Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дивергенция массы


Опубликован:
02.11.2017 — 20.02.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Mass Effect / К звездам кроссовер.
Неожиданность, если не говорить о большем. Совет Цитадели, МСЁ, Управление - все они столкнулись с новым, запутанным миром. А те, кто ближе всего к расходящейся ударной волне, совсем другой жизнью...
Переведено 2/5+. Оригинал.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да, да, уже сделала, — сказала Эбигейл. — Мои файлы уже на серверном кластере там внизу. Черт, я даже сделала тройной бэкап через сеть ММС. Если дела пойдут очень-очень плохо, я запрограммировала скрипт, который передаст меня обратно на Оптатум вместе с последними доступными данными.

— Давай просто надеяться, что до этого не дойдет, — мрачно сказал директор Армстронг. — В таком случае, есть у кого-нибудь какие-нибудь возражения?

Прозвучал хор отрицательных ответов собравшихся авторитетных лиц колонии. В конце концов, не то чтобы они могли сделать что-то еще.

— Тогда, пожалуйста, оставь линию открытой, Эбби, — сказал директор Армстронг. — Это немного старомодно, но бог в помощь.

— Я приму все, что вы сможете мне дать, директор, — сказала Эбигейл. — Пошел сбор данных… обработка языка… Мэдди, получаешь данные?

— Данные идут, Эбби, — сказала Мэдлин, отвечающая за анализы Центра Дрсти и Станции Нхан Люк ИИ. — Я заблокировала поток ввода-вывода, так что даже если… даже если…

— Я… да, здесь стоит быть реалистами, не так ли? — нетвердо сказала Эбигейл. Она приостановилась. — Я… ладно. Я пробую.

Краткий момент тишины. Асами плотнее прижалась к Рёко.

— З-здравствуйте? — спросила Эбигейл. — Здравствуйте? Меня кто-нибудь слышит?

Пауза.

Затем ответ, состоящий из серий скрипучих щелкающих и писклявых звуков.

— Простите, но мне придется запустить алгоритм перевода, — сказала Эбигейл. — Пожалуйста, наберитесь терпения и продолжайте говорить. Вы можете рассказать что-нибудь о своей расе?

Пауза, следом еще больше скрипучих щелчков и писков. Звуки ненадолго ослабли, как будто кто-то отодвинулся от микрофона, прежде чем вернуться к прежней громкости. Добавился второй голос, тоном немного выше.

— О, э-э, у вашего вида выражен половой диморфизм? — спросила Эбигейл. — Я имею в виду, мне жаль, если это вас оскорбляет, но я не хочу делать каких-либо предположений, так что, хм, да…

Скрипучие щелчки продолжались, два голоса обменивались фразами и становились все громче и разгоряченнее. Снова заговорил первый голос, и вдруг на место встал смысл фразы.

— …ляция зависит от… — писк, щелк, рык, — … мы не можем предполагать… — щелк, щелк.

— Долг… — писк, щелк, щелк, — … защищать… — рык, писк, — реле эффекта массы!

— Ах, эм, простите, что вмешиваюсь, но сейчас я для вас понятнее? — спросила Эбигейл. — Здравствуйте?

Глубоко шокированное молчание.

— Эм… да? — сказал первый голос. — Здравствуйте.

— Ах, да! Хорошо, значит, алгоритмы сработали, — сказала Эбигейл. — Я научный ИИ №77901, но меня зовут Эбигейл. Рада с вами познакомиться! Я надеялась…

— Вы ИИ? — вдруг весьма встревоженным тоном сказал второй голос. — Стоп, что? Объясните!

— Э-э, что объяснить? — сказала Эбигейл. — Я… вы ведь знаете, что такое ИИ, верно?

— Да, это мерзости…

— Нет, стойте, подождите, лейтенант, мы не можем…

— Эбигейл, я хочу, чтобы ты начала возвращаться на планету, — сказал директор Армстронг. — Это небезопасно.

— Нет, подождите, они спорят, я могу что-нибудь из этого вытащить, — поспешно сказала Эбигейл. — Эм, простите, мне жаль, но в то время как я понимаю, что у вас мог быть плохой опыт…

— Отключите связь, рядовой! — выкрикнул лейтенант. — Слушайте, если настаиваете, мы можем обсудить это с генералом, но немедленно отключите связь!

— Подождите…

Линия со зловещим щелчком отключилась.

— … Эбигейл, пожалуйста, возвращайся на планету, — снова сказал директор Армстронг. — Мы здесь беспокоимся.

— Я… да, похоже, это хорошая идея, — сказала Эбигейл. — Я… стоп, чего?

— Эбби?

— Здесь файрволл… какого… как они успели его установить?!

— Я не вижу никаких вторжений в систему, — сказала Мэдлин. — Но да, когда появился этот файрволл и как они это устроили?

— Я не понимаю… о нет. О нет, о нет, о нет, они подключаются.

— О нет.

— Что? Что произошло? — спросил директор Армстронг.

— Они нашли мою серверную стойку и подключают свое оборудование! — начала заметно паниковать Эбигейл. — Как они смогли скрыть своп? В потоке данных ничего не показалось?

— Нет, здесь все выглядит правильно, — сказала Мэдди. — Я… как мы это упустили?

— Мы не могли это упустить, они должно быть… о, но если они…

— Тогда должно быть…

— Но в таком случае…

— О нет.

— Пусть кто-нибудь из вас, пожалуйста, объяснит, — прервал директор Армстронг.

— Узлы ММС используют массив коммутаторов для потоковой передачи данных прямо в ядро передатчика, — сказала Эбигейл. — Если достаточно продвинутая раса подключит к массиву собственный коммутатор, они могут сконфигурировать его на вброс в узел ММС потока мусора и предотвращение перемещения через него любых данных. Затем они могли скрыть куски в этом потоке мусора и построить файрволл на главном порте ввода данных узла и предотвратить прохождение без аутентификации любых дальнейших данных.

— Что это означает для тебя?

— Я… я… мои файлы слишком велики, — сказала Эбигейл. Ее голос дрожал. — Теоретически, я могу разбить мои файлы на меньшие части и протолкнуть их через вторичные узлы, но на это потребуется вечность, и если я застряну на полпути…

Она умолкла с тихим звуком отчаяния.

— Это называется расщеплением, и по сути это ничем не отличается от смерти, — сказала Мэдлин. — Так что… она застряла.

— Застряла.

— Д-да.

Линия замолчала.

Слухи разошлись среди всех быстрее и эффективнее любых когда-либо отданных легатом приказов. ИИ на космической станции! Неужели эти чужаки были безумны, или они были просто глупы, как когда-то кварианцы?

Наконец, легат сам поднял тему по интеркому, закончив:

— И таким образом, мы снова видим, что вид Орион не уважает Закон совета. Пора нам показать им последствия их действий. Действуем, как планировалось.

Эноэ уже сидела со своим взводом на борту одного из десантных челноков, выдвинувшихся и спускающихся на планету. Вокруг некоторые из ее отряда комментировали, как эти «орионцы» получат то, что идет к ним.

— Успокоиться, — рявкнула Алфея, командир ее взвода. — Это миротворческая операция, а не пострелушки. Пойдете и перестреляете кучу гражданских, и я не колеблясь отправлю вас под военно-полевой суд. Ясно?

Алфея была воплощением покрытого боевыми шрамами ветерана, почти на пятнадцать лет старше любого из них, выжившая в бесчисленных столкновениях. Тем не менее, она никогда не позволяла своему боевому опыту подорвать ее моральный компас. За это Эноэ восхищалась ею. Она не уверена была, что справилась бы с тем же самым.

— Абсолютно, сэр, — сказал еще кто-то. — Мы просто перешучиваемся.

— Хотя пришельцы создают незаконные ИИ, — сказал еще один. — Совет этому будет не рад.

— Пришельцы могут и не знать о Совете, — сказала Алфея. — Никому из вас это не приходило в голову? Иерархия порой может быть несколько близорукой. Надеюсь, мы не станем стрелять в кучку пришельцев за нарушение правил, о которых они даже не знали.

Этот комментарий успокоил взвод. По-видимому, остальные и в самом деле не задумывались о такой возможности.

В отличие от Эноэ, но она предпочитала держать мысли при себе. Только Алфея, с питаемым к ней взводом глубоким уважением, могла говорить так о командовании, не навредив своей популярности.

По их челноку прошла резкая встряска, из-за чего некоторые их них дернулись в ремнях.

— Что это было? — вслух спросил солдат рядом с ней. — Нас обстреливают?

— По-видимому, немного легкого огня с орбитальной обороны пришельцев, — через интерком ответил их пилот. — Ничего серьезного. Кинетические барьеры его сдержали.

Эноэ нахмурилась. Никакой «легкий огонь» не должен был разойтись по дредноуту с активными кинетическими барьерами.

Но опять же, она придержала мысли при себе.

— Нам приказали отправляться, — сообщил их пилот. — Держитесь.

С еще одним резким рывком их челнок отделился от дредноута, и Эноэ почувствовала, как от потери гравитации дернулся ее желудок. Она ненавидела эту часть.

Строго говоря, окна были структурными слабостями, но на их челноке класса Вакка они все еще были по бокам. У всех них была достаточная подготовка, чтобы не страдать всерьез от головокружения, и оказалось, что для морали солдат плохо было не в состоянии видеть, что происходит снаружи, даже если они ничего не могли с этим поделать.

— Вот дерьмо, — сказал солдат рядом с Эноэ, заставив ее открыть глаза и взглянуть.

Небо вокруг них светилось от взрывов, жуткие синие вспышки масс-ускорителей их крейсера и фрегата прикрытия противопоставлялись яростному красному кратких взрывов в пустоте космоса, быстро гаснущих из-за отсутствия кислорода.

Фрегат и истребитель прикрытия, казалось, были серьезно заняты… роем гораздо меньших кораблей. В самом деле, они недостойны были даже называться кораблями, скорее уж спутниками.

— Насколько малы эти пришельцы? — спросил кто-то. — Никто никак не сможет пилотировать что-то настолько маленькое.

— Ну, я думаю… — начал еще один.

Его быстро прервала быстро потускневшая вспышка близкого взрыва.

Все они обернулись взглянуть.

Один из челноков развалился напополам, еще живые солдаты вывалились из пробоины в корпусе, сражаясь с вакуумом или пытаясь уцепиться за корабль.

— Вот дерь… — начал солдат рядом с ней.

Двигатели одного из фрегатов взорвались, и на этот раз это не была чистая пробоина — весь корабль, казалось, охватило огненным шаром.

— Прикройте наши задницы! — где-то впереди закричал их пилот. — Вы еще верхом на истребители сядьте, какого черта вы вообще делаете?

Группа истребителей примчались к их челноку, обеспечивая столь необходимую уверенность.

— Ну, разве мы не рады, что получили эти герметичные костюмы? — с командной громкостью сказала Алфея. — Это отучит вас всех скулить о том, какие они неудобные. Уверена, те ребята из другого челнока прямо сейчас весьма ими довольны.

Взвод нервно рассмеялся, включая и Эноэ.

— Неожиданное орбитальное сопротивление, — сказал их пилот, на этот раз через интерком. — Ничего слишком угрожающего, но из-за неожиданности было немного потерь. У нас не должно быть никаких дальнейших проблем.

Пилот тоже казался нервным.

Эноэ выдохнула и снова закрыла глаза.

Она ненавидела эту часть.

Молчание продлилось лишь несколько секунд. Не было времени бездельничать.

— Верно. Приоритеты, — решительно сказала Мэдлин. — Эбби, я… слушай, у тебя уже есть бэкап, но нам нужен алгоритм перевода. Как быстро ты сможешь его отправить?

— Я… лучшая доступная мне пропускная способность где-то около трех терабайт в секунду, — сказала Эбби. Ее голос дрожал. — Я… ладно, у тебя?..

— Да, открыто и наготове.

— Верно, передаю.

В сарае с оборудованием было очень тихо, когда волшебницы воспринимали только что услышанное.

— … Я открываю безопасный канал до Руководства МСЁ, — сообщила Надя группе. Перевалившая за столетие выглядела мрачной. — Нам нужна помощь.

— Как думаете, они нападут? — спросила Лилиан. — Пришельцы, я имею в виду. Не думаю…

— Никоим образом, — сказала Меган, одна из помощниц астрономической команды на станции. Она встревоженно постучала по дулу своего дробовика. — С чего бы им это?

— Не знаю, завоевывать ради завоевания? — спросила Элизабет. Она перебрасывала из руки в руку гранату. — Скажем, я бы так и сделала. Может быть.

Вся группа бросила на нее шокированный взгляд.

— Что? Скажем, будь я цивилизацией пришельцев, и другая цивилизация выглядела бы вполне успешной, я бы их ганкнула, — защищаясь, запротестовала Элизабет. — Скажем, в этом все дело, не так ли?

— Но это так… что… Лиззи, о чем ты говоришь? — спросила Лилиан. — С чего бы ты так поступила?

— Я просто говорю, что в этом есть смысл как в мировоззрении! — сказала Элизабет. — Я имею в виду, конечно, мы все пытаемся заставить все работать для всех, но в какой-то момент приходится просто взять и врезать, понимаешь?

— Лилиан, успокойся, — сказала Изабелла, когда Лилиан собралась что-то сердито закричать. Она прислонилась к дальней стене и прикусила губу. — Ты с Земли. В колониях все… по-другому. Особенно если ты с капиталистической системы, как Элизабет. Просто оставь. У нас проблемы серьезнее, чем сочувствие захватчикам-пришельцам.

В помещении снова стало тихо.

— Надя… МСЁ тебе что-нибудь ответил? — спросила Эмма. — Чего нам ожидать?

— Они еще обсуждают, — сказала Надя. Она держалась очень тихо.

— У них есть…

— Да, конечно.

— Ла-адно.

Надя вздохнула.

— Прости, Эмма. Я нервничаю.

— Нет, все в порядке, — сказала Эмма, вращая за древко свою алебарду. — Просто я не хочу просто сидеть и ждать.

— Я имею в виду, к сожалению…

— Передача завершена, — ответила на взломанном аудиоканале Мэдлин. — Эбби, ты там еще в порядке?

— Да, — тихо сказала Эбигейл. — Я… ну, я прогоняю некоторые прогнозы. Я н-не думаю, что вы меня вытащите.

— Что ты имеешь в виду?

— Не думаю, что они меня выпустят, — сказала Эбигейл. — Они собираются зачистить мои сервера. Мы ничего не сможем с этим поделать.

— Черта с два, — сказал директор Армстронг. — Мы можем провести ради тебя переговоры, Эбигейл, раз уж у нас теперь есть этот алгоритм перевода.

— Вы видели причины их нападения? — спросила Эбигейл. — Командный состав говорит о «галактическом законе» и прочем. Мои поведенческие модели не указывают ни на какой компромисс с их стороны.

— Но в этом нет никакого смысла! — сказала Мэдлин. — Это полная безответственность! С чего бы им так поступать?

— Я не знаю, я не настолько понимаю инопланетные расы! — сказала Эбигейл. — Я не для этого предназначена! Эти прогнозы крайне сомнительны! Но это лучшее, что я могу соорудить из собранных по всей станции аудиоданных, и… о, Господи, только послушайте это.

Аудиолиния щелкнула, прежде чем из нее полилась речь легата, за которой последовали крики одобрения собравшегося военного персонала.

— … значит, мы имеем дело с безумцем, — сказал директор Армстронг. — Его солдаты фанатично преданы ему из-за промывки мозгов или чего-то вроде этого, это единственное возможное объяснение.

— Тогда на какой бы авторитет не опирался этот «легат», это обернется против него, — сказала Мэдлин. — Сперва нам нужно продержаться до прибытия нашего флота, а затем со всем своим авторитетом этот парень будет слушать. Директор, нам следует составить ответ ему.

— Да, следует, — сказал директор Армстронг. — Эбигейл, пожалуйста, попытайся спрятаться в данных или вроде того. Я понимаю, что ты сделала бэкап, но…

1234567 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх