовались дешевой серийной штамповкой, а не легендарными образцами древних мастеров. — Ons — die Vikings, die militere kaste der Benelux-Imperium en sy Dominiums! Asiatiese jungle le in ons sak, langs die voer vir die duiwe en klein muntstukke! — уточнил капитан. — Мы — викинги, военная каста Белголландской Империи и Ее Доминионов! Азиатские джунгли лежат в нашем кармане, рядом с кормом для голубей и мелкими монетами!

— Ненавижу эту книгу, — пробормотал Джо ван Томпсон. Берг сделал вид, что не слышал этого.

— Привал! — объявил капитан. — Организовать круговую оборону и патрули. Все офицеры — ко мне в кабинет на совещание.

"Кабинет?!" — не понял Маркус. Впрочем, было бы чему удивляться. Он уже давно понял, что чувство юмора не является сильной стороной Императорской Морской Пехоты.

Люггер-капитан Берг удобно устроился на поваленном стволе какого-то дурацкого эвкалипта в самом центре прогалины. Похоже, это и был кабинет. Остальные офицеры присоединились к нему через несколько минут. Капитан осветил их лица фонариком (в джунглях Санта-Изабель царила тьма египетская, и без того узкий лунный серп ухитрился спрятаться за каким-то облаком) и тут же погасил его.

— Итак, дамы и господа, прежде чем я отдам вам новые приказы, я хотел бы услышать ваши мнения и взгляды на положение вещей, — заявил командир.

— Наша эскадра не стреляла, — тут же заговорил ван Томпсон.

— Я тоже это заметил, — холодно отвечал Берг.

— А она и не должна была, — ответил Ситроен. — Мы же получили радиограмму, где-то на полпути к острову. Планы изменились. Вы должны были высадиться в полной тишине.

— А почему я слышу об этом только сейчас? — нахмурился капитан. Скорей всего нахмурился. Как уже было сказано прежде, белголландцы блуждали во тьме, и о тех или иных эмоциях, обуревавших этих сильных людей, можно было судить только по голосам и знакам препинания.

— Я был уверен, что герр Мааршал вас предупредил, — смутился Ситроен. — Возможно, ему что-то помешало...

— Неважно, — отмахнулся Берг. — Мир его праху. Вряд ли он сделал это из злого умысла. Возможно, он был так занят своими капитанскими заботами, что просто забыл. Непростительно, но земной трибунал ему больше не грозит. Хотя без злого умысла в этой истории не обошлось.

— Что вы хотите этим сказать, мин херц?

— Нас предали, — заявил капитан. — Кто-то предупредил испанцев. Они нас ждали.

— Все могло быть проще, — осмелился предположить Маркус. — Испанцы перехватили эту самую радиограмму...

— И расшифровали ее? — усомнился Ситроен.

— Неважно, — снова повторил Берг. — Вряд ли предатель среди нас, а потому его разоблачение можно отложить до лучших времен. В настоящее время перед нами стоят совсем другие цели.

— Мы не можем просто так вернуться к крепости и штурмовать ее, — сказал ван Томпсон. — Эффект внезапности и секретности потерян навсегда...

— Но у нас приказ, — напомнил капитан. — Поэтому... поэтому мы должны изыскать другой способ его выполнить. Любой ценой.

— Нас никто не осудит, — пробормотал Ситроен.

— Отставить, — повысил голос Берг. — Повторяю, мы должны изыскать способ выполнить приказ, а не искать причину, чтобы его не выполнить. Дамы и господа, у меня есть немало своих идей, но прежде я хочу выслушать ваши.

Не исключено, что капитан бессовестно лукавил. Возможно, что у него вовсе не было идей. Но подчиненным знать об этом было совсем необязательно, наоборот.

— У меня есть идея, — неожиданно просиял Маркус. — Мы не можем вернуться к крепости. Поэтому пойдем вперед. Дальше, на юг. Попробуем захватить один из бастионов над заливом. Уничтожим второй бастион — там же смешное расстояние, можно стрелять практически в упор, а потом перенесем огонь на основную крепость. Даже если... — он запнулся. — Это уже будет неплохая помощь нашей эскадре и дивизии.

— Неплохой план, — задумчиво кивнул капитан. — Сам только что придумал?

— Мы провернули подобный фокус в Конго, — покраснел Маркус. — Конечно, там даже не башни были, бамбуковые пулеметные вышки...

— Ну что ж, как черновой вариант — годится, — снова кивнул Берг. — Дамы и господа, кто видит в этом плане слабые места?

— Пулеметные точки и лабиринты, о которых предупреждала разведка, — внезапно вспомнил ван Томпсон.

— Мы пересекли добрую половину острова, но ничего подобного не видели, — заметил капитан. — Разведка и тут могла облажаться. Ей скормили первоклассную дезу. Что еще? Возможно, и пушки здешние не так хороши? Да, они попали в "Одиссей" — практически в упор, а добить смогли и вовсе беззащитного и неподвижного, на берегу...

Увы, едва разгоревшееся бурное обсуждение было прервано, даже толком не начавшись.

— Мин херц, — в "кабинет" ворвался бластер-сержант Адачи собственной персоной, — мы слышали голоса. Сюда идут люди. Не наши. Чужаки.

— Приготовиться к сражению, — только и сказал в ответ капитан. — Занять круговую... ах, да, мы ее уже заняли. Кайзер банзай!

— У моих моряков даже нет оружия, — простонал Ситроен. — Несколько кортиков и мой пистолет...

— Будете подбирать винтовки моих убитых морпехов, — спокойно ответил Берг. — Ах, да, вашими молитвами у нас нет винтовок... Хорошо, что хоть один пулемет остался. Ладно, будете подбирать пистолеты, оружие убитых врагов, а если иберы подойдут совсем близко — в ход пойдут кортики, кулаки и дубинки. Так и передайте своим людям. По местам!

Не прошло и нескольких минут, как ночную тишину джунглей предсказуемо разорвал грохот десятков стволов. Перестрелка продолжалась недолго — испанцы прекратили огонь и отступили. Белголландцы могли слышать их команды, стихающие в глубине тропического леса.

— Наши потери? — возвысил голос капитан.

— Двое легко раненых, мин херц.

— Иберы поступили правильно, — отметил Берг. — Воевать в такой темноте — пустая трата патронов. Но скоро рассвет...

На рассвете испанцы вернулись.

Маркус, укрывшись за толстым стволом дерева, первым увидел бегущего в его сторону врага. Солдат был обнажен по пояс, вооружен длинным ножом и ухитрялся искусно петлять между плотно стоявшими пальмами. Эти факты плюс смуглая кожа противника помогли Маркусу сделать правильный вывод — какой-то абориген, из филиппинских подданных Испанской Империи. Ван дер Бумен поднял пистолет — нестарый и добрый "парабеллум" калибра 7.65, тщательно прицелился и выстрелил. Прямое попадание! Маркус ясно видел красный фонтанчик крови, брызнувший из ключицы. Но, к его удивлению, филиппинец даже не притормозил, а напротив, как будто побежал быстрее. Белголландец выстрелил снова. Аналогичный результат. Фонтан крови, враг по-прежнему на ногах и бежит. Что за черт?! Маркус принялся выпускать пулю за пулей. Промахнуться с такого расстояния было невозможно...

Филиппинец был почти рядом, он уже заносил свой длинный нож — или короткий меч, а Маркус с ужасом смотрел на него через открытый затвор опустевшего парабеллума и хлопал себя по карманам в поисках запасного магазина...

Справа от Маркуса прогремел выстрел из оружия куда более крупного калибра, чем парабеллум. Филиппинец внезапно остановился, как вкопанный. Еще один выстрел — и враг свалился лицом в грязь. Маркус обернулся. Рядом с ним стоял Джо ван Томпсон, сжимавший в правой руке один из этих огромных американских револьверов, с которым ковбои обычно охотятся на дилижансы и паровозы.

— Это воин-моро, — спокойно констатировал ван Томпсон. — Его обычной пулей не возьмешь.

— Почему... — хотел было сказать Маркус, но вместо этого из его горла вырвался какой-то невнятный хрип. Однако пенсильванец его прекрасно понял.

— Ничего сверхъестественного, — пояснил боевой товарищ. — Моро принимают перед битвой какой-то сильный природный наркотик, который выращивают у себя на родине. Они не чувствуют боли или страха. Требуется мощное оружие, чтобы сбить моро с ног. Впрочем, парабеллум тоже сгодится. Только целься в голову. Передайте по цепочке, — пенсильванец повысил голос, — эти полуголые парни — филиппинские гашишины-самоубийцы. Цельтесь им в голову!

Белголландцы так и поступили. Очередную атаку врага удалось отбить. И тогда испанцы изменили тактику. Где-то в джунглях затрещал крупнокалиберный пулемет, потом к нему присоединился еще один, и еще. Наверное, минимум три четверти пуль застревали в деревьях, но остальные свистели над прогалиной, где засели белголландцы, а некоторые испанские пули даже находили цели. Потери и без того маленького отряда принялись расти прямо на глазах. Испанцам мог отвечать только один белголландский "Мадсен", но стрелок даже не видел целей, поэтому капитан приказал прекратить огонь. Враги, в свою очередь, патронов не жалели, и их пулеметы замолчали не скоро. Воцарилась тишина — впрочем, тут же нарушенная.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх