Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Слабаки! Как же они собирались в дальнейшем помогать людям, не зная, что делать?
Преподаватель наш постарался сделать всё, что бы нас осталось как можно меньше. Я это чувствовал по тому, как сам, пару раз совал себе под нос нюхательную соль, и по тому, как дрожали колени.
Следующие несколько человек покинули нас только потому, что мы решили изучать заразные болезни с помощью "experimentum crisus". То есть, заражая себя — изучать течение болезни, её симптомы и методы лечения. Я не осуждаю своих братьев, человек слаб в своей сути, упорство и целеустремлённость удел не каждого. Так нас осталось девять. Девять апостолов нового течения в медицине.
Ближе всех мы сошлись с братом Орестом. Гениальный механик, он весьма помог нам во всех наших начинаниях. Его отец, мэтр Огюст, держал небольшую стеклодувную мастерскую на окраине Парижа. С его помощью брат Орест сделал очень любопытное приспособление, которое вывело наши изыскания на совершенно другой уровень.
Как-то раз наш брат принёс на собрание нашего ордена какую-то трубку. Ни слова не говоря, он поставил на стол коробку, на которую прикрепил эту трубку вертикально. Долго что-то колдовал, крутил, подтягивал, а затем сказал:
— Попрошу вас, коллеги, заглянуть в эту дырочку.
Мы переглянулись, ожидая какого-то розыгрыша. Орест загадочно улыбался. "Ладно, — подумал я, — будь, что будет". Пожав плечами, я подошёл к столу и осмотрел эту трубку. Сверху она закрывалась стеклянной чечевицей. Собравшись с духом, я заглянул в неё и отскочил, как ошпаренный. Мой Бог! Там, внутри, сидело чудовище столь уродливое, сколь и страшное!
— Что это там, Орест? — я буквально задыхался от ужаса и отвращения.
Тот рассмеялся:
— Ты, что, Жюльен, нежели испугался? Вот так-так! Наш несгибаемого магистра, оказывается, тоже можно удивить и обескуражить!
— Хватит! — Заорал я, — Что это за монстр, просто невообразимо!
— Успокойся, — миролюбиво произнёс Орест, — это простой клоп, который очень сильно увеличен с помощью этого прибора. Я, правда, ещё не нашёл ему название. Но работает он, судя по всему, не плохо, если даже наш неустрашимый магистр растерялся.
Я был ему очень благодарен за это "растерялся". В нашем сообществе я был самым возрастным, и большинство братьев смотрели на меня, чуть ли не как на старейшину, которому не знакомы слова "страх", "нерешительность", "невежество". С одной стороны мне это льстило, с другой накладывало определённые обязательства, через которые я не мог переступить.
Вся моя жизнь до колледжа Сорбонна сплошная череда попыток выжить. Родителей я не помню. Воспитывала меня бабушка, которая твердила, что самое важное в жизни — образование, без которого невозможно стать человеком. Она мечтала о том, что я когда-нибудь стану священником, буду иметь свой приход, а значит и свой, гарантированный кусок хлеба.
Бабушка моя была знахаркой из тех, которых любят все — и друзья и враги. Потому, что она им нужна! Независимо от сословного звания человеку свойственно болеть. А лечить, действительно лечить, может только человек, которому Богом это дано. Лечить — это Дар, который ценят все! Бабушка умела всё — принимала роды, вправляла вывихи, складывала сломанные кости, правила позвоночники, зашивала раны, словом, всё, что должен знать лекарь. Она никогда ничего не требовала за свой труд и была рада всему, чем платили ей благодарные пациенты. Поэтому жили мы небогато
Мне было очень интересно и просто смотреть на то, что она делает, и, временами, помогать ей в несложных случаях. Я смотрел и учился, я впитывал всё, что умеет моя бабушка и душой и сердцем. Наверное, поэтому я кое-что и умею.
Единственное против чего бабушка была бессильна — это моровые болезни. Когда наступало лето, и была опасность нового мора, она редко выходила из дому, часто мыла руки щёлоком и уксусом и молилась. Но это её не спасло. Когда на город, в очередной раз свалилась чума, бабушку укусила крыса. Слава Богу, мучалась недолго. Так я осиротел совсем. Именно поэтому мне так хотелось победить именно эти болезни.
Я очень хотел учиться, но не было возможности. Работал я подмастерьем у сапожника, а жил в бабушкином доме. Мне было уже двадцать три, время, когда другие обзаводятся семьями. Мне же нужно было сводить концы с концами и содержать дом.
Всё закончилось, когда у моего хозяина из-за болей в спине отнялась рука. Я не мог без жалости смотреть на мучения этого, пожилого, сорока шести летнего человека. Поэтому попросил его разрешения помочь, вспоминая, что в этих случаях делала моя бабушка.
Я уложил его на пол на живот и стал прощупывать пальцами рук область его позвоночного столба.
Неожиданно под пальцами что-то хрустнуло, и старик вскрикнул. Я испуганно отпрянул. Но он вдруг зашевелился и сел. Пошевелил пальцами руки, затем рукой и сказал:
— Знаешь, а мне уже легче. У тебя, наверное, тоже дар, как у твоей бабушки. Такой талант в землю зарывать нельзя. Поэтому я тебе помогу.
На следующий день ему стало легче настолько, что он пошёл в городской магистрат к городскому голове. Не знаю, кому и сколько он заплатил, но через неделю я был принят в колледж мессира Сорбонна, причём абсолютно бесплатно. Поначалу молодёжь зубоскалила над "стариканом". Но по прошествии времени, приняла как своего, благодаря тому, что я не обращал внимания на подначки и добродушно реагировал на розыгрыши.
И тут этот клоп! Переборов себя я решил ещё раз посмотреть в эту трубку. Остальные испуганно жались у стены. Приблизив глаз к стеклянной чечевице, я с содроганием увидел... действительно, клопа. Да, клопа, но ТАКОГО огромного, что не понял, как он вообще смог там поместиться. Простые логические рассуждения доказывали, что такого не бывает, а глаза доказывали обратное. И тут я догадался:
— Я так понимаю, что эта трубка увеличивает в размерах предметы?
— Именно, — подтвердил Орест, — но только зрительно, на самом деле, они такие же маленькие, как были раньше.
— Забавная игрушка, — проворчал я, — был бы от неё прок. По-моему, Орест обиделся, но вида не подал.
Остальные, заинтригованные происходящим, потянулись к столу. То и дело слышались возбуждённые возгласы, а у меня в голове вертелась интересная идея.
— Так как, ты говоришь, называется эта штука.
— У неё ещё нет названия, может, ты поможешь? — Сказано было очень хитро.
Мне стало интересно. Придумать название новейшему прибору было лестно, поэтому я задумался.
Эта штука позволяла видеть маленькие предметы очень большими. Поэтому, я думаю, словосочетание "видеть маленькое" вполне подходило. По-французски "voir petit" не очень благозвучно. По-немецки — тоже не вариант. А если всевыручающая латынь? Как это будет? Micro — это маленький...
— Я думаю, что слово "Microscopus" будет в самый раз. — Мои коллеги одобрительно зашумели. Было видно, что название им понравилось. Впрочем, какая разница, как назвать тот или иной предмет. Главное, чтобы он приносил пользу. А наш микроскопус стал самым незаменимым инструментом. С его помощью стали доступными доселе неизведанные вещи. Мы смогли во всех подробностях рассмотреть строение и вид насекомых-паразитов. Догадки о том, что именно они переносили заболевания, стали подтверждаться, когда мы научились, по внешнему виду распознавать здоровых клопов, клещей, вшей и блох от здоровых. Жаль, конечно, что нельзя было заглянуть ещё глубже, узнать, в конце концов, из чего же состоит живой организм и почему он болеет.
Частенько к нам наведывался мэтр Леже. Создавалось впечатление, что он взялся нас курировать, потому, что любые препятствия, возникающие у нас на пути, устранялись в мгновение ока. Может быть, стоило ещё тогда задуматься, но, повторюсь, мы были молоды, и у нас впереди была ЦЕЛЬ! Именно с большой буквы, потому, что именно мы пришли в этот мир с миссией спасения человечества.
Давно было известно о том, что в периоды, когда на людей сваливалась моровая оспа, женщины доившие коров никогда не болели. Это было известно, но никто не знал почему. Мы поставили задачу брату Жан-Клоду, у которого родственники в деревне под Парижем держали большую молочную ферму. Через неделю он вернулся и рассказал интересные вещи. Как оказалось, коровье вымя зачастую покрывалось небольшими пузырьками, наполненными жидкостью. Эти пузырьки были весьма схожи с теми, которые покрывали больных людей, но меньше. Жидкость из них попадала на руки доярок, обветренные и покрытые трещинами. У женщин после этого поднимался лёгкий жар, небольшое недомогание и — всё. Потом они могли, сколько угодно долго находиться среди больных людей, на них это никак не сказывалось. Причину этого понять не мог никто.
Мы предположили, что коровы тоже могут болеть оспой, но не так тяжело как люди. Значит, та самая жидкость содержит определённые частицы, несущие в себе дух болезни. Доярки, переболев коровьей оспой, получают некое защитное благословение, позволяющее в дальнейшем не бояться смертельного заболевания. Кстати, замечено, что выжившие после оспенного мора люди, обезображенные и сильно ослабленные, второй раз никогда не заболевают.
Следовательно, мысли о защитном благословении имеют под собой веские основания. Это значит, что если человеку дать возможность перенести лёгкую форму болезни, он навсегда приобретает ангела-хранителя, который не позволит ему заболеть смертельно.
Вопрос о том, как это делать, не поднимался. Естественно, нужно жидкость, несущую болезнь, ввести в кровь через небольшой порез на руке или ноге. Что мы, собственно, и сделали, не откладывая в долгий ящик, себе. Всё прошло так, как и прогнозировалось — небольшой жар и недомогание прошли всего за пару дней.
За городом было небольшое поселение, которое охраняли солдаты. В нем жили больные оспой, которых изолировали от остальных. Периодически оспенные бараки сжигали вместе с умершими. Но эти убогие постройки возникали снова в другом месте. Мы прожили там, для чистоты эксперимента больше десяти дней, повергая в шок и обитателей и тех, кто их охранял. И никто, я повторяю — НИКТО из нас не заболел. Впору было обратиться к Папе, с предложением о поголовном заражении людей ослабленной болезнью, с целью искоренения с лица земли этой заразы. В этом вопросе, неожиданно вызвался помочь "наш инквизитор", как за глаза мы его называли. Мэтр Леже с интересом наблюдал за всем процессом нашей работы, ни во что, не вмешиваясь, ничего не комментируя. Собственно мы настолько привыкли к нему, что престали замечать.
Он предложил, по своим каналам, выйти на высшее руководство Церкви. По его словам, забота о здоровье народа первейшая задача и духовной власти и светской. Естественно, что мы с благодарностью приняли его предложение. Пока он решал организационные проблемы, мы спокойно занимались нашими делами.
Всё кончилось неожиданно, в одночасье. Ворвавшиеся в наш домик солдаты избили нас, связали и выволокли во двор. Стоявший там мэтр Леже состроил скорбную мину и, качая головой, произнёс:
— Мне очень жаль, мои юные друзья, я сделал всё, что мог. Но это выше моих сил, приказ епископа для меня закон! — Он резко повернулся к солдатам с вопросом — Все?
— Все, — вытянулся перед ним капрал, — все девять.
— Хвала Господу, хоть никого искать не надо. Всех в Тампль, этого — он указал на меня, — в отдельную камеру!
Весь путь к замку Тампль я пытался понять — за что нас арестовали? Почему епископ отдал приказание мэтру Леже схватить нас? Ведь ничего противу Бога и закона мы не делали и не собирались делать. Разговаривать между собой нам не давала охрана, но мне и так было понятно, по лицам моих братьев, что их волновал тот же вопрос.
Камера, в которую меня втолкнули, действительно была отдельной. Кроме крыс, бросившихся к своим норам, как только свет факела осветил внутренности каменного мешка, в ней были только пауки. На пол бросили охапку прелой соломы, указав этим моё "ложе для отдыха".
Тюремный кузнец заковал мою ногу в железное кольцо с цепью, закреплённой в стене.
— Какая забота, — с иронией произнёс я, — и это только ради того, чтобы я не сбежал? — Эти приготовления всё ещё забавляли меня.
Когда кузнец закончил свою работу, мэтр Леже отвёл меня от стены на длину цепи, определяя расстояние, до которого, при желании, я смог бы дотянуться. Определив его, они установили треногу с креплением для факела и поворотной полкой. Видимо так мне собирались передавать пищу. В проушины на ножках кузнец вбил по костылю, намертво прикрепив треногу к полу.
Кузнец, со знанием дела осмотрел свою работу и повернулся к священнику. Дождавшись от него кивка, поклонился и покинул темницу.
Я, всё ещё ничего не понимая, вопросительно смотрел на "нашего инквизитора". А тот, словно наслаждаясь моим непониманием, улыбнулся уголками рта:
— Я зайду к тебе, попозже. И мы поговорим. Ты умный юноша и поймёшь, что к чему... А пока посиди, подумай, может сам придёшь к каким-то выводам. — Его голос и взгляд были ласковыми и добрыми, но в них не было ни сострадания, ни милосердия. А взгляд, как обычно, пустой и безжизненный.
Леже резко развернулся и взбежал вверх по ступеням к открытой двери. Я был немало удивлён, ибо не ожидал от старика такой прыти. Странно...
Охранник закрыл дверь и я погрузился в полную темноту.
Темнота дарила мне милосердное забытье, иллюзию покоя, изредка нарушаемую тюремщиком, приносившим мне миску похлёбки и кусок чёрствого хлеба. Все попытки разговорить его были безуспешными. Поэтому я не ведал, сколько прошло времени.
Пока я "наслаждался" темнотой и тишиной, было много времени для переосмысления пройденного пути. Тем более, что Леже предложил мне самому догадаться о причинах нашего ареста. Но сколько бы я не думал, сколько бы не выдвигал предположений о преступности наших деяний и устремлений, никак не мог прийти к требуемым выводам. По всем законам — и мирским и Божьим мы не совершили ничего, что было бы непотребно и богопротивно.
Долго, очень долго тянется время, особенно, когда себя занять нечем. Я не привык вести праздный образ жизни, но, увы, меня к этому вынудили. Наконец, когда я уже отчаялся и решил, что проведу здесь остаток своих дней, за дверьми зазвучали шаги нескольких человек, идущих по тюремному коридору. Раздался скрежет ключа в замочной скважине, удар открываемого засова. Дверь отворилась, вошла охрана. От света факелов заслезились глаза. Внесли маленький столик и два табурета. Допрос будет, мелькнула мысль, вот только почему здесь? Почему не в допросной? Неужели всё уже решено и мне осталось лишь выслушать приговор? И где, в конце — концов, сам мэтр Леже, ведь он обещал прийти?
Леже вошёл в камеру степенной походкой, на ходу осенив меня крестным знамением. За ним семенил маленький, сгорбленный монах с писчими принадлежностями.
Писарь присел за столик и разложив на нём пергамент, перо и чернильницу кивнул мэтру Леже. Тот устроился на табурете напротив меня.
— Итак, сын мой, что ты можешь нам рассказать?
Мне стало смешно. Что я мог им рассказать, если я не знаю, что они хотят от меня услышать. Леже согласился с этим доводом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |