Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— В дальнем конце рынка был прилавок с рыбой.
— Да, с этим невозможно поспорить; на дальнем конце действительно был прилавок с рыбой, я его видел. И не только видел, но, думаю, даже нюхал.
— Хорошо, и я попросила джентльмена за этим прилавком рассказать мне о рыбе.
— Хорошо, и?
— Он сказал, что ее зовут кальпа.
— И?
— И больше не сказал ничего.
— Прошу прощения, моя дорогая Ибронка, но я не понял, что вы имели честь сказать мне.
— Он назвал имя рыбы, но больше не сказал ничего.
— И?
— Мой любимый, вы когда-нибудь видели рыбака, хозяина гостиницы или торговца рыбой, который замолчал бы в этот момент? Это невозможно. Это нарушает закон природы. А закон требует, чтобы он сказал, что эта кальпа похожа, скажем, на форель, но менее костистая. Или на длинную рыбу, но не такая сочная. Или как рыба-меч, но не такая жесткая. Или что ее вкус вообще не похож ни на что другое. Или что она знаменита во всей стране, но самая лучшая ловится только здесь, или что-нибудь еще в таком же роде.
— Да, я понял вашу мысль. Этот продавец рыбой вел себя неестественно.
— Совершенно точно. Поэтому я решила, что нас узнали.
— Конечно он мог узнать нас и не выдать.
— Да, это правда.
— А во сколько оценены наши головы сейчас?
— Пять сотен империалов за "Синего Лиса" и по четыре сотни за каждого члена банды.
— Достаточно круглая цифра.
— Да, милорд.
Пиро кивнул, и, спустя мгновение, сказал, — Китраан, Ибронка считает, что нас узнали.
— Неужели? Рёаана считает точно так же.
— А. И почему?
— Я не спросил, — сказал Китраан, пожимая плечами.
— Торговец рыбой не стал расхваливать свой товар, — лаконично сказала Рёаана.
— Итак, — сказал Пиро, — нас узнали. Это важно?
— Нет, — сказала Ибронка.
— Нет, — сказала Рёаана.
— Я думаю, что нет, — поддержал их Китраан.
— Тем не менее, — сказал Пиро, обертывая свой синий полуплащ вокруг плечей и закрепляя его жемчужной заколкой, — движение нам не повредит; нужно найти новое место для лагеря.
— С этим я согласна, — сказала Ибронка.
Несколько миль и немного больше перекрестков привели их к некоторому ряду малорослых вечнозеленых деревьев, где они повернули налево, проехали около мили прямо через лес, после чего пересекли небольшой ручей, взобрались на невысоких холм и оказались в месте, где стояли несколько палаток и горел костер.
Первым, кого они повстречали там, оказался Лар, который закричал, — Вы нашли кориандр?
— Да, мы действительно нашли его, храбрый Лар; и купили целый фунт, совершенно свежий.
-О, милорд! Целый фунт? Я вне себя от радости. Но мне не надо так много; мы должны найти способ сохранить его.
— Мы обдумаем этот вопрос, — сказала Ибронка. — Если такой способ есть, я должна найти его.
Из палатки вынырнул Грассфог, еще полусоный, потирая глаза; на нем были только короткие штаны. — Все ли было хорошо на рынке, мои друзья? — спросил он.
— Да, за исключением того, что нас узнали.
Грассфог пожал плечами. — Мы можем передвинуться немного дальше на юг. Я знаю несколько хороших мест.
— Отлично.
Лар положил кориандр в тяжелый горшок, и вместе с не очень умелой, но пышущей энтузиазмом Клари принялся готовить; аромат свежей еды вытащил из своих палаток Йасу, Ритт и Брюхо, потягивающихся и зевающих.
— О, — сказала Йаса, — Что ты готовишь?
— На самом деле, — сказал Лар, — я не могу совершенно точно ответить на этот вопрос, потому что я сам не знаю, пока не закончу. Но я знаю, что это включает кориандр и другие приправы, так же как и некоторые продукты, купленные на рынке.
— И, — сказал Пиро, — пока готовится еда, давайте приготовимся снимать лагерь.
— А, — сказал Брюхо, — мы уходим?
— Да, мы считаем, что нас узнали на рынке.
— Это достаточно плохо, — заметила Йаса. — Но не имеет большого значения. Что у нас с деньгами?
— После последней поездки на рынок у нас почти ничего не осталось, — сказала Рёаана, которая была для банды чем-то вроде кассы для обычной фирмы, — То есть можно сказать весьма плохо.
— И тем не менее, — сказал Китраан, — мне кажется, что наши последние предприятия были достаточно удачны.
— Да, верно, — сказал Пиро. — И мы были бы богаты, если—
— Да, — сказала Йаса, — если?
— Если бы мы не ходили постоянно в деревни и не покупали там выпивку для всех, кого видим, всю ночь и все утро.
— Ну, — сказал Китраан, пожимая плечами.
Грассфог вздохнул. — Я думаю, — сказал он, — что мы должны либо сохранять где-то наши финансы, когда добываем их, либо найти себе другое занятие.
— Как, вы так думаете? — сказал Пиро.
— Я убежден в этом. Через сотню лет, или, возможно, даже раньше, будет бесполезно даже пытаться работать на дорогах.
— О, — сказала Ибронка. — Сто лет. Ну, как вы понимаете, сто лет не кончаются в один момент.
— Тем не менее так и будет, когда вы станете постарше, — сказал Грассфог, пожимая плечами.
— Но расскажите мне, — сказал Пиро, — почему вы считаете, что через сто лет, или даже раньше, мы будем не в состоянии продолжать?
— О, это знаю я, — сказала Ибронка.
— Да? — сказали остальные. — Тогда расскажите нам.
— Телепортация, — сказала Ибронка.
— Точно, — сказал Грассфог. — Вскоре все торговцы будут либо в состоянии тепепортироваться сами, либо нанять того, кто телепортирует их. На самом деле в свое время я имел намерение войти в этот бизнес, которое, должен признаться, не исполнил, то есть я должен был стать волшебником и изучал телепортацию, собираясь жить, нанимаясь к купцам с толстыми кошельками, чтобы безопасно тепепортировать их за маленькую часть этих самых кошельков, и тем самым спасти их от опасностей встречи с жестокими дорожными агентами.
— Вы действительно считаете, что телепортация станет настолько доступной? — спросил Китраан.
— Да, — сказал Грассфог.
— И я, — добавила Ибронка.
— Ну, меня вы убедили, — сказал Пиро. — Я никогда не буду настолько глуп, чтобы спорить с вами обоими. Но, если у нас есть сто лет—
— А возможно двадцать, — сказал Грассфог, опять пожимая плечами. — Кто знает? Такие вещи случаются очень быстро. И подумайте о том, что если эта область станет печально известна, как опасная для путешественников, то здесь это произойдет еще быстрее, так что может быть мы должны уже сейчас искать новое место для своей деятельности.
— Может быть дело обстоит совсем не так плохо, — сказал Китраан. — Эта область — чудесное место, особенно сейчас, когда эта зима заканчивается, но, будьте уверены, будут и другие.
— А вы знаете, — сказал Ритт, — мне кажется, что один из нас должен научиться телепортации.
— На самом деле, — сказала Ибронка, — я уже думала об этом.
— Как, вы думали? — сказал Пиро.
— Ну, — сказал Ритт, — подумайте о том, что мы сможем закончить дело с каким-нибудь жирным купцом здесь, в Мистивале, а потом телепортироваться, например, в Кандлтаун.
— Действительно, — сказал Китраан. — Это просто великолепная идея! Я имею в виду не жить на природе, по меньшей мере, когда совсем не так тепло, но иметь приятную комнату в хорошей гостинице с туалетом и ванной, и—
— Увы, — сказала Ибронка, — это не сработает.
— Как, это не? — сказала Рёаана.
— Это невозможно.
— Ведь вы уже думали о таком способе действий, не правда ли? — восхищенно спросил Пиро.
— Ну, — сказала Ибронка, — я никогда не собиралась быть дорожным агентом, но, как мне кажется, если я в конце концов стала им, то должна быть хорошим бандитом.
— Вы очаровательны, — сказал Пиро.
— И тем не менее, — сказала Йаса, — я хотела бы услышать, почему это невозможно.
— Милорды, миледи, — сказал Лар. — Я прошу вас разрешить мне заметить, что завтрак готов.
Каждый взял свой столовый прибор и все выстроились в очередь: Пиро был обслужен первым, за ним Ибронка, Рёаана, Китраан, Грассфог, Йаса, Ритт и Брюхо. Они отдали пустые тарелки Лару и Клари, которые торжественно и даже с некоторой долей церемониальности наложили им завтрак, после чего оба Теклы отошли в сторону в ожидании того, что им останется.
Получив еду, наши друзья уселись на землю и принялись есть, расточая тысячи комплиментов Лару за еду и за ее приготовление, а Лар на эти комплименты поначалу кланялся, а потом только шептал "кориандр".
Когда все уже ели, Йаса сказала, — Мне по-прежнему любопытно, Ибронка, почему вы сказали, что телепортация, даже если научимся ей, не сможет помочь нам в работе.
— Прошу прощения, добрая Йаса, — сказал Пиро, — но вы знаете правило: никаких разговоров о делах во время еды. Мы должны, несмотря ни на что, поддерживать определенный уровень цивилизации даже здесь, не так ли?
— О, конечно, — сказала Рёаана. — На самом деле, по моему, чем больше времени мы проводим в глуши и джунглях, тем более важно для нас вести себя цивилизованно.
— Ну, это место трудно назвать дикой природой, — заметил Ритт.
— Да, но мы живем на природе, — сказала Рёаана, — а это достаточно близко.
— Я не могу не согласиться с вами, дорогая Рёаана, — сказал Китраан. — Лар, еще клявы.
— Уже здесь, милорд.
— Но, вы знаете, — задумчиво заметил Грассфог, — у нас такая работа, что иногда трудно сказать, что относится к бизнесу, а что нет.
— Да, верно, — сказал Брюхо.
— Он говорит! — воскликнула Рёаана, рассмеявшись.
Брюхо посмотрел на Тиасу взглядом, который мы должны считать дружелюбным и, одновременно, проницательным, если читатель в состоянии представить себе такую вещь, после чего продолжил говорить, — Например, если бы я захотел поговорить о тех трех купцах, которых мы повстречали вчера, и один из которых наложил в штаны, было бы это работой или развлечением?
— Ну, я считаю, что это можно считать развлечением, — сказал Грассфог.
— Хотя и неподходящим для разговором за обедом по другим причинам, — сказала Ибронка.
Брюхо опять слегка покраснел, что дало возможнось Рёаане сказать, — Ибронка, моя дорогая, нам приходиться неделями ждать следующего слова нашего доброго Брюха, а теперь, когда он осмелился заговорить, ты критикуешь его. Клянусь Богами, теперь нам придется ждать не меньше года, прежде он осмелится раскрыть рот. Пускай тебе будет стыдно.
— Ты права, моя дорогая, и я извиняюсь перед вами, мой добрый Брюхо.
— Кроме того, — сказала Ибронка, — мне нравится слышать, как он говорит. Каждый раз, когда он произносит "р", этот звук звучит так, как будто его язык переворачивается вверх дном, а когда он произносит "л", все его тело и душа участвуют в этом, как если бы дополняют его. Меня это очень забавляет.
— Рёаана, да ты смутила его, — пожурила ее Ибронка.
И действительно, на этот раз Брюхо очень сильно покраснел, но сделал самое лучшее, что было в его силах, то есть налег на еду. Пиро уловил взгляд Китраана и сказал, — Они жестоки, не правда ли?
— Чересчур, — сказал Китраан.
— Да, — сказала Рёаана, — но как еще я могу привлечь к себе внимание нашего Брюха? Я уже год призывно гляжу на него из-под ресниц, и все выглядит так, как будто я обращаюсь к стенке.
— Ба, — сказал Грассфог, пожимая плечами. — Войдите к нему в палатку как-нибудь ночью. Я обещаю вам, что так вы привлечете его внимание.
— Ах, сэр, вы слишком грубы, — сказала Рёаана.
— Скорее прям и бесхитростен, — сказал Грассфог.
— Это почти одно и то же, — заметила Йаса, которая, со своей стороны, из последних сил старалась не разразиться смехом, глядя на несчастного Брюхо.
— Хорошо, — сказала Рёаана, — но тогда как я могу побудить его поговорить со мной?
— О, что до этого, — сказал Пиро, — спросите его о—
— О, о! Вы едва ли в состоянии объяснить, — нежно поддразнила его Ибронка.
— Да, — сказал Пиро, краснея в свою очередь, — есть что-то в ваших словах.
— Па, — сказал Китраан. — Это достаточно просто. Спросите его, как он стал разбойником с большой дороги.
— Да, действительно, — сказала Рёаана. — Я честно признаюсь, что мне это очень интересно. Давайте, Брюхо, если вы сможете поднять свою голову настолько высоко вверх, что будете в состоянии сказать два слова, расскажите мне, как так получилось, что вы выбрали эту профессию.
Брюхо решил поднять голову, и, с некоторым трудом, сказал, — О, это все из-за одной девушки.
— Как, девушки? — сказала Рёаана, наклоняясь вперед.
— Конечно.
— А, она отвергла вас?
— Ну, да, но не сразу. То есть она действительно отвергла меня, но уже после того, как я стал бандитом.
— Теперь, как вы понимаете, вы просто обязаны рассказать мне всю историю, — сказала Рёаана, — потому что я честно говорю вам, что умру, если сейчас вы остановитесь.
— Почти нечего рассказывать, — сказал Брюхо. — Я родился в Доме Йорича, в достаточно состоятельной семье. Это было, видите ли, за сто сорок три года до Катастрофы. Когда мне исполнилось сто двадцать лет, я стал учеником своего дяди, и стал изучать законы под его руководством. В какой-то момент он занялся процессом по защите одной юной леди из Дома Тсалмота. Она была очаровательной юной девушкой, с черными блестящими глаязами, и она так гордо держала свою голову, что можно было подумать, что она Дзур.
— Ах, продолжайте, — сказала Рёаана. — Вы должны понимать, что вас рассказ необычайно заинтересовал меня.
— Я буду лаконичен. Ее обвиняли в краже денег у ее нанимателя. Я почувствовал, что люблю ее, и когда ее признали виновной и отправили на галеры, я подкупил стражника, а другому сильно дал по голове и он не смог помешать ей убежать от правосудия; вы должны понимать, что, как помощнику адвоката, мне было разрешено видеть ее, а это, конечно, очень помогло ее освободить, но мне в любом случае не удалось бы скрыть свою роль в этом деле. Так что после того, как я помог ей убежать, мне ничего не оставалось, как уйти из города и стать бандитом.
— Ну, а это у вас получалось хорошо?
— Да, думаю, что да. У ней было что-то вроде склонности к этому занятию, а я, да, я могу сказать, что тоже был неплох.
— Я поняла. А что дальше?
— Мы постепенно двигались на запад, и, вскоре после Катастрофы, повстречались с Вадром, который убедил нас присоединиться к его банде. Катастрофа загнала нас еще дальше на запад, и вот я здесь. — Он закончил рассказ красноречивым пожатием плеч.
— Да, но вы же понимаете, что не закончили.
— Как, разве я что-то не рассказал?
— Мой дорогой, разве у вас не было чувств к этой девушке?
— Было, но не так много.
— Н-да, а что с ней стало?
— О, мы оставались вместе примерно сто лет, а это не так мало. Но, в конце концов, она была Тсалмот, а они очень изменчивы. Так что она от меня устала.
— И что она сделала?
— Она заявила, что во мне нет ничего романтического.
— Ах, это печально.
— Нет, не слишком, — сказал Брюхо. — Видите ли, она и я все еще друзья — не так ли, Йаса?
— О, конечно да, мой добрый друг.
— Как? — крикнула Рёаана, — Это вы?
— Да, действительно это я, — сказала Йаса.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |