Чта? Каким-таким Ключом Некроманта? Да жезлом жреческим, с лапой Таинственного Павлина в навершии... Кстати сказать, работала эта штука или нет, в смысле вербальной "шмагии", проверять он пока так и не решился. Ибо страшно было! Очень. Мысли насчет этой фишки РБ (расы богов) были, как не быть? Но... Но пока "не горело". Оставив это на потом, надо конечно же спросить: а почему "качалка"? Это, мол в каковском смысле: прямом или переносном? А на обоих сразу. В прямом, из-за волн океанских и в переносном, из-за предстоящего КАЧА по части стихийных преобразований. Длинной в пол континента, окружности! Тонкие водяные оболочки он в общем-то освоил и с Нитями Чакры сращивать научился, готовясь по части воздухоплавания, стало быть парус и нехитрый такелаж можно было изобразить...
— Стало быть, осталось мачту... Мде. Пожалуй то что я смогу сварганить из сырого дерева, пусть и подсушив чакрой лучше назвать... А, фиг. Мачта и точка.
Глава 114. Шмотки.
(Суновские цены.)
— Вот! Я выбрала. — Санби тряханула понравившимися брючками прямо перед носом Мацури. — Нравится?
— Тогда тебе лучше прямо здесь и переодеться... — Вяло махнула рукой в сторону кабинки "школьная подруга". Назначенная тираническим решением учителей, разумеется... Которые даже денег дали и с превеликим облегчением выпнули обоих за ворота. Впрочем, пачка мелких купюр особой толщиной не блистала.
Толком не понявшая ее Санби, скинула свою одежду с замытыми пятнами блевоты и принялась натягивать выбранную пару.
— Ты бы хоть в кабинку... — Меланхолично начала Мацури. — А что, белье ты надевать не будешь?
— Белье? — Замерла на середине процесса Санби (про размеры одежды ничего не знавшая). — Ах да, я не стала... А что, нужно?
— Ооо. Так! — Мацури пощелкала пальцами, перед глазами зависшей продавщицы. — На два размера больше несите! Санби, вылазь из этого, оно маленькое.
Решительно взявшая управление "процессом", в свои руки, девчонка быстренько все "разрулила" и подталкивая слегка свою подопечную направилась к выходу из магазина...
— Как я рада видеть тебя... и твою новую подругу. — Улыбнулась ей стоявшая на улице Темари. — Познакомишь?
— Хочу так. — Демониха тыкнула пальцем в правый пучок волос у сетры Гаары, прямо над плечом. — Как ты его сделала? Мне нравится.
— Мне тоже. — Несколько натянуто ответила та, будучи неприятно пораженной скоростью этого движения. — Это делают в парикмахерской, давайте сходим ту...
— Вот и отлично! — Радостно заявила Мацури, запихивая сложенные пополам дензнаки в карман "подружки". — Вот и идите... Ах да, Санби это Темари, Темари это Санби! Ну все, пока пока!
— Санби? — Удивленно переспросила Темари, провожая сбежавшую озадаченным взглядом. — Это же имя трёххвостого демона!
— Пфф! Не имя, а прозвище. — Обиженно надулась "трёххвостая". — Санби как раз и означает "имеющая три хвоста".
— Надо же. А ведь ты права! Никогда об этом не задумывалась. Но все равно, называть человека прозвищем демона как-то неправильно. Как думаешь?
На этом возгласе они остановились у нужной двери.
— Конечно неправильно! Ничтожным людишкам его давать нельзя.
— Ах-ха-ха, а ты умеешь шутить, Санби! Делаем хвостик?
— Конечно умею! Братья до сих пор меня боятся... — (Осеклась) — Делаем!
* * *
— Бабуля? — Осторожно вытянув шею внутрь мастерской Чие, позвал Канкуро.
— Заходи, раз уж пришёл.
Проходя мимо верстаков, Канкуро цепким взглядом обшаривал новые детали, разложенные там и сям.
— Интересный выбор материалов, бабуля. — Индифферентно прокомментировал он, увидев хозяйку. — Тебе понадобились новые марионетки? Неожиданно.
— То есть такую старую дуру как я, вдохновение посетить уже не может? — Провокационно уточнила та.
— А почему бы просто не послать меня? — Не повелся внучок.
— Послать тебя это мысль. — Чие улыбнулась. — А куда тебя нужно послать ты тоже знаешь?
— Нет я серьезно. Дополнительная подготовка? Против полудохлого торчка?
— А что память уже подводит тебя, Канкуро? Рановато что-то.
— Не понял. Это ты о чем?
— Полудохлый торчок, из Суны сбежать бы не смог! Еще, ты по его прихоти укладываешь шпалы и рельсы. Гаара копает... А ему, ничего. Это как?
— Чтобы готовиться, нужно что-то знать, Чие-баасама. — Сузил глазенки внучок. — А Вы ничего так до сих пор и не сказали.
— Всё равно. Заканчивай с детским самодовольством сам, пока это не сделал кто-то другой. Это всего касается! Помимо уничтожения Хацударэ.
— Уничтожения? — Привычно пропустил поучения, мимо своих ушей, Канкуро. — Не захвата?
Печально вздохнув, Чие указала рукой на табурет стоявший неподалеку, у верстака и сама тоже уселась на еще один, по соседству.
— В общем, это был мой пленник, взятый в бою, а не подобранный на помойке бродяга. — Кашлянув, призналась старушка. — И нашей семье, как впрочем и Суне вообще, могут повредить его показания.
— Взятый в бою? Показания? — У Канкуро "глаза на лоб полезли". — Бабушка! Я думал, ты отошла от дел. Гхм. По крайней мере от таких!
— Как отошла, так и подошла. — Сказала, как отрезала Чие. Впрочем, тут же убавив напор, пожаловавшись. — Меня Теруми Мэй выбесила. Хацу обокрал её палатку и нагрел с каким-то древним артефактом, попутно разграбив какую-то там сокровищницу... А она в ответ распустила слухи про его Магнетизм.
Глаза, вылезшие на лоб, округлились. У Канкуро и в переносном конечно же смысле. Чие терпеливо ждала его "возвращения".
— Э...э. — Наконец выдал он. — Кхм, ну ладно. Уровня Каге я конечно не ожидал... но... Уничтожить, так уничтожить. Как скажешь.
— Эк тебя мотает, внучок. — Подосадовала Чие. — Не стоит впадать в крайности!
— Тогда: не понял. — Подумав, выдал Канкуро. — Обкрадывать и "нагревать" Каге не обладая достаточной силой чтобы от него защититься? Это как?
— А если ты глава клана Ичизоку Конохи и весомых доказательств твоей вины у Мэй нету?
— Сильно. — Еще немного подумав, оценил парень. — Но... (замялся) как-то...
— По кагуйски? Так он и есть Кагуй! Где-то на одну десятую, по оценке Цунаде.
— Еще и Цунаде? — Простонал сквозь зубы Канкуро.
— А как же без нее? Так что, Хацу только с виду нормальный! В бою, если прижать к стенке, он пытается всех утащить за собой.
— Ладно. — Тяжко вздохнув, он кивнул. — Масштабы личности нас посетившей я уже осознал. Что там у него по части нин и ген?
— Кхм. — Чие слегка смутилась. — Как-то так вышло, внучок, что ни я, ни Цунаде так его толком и не тестировали, хотя у обоих из нас он был в руках.
Судя по её тону, она сама этому факту изумлялась, дивилась самой себе.
— Что, совсем ничего? А досье в Конохе уже не составляют?
— Составляют. — Чие недовольно фыркнула. — Но если им верить, он посредственный медик, с небольшим резервом и талантом к фуиндзюцу. А также имплантированным додзюцу семьи Юхи. Прошедший курсы повышения квалификации по медицинскому Тай у Майто Гая.
— Бред какой-то. — Канкуро тоже не поверил. — Да кому могло быть нужно, выращивать такое сочетание? Может дезинформация?
— Конечно может. Как и всегда, впрочем. Но ты забыл о перстне Ичизоку. А это неплохая защита от кадровиков.
— Тогда он возглавлял вымирающий клан. — Сделал логичный вывод Канкуро. — Какой кстати?
— Тут целая история, внучок. От рождения он бесклановый. Далее создает свой клан и добивается признания Дайме Огня...
Она искоса глянула на Канкуро.
— Да, да, хитер, гигант духа. — Поморщился тот. — Это можно пропустить... Шлёп! Прилетел ему подзатыльник.
— Бабушка!
— Что бабушка? Нельзя такие вещи пропускать! Многих знаешь, кто такое провернул?
Обиженно сопевший парень, снова промолчал.
— Болван. — Вздохнула Чие и продолжила. — Набивается бастардом к Учиха...
— Учиха?! — Крайне невежливо перебили её.
— Да, да, пропускаю, как ты и просил. Он глава клана Учиха, Ичизоку, Основатели и бла-бла-бла. (Торжествующе смотрит на Канкуро)
Парень, решил промолчать еще раз, привычка наверное выработалась?
— Из стихий, лично видела мощнейший Футон, техника Великого Шара огня. Отсюда же оцениваю его резерв, как средний самое малое. Дотон на нашей ферме, тоже было, но тут мощность вроде как поменьше. А теперь сюрприз: в Конохе ему приписан только Райтон и Суйтон, оба слабые!
— Так может, подмена? (Канкуро, с надеждой)
— Конечно может. Как и всегда. Но вряд ли, по моему личному мнению. Потому что мощнейший Райтон толкающий его в небо я видела. Планирующий полет на механических крылышках тоже... Причем были какие-то непонятные подбросы вверх. И ничего кроме магнетизма уровня самоучки мне почему-то в голову не приходит. Ну не Цучикаге же техниками с ним поделился? Да и крылья тогда ни к чему.
Чие прервалась, вперив взгляд в Канкуро.
— Впредь, пожалуйста думай, грозя кому-нибудь совершенно незнакомому вставкой в марионетку, ладно? Мы брали его с Джирайей и тот что-то долговато возился на Тай, да и ребра свои потом украдкой пощупал! Не говоря уже о том, что позволил разорвать дистанцию и взлететь в небо!
— Бабушка, ты меня конечно пристыдила, но теперь моя очередь! Зачем ты его притащила и почему не предупредила нас?
— Я подсадила к нему жреческую технику контроля... — (Останавливающий жест) Не спрашивай, что это такое, пожалуйста. И до сих пор из под нее никто не уходил!
— Ладно, последний вопрос снимаю. Осталось главное: зачем?
— Не знала как помочь Гааре. — Сокрушенно призналась старушка. — Этот его взгляд и молчание целыми днями... А Хацу умел веселить конохского джинчурики. Не то что Яшамару. Совсем не то!
— Веселить? — Изумился Канкуро. — Ах да. Темари и Суна-2. Было весело. Нуу... и как мы его будем убивать? Надо ведь еще выследить цель?
— Разыскивать, его к счастью не придется. Жреческую технику он утащил с собой, а у меня есть прибор дающий направление на нее.
— Хорошая новость! Что ж, это даже интересно... Одолеем его вдвоем, бабушка?
— Я иду одна.
— Что?! Но почему?
— Почему рассказала тебе? На случай, если не вернусь, Канкуро.
— Я не отпущу тебя одну!!! — Вскочил внук.
— А я должна вернуть технику лично! — Рявкнула Чие. — Богиня не одобряла... В общем, Хацу ее даже не украл. Формально я ее отдала сама. А это очень серьезно, Канкуро.
Глава 115. Дабл.
(Падение владыки.)
— Что?! Что ты со мной сделал мерзавец? — Смертельно перетрусившая и побледневшая Санби, почему то ощупывала себя ладонями и даже, полуповернувшись осмотрела свои брючки сзади.
Её можно было понять! Так и не понятое могущество Бунко проявилось после срезания ОДНОГО цветка. Но Гааре Пустынному, Казекаге, решившему поухаживать, ясень пень не пристало приходить с одним растительным трупиком! Неет, он нарезал целую охапку. А демониха, вполне обоснованно подозревала флористику Суны в каком-то гнусном влиянии на ее молодой, неокрепший организм... Каких-то там двести лет это просто смешно.
— Я просто хотел подарить тебе цветы, Санби. — Новоявленный ухажер, был изрядно озадачен, но чувствовать какую-то там вину наотрез оказывался! В конце концов... — Девушкам дарят цветы!
— Да-аа-а? — Прокурорски сощурилась "девушка" и задумчиво оглядела улочку. — Я ходила по улице... И вчера, и сегодня...
Это она так начала размышлять, если кто не понял... Гаара забеспокоился, поняв ход ее мысли! По улочкам Суны можно было и дольше ходить, так и не увидев букета. Ни разу!
— Да, у нас их дарят редко. — Поспешил он внести поправку. — В отличии от Конохи.
Но тут он, усилием воли прервался. Ибо ему надоели до екаев Верховные Советы, неизменно приходящие к такому же вот оправданию! В смысле: "Коноха то, Коноха сё и вообще они все козлы". Оправдываться вот так самому, было попросту противно!
— Я хотел, чтобы ты почувствовала то же, что и я. — Твердо сказал джинчурики. — Хотел вызвать чувства!
Нуу, он был не из трусов, понимаешь. Определенно. Так что сразу схватил быка за рога. Санби, к этому моменту убедившаяся что внешних изменений не произошло, опять испугалась.
— Какие чувства? — Требовательно вперилась взглядом. — Ты мне скажешь, какие?
— Это трудно описать словами. — Медленно ответил Каге. — Но я постараюсь. А ты...
— А что я?
— Дашь мне время на это?
Санби основательно задумалась, что вообще-то было для нее не характерно.
~ А ведь Шукаку тот еще гад! За двести лет так ни разу и не поинтересовался: "Как там сестра?" — Внезапно сообразила она.
~ И с хвостом своим мне играться не давал! "Отстань зараза! У меня только один хвост, слепошарая!!! Отвали... к Кьюби! Выдерешь своим клювищем один, он и не заметит." — Припомнила она.
И так ей, понимаешь обидно стало от этого воспоминания, что она тут же передумала! В смысле выпускать подобную сволочь на свободу. Да, да, из всего семейства, Шукаку для нее был самым нелюбимым братом.
— Ладно, перемирие. — Решительно заявила она. — Так что там я должна была почувствовать?
— Надо сходить, посмотреть на закат... Для начала. Он виден с той скалы. Прогуляемся?
— Эммм. Ну надо, так надо.
Темари, прятавшаяся на соседней крыше и подслушивающая Техникой Воздуха, довольно ухмыльнулась.
~ Что там я должна чувствовать? Во дикарка дает! — Мысленно передразнила и тут же позавидовала ей она (попытка убить Шикамару на арене, ей лично таких вот дивидентов не принесла). — И братик будет мне должен. Да поначалу вышло шероховато, но потом все устроилось наилучшим образом.
* * *
Побережье Казе-но-Куни.
Чие слегка одернула бурнус, сбившийся из-за порыва ветра. Обычно она предпочитала одежду белого цвета, но в этот раз, использовала желтую, боевую накидку, менее заметную над пустынными песками. Стоять на побережье, любуясь морем, зеленью тонкой, прерывистой полоски чудом укрепившейся растительности, песчаники вообще-то любили. Тем более, что перистые облака проносившиеся высоко-высоко в небе, своим маревом смягчали жесткое солнце их родины... Увы, чудесный пейзаж одного из лучших, среди естественных береговых пляжей был испорчен...
~ Давненько такого не случалось. — Осматривая чернеющие там и сям, на желтом песке тела, подумала она. — Хотя... время полнолуния, а с дельфинами такое бывает.
~ Вот только... С призывными, такого не происходило очень давно. А здесь, даже Старший выбросился.
~ О, Аматерасу! Кто ж это успел их так сильно обклевать? А там вдали? Тех словно порубили лезвиями ветра. Хацу и безумие Кагуев?
Зачерпнув морской воды, походным котелком и достав тряпицу, она омыла самому крупному из выбросившихся дельфинов глаза.
— Кто это Вас так? Я могу чем-то ...
— Готовься к бою. — Прервал ее тот. — Каменная птица, в воде и воздухе, на берегу, лиловые всевидящие глаза, бормочет что-то о техниках таинственного павлина на человечьем. Рост человека. Быстрая. Сильная и лживая.
— Какие именно триггеры? Щит, Нож, Зверь? — Обратилась к своему богатейшему боевому опыту, марионеточница.
— Все три, но не одновременно. В обоих... лапах по четыре таких ножа... даже, скорее меча. Как... врожденные когти.