Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ой, что-то темнит "мой друг", но я невозмутимо продолжала, игнорируя его нежелание говорить:
— А где ты учился, чтобы не попадать мимо нужной квартиры?
— На втором уровне гулял, — коротко ответил он и свернул в новый темный коридор.
Я, догоняя его, на бегу присвистнула:
— У военных? Да?
— Ну да, а для кого эти лестницы создавали? — Не дожидаясь меня, Рома зашагал по лестнице.
Ну никак его упрямство не пробьешь, и я сказала напрямик:
— У... Ладно, но карту все равно скинь, ни за что не поверю, что ты изучал здесь все методом тыка!
Роман остановился перед панелью моей квартиры и, нахмурившись, с досадой сообщил:
— Вот стоит человеку переступить закон, так он в порядочность других уже не верит!
— Угу... ты прав, ни капли не верю! — Я часто-часто закивала головой, подтверждая его заявление.
Рома поморщился:
— Ладно, скину, но что бы кроме тебя — ни-ни!
— Слово леди Инсбрук! — усмехнулась я, влезая в свою спальню сквозь открытый Ромой проем. Он кивнул, закрыл панель и лестницами ушел к себе.
Я искупалась, еще раз изменила коды доступа и завалилась спать.
Утро началось с сюрпризов. Меня по сенсо вызывал Джо.
Натянув комбинезон, я вышла из квартиры, оставив "Искусственному интеллекту" приказ никого не впускать. Первое, что сделает Кларк, это поставит у меня всяческие уловители. Хотя "Ии*" отключить не проблема, я все-таки засеку их вторжение по тому, как в мое отсутствие функционировал мой управитель.
* "Ии" искусственный интеллект.
Директор на это раз встретил меня сидя на новенькой козетке, сделанной из натурального дерева. Интересно, это подделка или вывезено из прошлого?
За подобный "вывоз" его бы выгнали в момент. У Майки потому и начались проблемы с безопасностью, что возвращаясь назад, в будущее, она по забывчивости захватила, оставив на шее, дешевенькое и довольно грубое украшение с эмалью из Византийской империи XIV века. Она уверяла всех, что это произошло случайно, и если бы не действительно его небольшая стоимость, — хотя у нас она возросла необычайно, — простыми отчетами в различных департаментах она бы не отделалась.
По прибытию я задекларировала обручальный* перстень как личный подарок, и пока все молчали. Хотя мне иногда казалось, что сейчас начальник коснется этого вопроса, припомнив свою "доброту".
*Обручальный перстень он подарил первым, венчальный остался у Артура.
Я кивнула, здороваясь с директором и, получив разрешение сесть, устроилась в кресле напротив него, скромно сложив руки на коленях.
Директор Джо сухо и по-деловому начал разговор:
— Сегодня я принял решение отправить тебя в Неополитанию на задание.
Я была поражена. Может, чаще его надо было "ронять"? Ведь как сразу помогло!
Я и не надеялась на это задание, но если быть честной... сейчас мне никуда не хотелось, а вдруг здесь вновь появится Артур? Что он будет делать? Кто его защитит?
Мое задание первоначально выпадало на период 1808-1814. Тогда особенно активно велись раскопки Помпеи, Стабии и Геркуланума при Мюрате, под патронажем его супруги Каролины Бонапарт — Великой герцогиней Клеве и Берга, а также королевы Неаполя.
Что именно мне предстояло там делать, не знала, так что сейчас, глубоко вздохнув, я сосредоточилась на предстоящей работе. Но Джо меня удивил:
— Твоя задача в "Неаполитанском" задании изменилась, как и время. Теперь ты отправляешься не в Помпею, а в Геркуланум, в момент нахождения библиотеки свитков Вилла деи Папири, (так называемая Вилла с папирусами). Это конец 1740-х годов...
— Это не мой период. Я никогда не занималась XVIII веком.
— Твое задание заключается в том, чтобы не дать найденным свиткам пропасть в руках вандалов...
Я поджала губы и опустила голову, что-то тут не так! И вслух возмутилась:
— Почему? С чего вдруг такие радикальные изменения? Да, повторюсь, это не мой период! И что мне сказать команде, которая готовила мою отправку на пятьдесят лет позже?
Джо раздраженно отмахнулся:
— Команда уже знает. И где ты видела историков, работающих только в "своем" периоде? Пойми... Это непозволительная роскошь. Кстати, я был уверен, что ты будешь в восторге, там столько интересных дел, столько открытий! — У Джо так загорелись глаза, что очень захотелось посоветовать ему, отправиться туда вместо меня.
— Я в восторге, — сухо сообщила я. — Меня только смутило два вопроса: во-первых, и об этом я уже сказала, это не "мое" время и, во-вторых, я не поняла, что конкретно мне надо будет делать? Не пускать в выкопанную библиотеку аборигенов? Биться за каждый свиток насмерть?— Я пожала плечами и ехидно добавила. — Если надо, я не против...
— Ну, твою любовь к дракам я знаю, — наконец нормально усмехнулся Джо.
В ответ я тоже улыбнулась. Люблю в мужчинах то, что они долго не дуются.
— Ты должна, соответственно, не афишируя свою деятельность, снять молекулярные отпечатки свитков... Всех. А здесь наши умники их все расшифруют.
— Всех свитков?! А сколько их? Как я поняла, там целая библиотека?
Джо кивнул:
— Их около тысячи восемьсот — это была богатейшая коллекция старинных рукописей, лежащих в корзинах и на полках кучами, так что стоило взять в руки тот или иной папирус, чтобы рассмотреть или прочитать, как он тут же превращался в пыль. Вот и дошло их до нас очень мало! Буквально несколько штук! Тогда папирусы пробовали спасти самыми разными способами, но все попытки были тщетны.
— Но ведь как-то их читали? — Я вспомнила о немецком историке Винкельмане и патере Пьяджи, который приспособил для чтения папирусов "машинку" из рамки, какой пользовались для завивки волос при изготовлении париков.
Джо заговорил. Внимательно слушая, я подняла на него глаза.
— После такой находки в Геркулануме, раскопки шли с размахом, как сейчас помню... ими занимался Карл Вебер, военный инженер из Швейцарии.
— А как же библиотека? — я знала, что получу всю информацию по делу, но было любопытно услышать это с пояснениями директора.
— Она на целых десять лет попала в руки вандалам, типа кавалера Алькубиерре... тебе, возможно, еще предстоит с ним столкнуться, он всем руководит от имени короля, а пока твое отправление запланировано через неделю, готовься!
— Чего?! Какую неделю? — Я с гневом оперлась о подлокотники и резко поднялась из кресла. — Я ничего не успею! Или ты предлагаешь мне тренироваться считывателем прямо на свитках Виллы папирусов?
— Ладно, готовься, сколько надо, но недолго! — милостиво позволил директор. Он видимо решил со мной не спорить, а что? Поговорит с кем надо и все равно выставит в Неаполь, когда ему будет удобно.
Скептически оглядев довольное лицо Джо, кивнула. Выходя из его кабинета, я размышляла о том, через кого на меня надавит Джо, и чуть не упустила важную мысль, молнией понесшуюся в голове:
"А кто надавил на Джо?"
Почему меня буквально выставляют со станции? Куда делись планы на отправку по другому заданию? Куда более подходящему моему спектру знаний? Там ведь тоже всем ходом шла подготовка? И, судя по всему, я в Геркулануме застряну надолго! Лет пять, как минимум...
Равнодушно махнув Джо на прощание, я еще раз оглядела прекрасную мебель его кабинета. Неужели рука руку моет? А что? Историки молча помогают безопасности закрыть месторождения, а те закрывают глаза на подпольную торговлю старинными вещами.
И мне место нашлось — кто-то убирает ненужных историков, фактически отправляя их в ссылку, пусть и отлично оплачиваемую, а взамен закрывая глаза на доставку антиквариата из прошлого!
Мерзко как! Стройный справедливый мир рушился на глазах!
За дверью директорского кабинета я помедлила, глубоко вздохнула, зачем-то одернула одежду, поправила прическу и пошла к Наташе. Сейчас мне надо точно выяснить кто "идет" в Лондон начала XIX века! А дальше по плану.
Глава четвертая
Артур
По словам слуг, матушка возлежала на диване в своем будуаре. Это большая светлая комната с белоснежными стенами, украшенными вставками из шелковой парчи цвета дамасской розы*. Матушка на самом деле очень уважала эти цветы, выписывая себе из Болгарии духи и масла с их ароматами. Так что этот цветок можно смело считать главным ароматом нашей фамилии. Садившееся солнце, проникая сквозь высокое оконное стекло, наполняло ее комнаты мягким золотистым сиянием. В камине весело плясали крошечные язычки пламени.
*розовые или бледно-красные оттенки.
Слуги вежливо пропустили меня в ее будуар, по моей просьбе не сообщая матушке о визите. Хотелось поговорить по душам у нее в покоях.
Когда я вошел, сжав губы в негодовании, маман возлежала на софе и читала письмо.
— Плохие новости? — сочувственно уточнил я, аккуратно прикрыв за собой двери.
— Артур?! — мама от удивления приподнялась и обернулась. — Ты же отправился в Гемпшир?
Я весело отмахнулся:
— О, я уже успел вернуться в Лондон и скоро вновь отбуду в гемпширское поместье.
И сел в кресло напротив матушки.
Взглянул на свое лицо, отразившееся в огромном зеркале над камином, перед которым стояли серебряные подсвечники, припомнил как в детстве, когда по вечерам слуги зажигали свечи, стоявшие в подсвечнике на камине, мне казалось, что в зеркале за ними появляется проход в сказочные миры...
— Что послужило причиной столько частых переездов? — нахмурилась матушка, откладывая на этажерку из красного дерева письмо на дешевой бумаге.
— Дела... а вообще-то, — я вздохнул, и улыбнулся, — вернулся сообщить, что в самое ближайшее время собираюсь выехать на континент. Но сообщить тебе что-то более определенное пока не могу в связи с домашними делами в поместье, которые мне еще требуется завершить перед поездкой.
Маман побледнела, размышляя об услышанном. Потом подняла на меня глаза и спросила:
— Ты знал, что Дрейк воротился из-за границы? Сейчас он гостит в Лондоне у матери, а завтра приедет с визитом ко мне.
— Меня он не интересует! — отрезал я, поморщившись. — Надеюсь, ты помнишь, что я отказал в дружеском рукопожатии кузену еще будучи школьником! И ты знаешь почему! Пусть Бога благодарит, что я не вызвал его на рассвете! Господь свидетель! Гаррет этого заслужил! — Припомнив схватку на пустыре, я с гневом сжал ладонями подлокотники кресла.
Мама молча кивала головой, соглашаясь, но все же озвучила мучивший ее вопрос:
— Что ты все же задумал, Артур? Я вижу, что тебя что-то гложет... — в ее глазах осталось много недосказанных вопросов, но я увильнул и от этого.
— Задумал? Найти свое счастье... — Матушкино воспитание не позволит ей допытываться, где я намереваюсь его искать.
— Тебя там кто-то ждет? — Она склонила голову набок, дожидаясь ответа.
Я кивнул.
— Ждет... Женщина... — пояснил я, чувствуя досаду на себя, что маман из-за меня поседела раньше времени. Вполне возможно мы видимся в последний раз, а я не могу ей признаться!
Повисла неловкая тишина: матушка ждала пояснений, мне же хотелось обо всем умолчать. Оглядывая комнату в поисках темы для разговора, я вновь обратил внимание на тот листок, что читала матушка перед моим приходом.
— Какие-то еще родственники собираются в гости пожаловать? — имел в виду кроме Дрейка, но матушка смущенно кивнула:
— Собираются. Да. Я как раз хотела обсудить с тобой это дело... Дети покойной кузины твоего отца, все девочки. Их отец, викарий небольшого сельского прихода в Йоркшире, умер, оставив пять дочек без наследства... И я...
— Понятно, им нужно приличное приданное и деньги на шпильки, — я равнодушно перебил маман. — Хорошо, все у них будет.
Еще раз оглядел "проход в сказочный мир" над камином, поражаясь, кто же мог только предположить, что я туда попаду?
Мама, на миг запнувшись, тихо уточнила:
— Нет, им пока нужны гувернантки и куклы... Но ты прав, как единственный мужчина в нашем роду, ты за них отвечаешь...
— Я понял. На днях напишу поверенному, что тебе нужны средства, а лучше вызову его к себе и лично сообщу свои распоряжения на этот счет.
Мама коротко кивнула, опустив глаза на однотонный французский ковер, теплого кремового оттенка.
— Я думала... Я опасалась, что ты не станешь...
— Неужели ты подозревала меня в скаредности? — я отпрянул от столь возмутительной мысли.
Маман, слегка нахмурившись, ответила:
— Нет, конечно, нет! Я опасалась, что ты не захочешь взять ответственность на себя. После подлого завещания твоего отца... Это ведь его родственницы...
— Еще лучше! — хмыкнул я. — Ты же знаешь, как мало это меня волновало, — я покачал головой. Видно мне не дано понять, куда движутся матушкины мысли.
— Я ошибалась, ты... никто не знает, какой ты замечательный человек! — матушка расплакалась, вытирая глаза батистовым платком.
Я усмехнулся, пытаясь ее утешить и, дотянувшись, погладил ее по ладони.
— Почему, кто-то точно знает... — вспомнил, как на меня смотрела Джил и повторил:
— Знает...
Если я отправлюсь к Джил, а так и будет, то матушка останется одна. Так что появление девочек придется как нельзя кстати — мама всегда мечтала иметь дочь.
Утешая плачущую маму, я сказал:
— Знаешь, на самом деле я рад, что сюда прибудут эти девочки. Ты сможешь возиться с ними сколько душе угодно, — и ласково улыбнулся.
Матушка поджала губы:
— Артур, ну что ты говоришь? Кто заменит матери ее ребенка? Как бы я не полюбила этих детей, твое место в моей душе никто не займет!
Я поднялся и обнял матушку.
Становлюсь сентиментальным... ну и хорошо. Главное, чтобы она знала, что ее место тоже никто не займет! Тут я вспомнил о Джил.
Взяв ее руку, я приложил шкатулку с исцелениями к маминой ладони и, отвечая на изумленный взгляд матушки, пояснил:
— Это новое патентованное средство от болезней... Выпей горошинку, тебе нужно здоровье племянниц воспитывать.
На коробочке высветилась цифра четыре. Сама жемчужина под крышкой была бледно-голубого цвета.
— Выпей.
Удивленно кивнув, видимо потому что я никогда подобным не увлекался, она потянулась за колокольчиком. Пока маман вызванивала служанку, чтобы попросить у нее стакан воды, я между делом сообщил:
— Если меня долго не будет, не волнуйся, пожалуйста. Со мной все будет хорошо...
Матушка со вздохом покачала головой.
— Ты не представляешь, как я корю себя, что тогда заставляла тебя жениться! Дался мне этот титул, никому он счастья не принес! И прекрасная девушка так нелепо погибла...
Я кивнул и радостно улыбнулся, удивив матушку.
— А я рад, что послушал тебя... и даже рад, что отец оставил ТО САМОЕ завещание. Хотя когда ты настаивала на исполнении его условий, мне казалось, что ты меня предаешь.
— Что ты, Артур! Я же наоборот мечтала, что ты вырвешься из тисков условий по завещанию, и все унижения останутся в прошлом! А еще, мне было жаль, что ты с таким трудом возродил разоренные поместья, а они попадут к Гаррету.
— Да, отец отличался замечательной способностью распоряжаться чужими деньгами, — проговорил деланно невозмутимым голосом я. — Но это все уже не важно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |