Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Футарк. Второй атт


Опубликован:
21.06.2014 — 31.10.2014
Читателей:
1
Аннотация:

Книга вышла на бумаге в издательстве "Альфа-КНИГА" 31.10.2014 г.
Купить можно здесь: "Лабиринт" http://www.labirint.ru/books/460232/
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Железо, — фыркнул он.

-Бронза, — качнул я головой. — Кстати, очень прочная. А сам кинжал — древний. Шаман, от которого он мне достался... хм... по наследству, говорил, что им владело множество поколений его предков. Ну а для меня это просто память об одном событии... — Тут я непроизвольно потер левый глаз. — Пользоваться им я не умею. А вам, быть может, пригодится...

-Пёс с вами, — буркнул О'Ши. — Вы же не отстанете! Только как, вы предполагаете, я должен спасать вашего кузена? Если вы не забыли, в тюрьме предостаточно решеток, а они стальные!

-А нам и не надо в тюрьму, — ответил я, мысленно вздохнув от облегчения. — У меня есть план получше... и да, кстати, вместе с Сирилом можете еще кого-нибудь прихватить. Из своих. Например, тех двух молодых людей, которые вас... хм... прикрывали.

-Ну говорите уже... — окончательно сдался он.

-Скажите, вы знаете, кто ведет расследование по этому делу? Мне явно дали понять, что это не в компетенции полиции.

-Допустим, знаю, — неохотно ответил О'Ши. — И что с того? Хотите узнать его имя и предложить взятку? Не выйдет, кузена не вытащите, да и сами потонете...

-Фу, как грубо, — поморщился я. — Почему вы сразу говорите о взятках, когда есть куда более элегантное решение этой задачи?

-Какое?

-Мистер О'Ши, вы же фэйри, — укоризненно сказал я.

-Наполовину, — педантично поправил он.

-Непринципиально. Вы же можете обморочить человека?

-Как раз принципиально, — усмехнулся О'Ши. — Обморочить-то я могу, но, поскольку я полукровка, то это получится далеко не со всяким. С пьяными получается скверно, они уже в своем мире грез. На полковника Стивенсона мои чары вообще не действуют — есть такой тип абсолютно непробиваемых людей...

-А на меня? — живо поинтересовался я.

-И на вас не действуют, — неохотно ответил он. В самом деле, если бы он мог со мной что-то поделать, я давно ехал бы домой, пребывая в уверенности, что мы очень мило побеседовали, но О'Ши ничем не может мне помочь! — Правда, по какой-то другой причине.

-Хм... Ну, будем надеяться, нужный нам господин окажется достаточно восприимчив... — пробормотал я. — А внешность вы изменить можете?

-Не могу, — отрезал О'Ши. Подумал и добавил: — Ну разве что сделаться неприметным. Человек будет смотреть на меня, говорить со мной, но стоит ему отвернуться, как он тут же забудет мое лицо.

-Полезное умение для подпольщика, — хмыкнул я. — Наоборот тоже можете?

-Да, немного... — Он усмехнулся. — Могу очаровать любую женщину. Только мне это давно прискучило...

-Видимо, на сходках вы пользуетесь не только риторическими приемами! — не удержался я. — Ну да ладно. План очень прост. Вам нужно попасть на прием к тому господину, о котором мы только что толковали... под чужим именем, конечно, и сделавшись неприметным. После чего вы убедите его подписать приказ об освобождении Сирила в связи его полной непричастности к делу. Ну и тех ваших товарищей, если пожелаете...

О'Ши задумался, нахмурился, явно что-то просчитывая, потом кивнул:

-Хорошо. Я дам вам знать, когда дело будет сделано. Где вы остановились?

Я назвал гостиницу и поинтересовался:

-Может быть, мне чем-то помочь?

Признаюсь, мне просто было любопытно, как О'Ши намерен все это провернуть.

-Вам результат важен или мои методы? — зло взглянул он на меня. — Не путайтесь под ногами, мистер Кин! То, что я согласился на эту сделку, еще не означает, будто я от нее в восторге! А если вы хотя бы намекнете о моем участии в движении или о моей истинной сущности...

-Вот уж чего я делать вовсе не собирался, — поспешно сказал я, вспоминая о трепетном отношении фэйри к сохранению их тайн. — Можете быть уверены. У нас в семье болтунов отродясь не бывало, а у моего троюродного дядюшки так и вовсе прозвище — Могила.

Я не стал уточнять, что получил он его по несколько другому поводу.

-Остается только рассчитывать на вашу порядочность, — произнес О'Ши и поднялся, давая понять, что разговор наш окончен.

-Взаимно, — кивнул я, и мы расстались.

Следующий день я провел, как на иголках. Позвонил миссис Вашингтон, осторожно сказал ей, что, кажется, нашел кое-какой выход, но о подробностях говорить отказался. Дескать, это не телефонный разговор, а даме лучше и вовсе о таком не слышать. Она, кажется, обиделась, но промолчала. Право, ее участие в судьбе Сирила становилось... весьма заметным!

И только поздно вечером со мной связался О'Ши и мрачным тоном сообщил, что сделал все, от него зависящее, бумага пошла по инстанциям, и если всё будет в порядке, то уже завтра Сирил может выйти на свободу. А за своей платой он как-нибудь потом заедет, потому что видеть меня не желает.

Надо ли говорить, что с самого утра мы с миссис Вашингтон дежурили напротив угрюмого серого здания, где томился в заключении мой непутевый кузен?

День уже давно перевалил за половину, а я порядком проголодался (и если бы не сандвичи, предусмотрительно захваченные миссис Вашингтон, еще бы и разозлился), когда на улице показался взъерошенный и затравленно озирающийся Сирил. Вид у него был крайне помятый, от обычной самоуверенности не осталось и следа: кузен вжимал голову в плечи и выглядел совершенно несчастным.

Углядев наши с миссис Вашингтон автомобили, он просиял и кинулся через дорогу, едва не угодив под лошадь. Кэбмен обругал Сирила последними словами, но тот не обратил внимания, спеша оказаться в моих надежных (и чересчур крепких) объятиях и припасть к моей широкой груди.

-О, Виктор! — воскликнул он со слезами на глазах. — Это было ужасно!

-Не сомневаюсь, — сказал я, принюхался и отстранил от себя кузена. — Сирил, чем от тебя несет?!

-Да уж не розами... — понурился он. — Это тушеная капуста. Боже, кажется, я весь пропитался этим омерзительным запахом!

-Сирил, боже, какой вы бледный! — воскликнула миссис Вашингтон, утирая счастливые слезы кружевным платочком. — С вами все в порядке? Вас не били?

-Нет, — ответил он, подумал, решил, видимо, что так потеряет часть романтического ореола, и печально добавил: — Ну, почти...

-Ах, бедняжка!

-Я смертельно голоден... — продолжал играть узника кровавых палачей Сирил.

-Если бы я знал, то оставил бы тебе половину сандвича, — сказал я.

-А ты все слопал сам? — покосился на меня кузен. — Вот так всегда...

-Я не подумала, что вы будете голодны... Я полагала, даже... даже в таких заведениях кормят! — пролепетала миссис Вашингтон.

-Да, — печально сказал Сирил. — Тушеной капустой и еще какой-то гадостью, к которой я не смог даже прикоснуться! Мне делалось дурно от одного взгляда на... на это!

"Если бы ты хоть одним глазом увидел то, что порой приходилось есть мне, — подумал я, — ты наверняка хлопнулся бы в обморок. Знаешь ли, когда крыса или там жаба считается за деликатес, а обычно голод приходится утолять гусеницами или что еще под руку подвернется... И что? И ничего. Проголодаешься, и не такое проглотишь!"

-Едем в гостиницу, — сказал я.

-О да, да! — воскликнул Сирил, живо запрыгивая в машину. — Мне необходимо принять ванну! Ми... миссис Вашингтон, умоляю простить за то, что оскорбил ваше тонкое обоняние этой ужасной вонью!

-Ах, пустое! — махнула она платочком. — Прошу, приезжайте ко мне на ужин, и...

-Простите, но я сегодня же возвращаюсь в Блумтаун, — покачал я головой. — Сирила нужно срочно вернуть матери, иначе она заподозрит неладное: денег на столь продолжительную гулянку в Лондоне у него быть не могло! Кстати, ты достал то, зачем она тебя посылала?

-Не успел, — вздохнул кузен.

-Ладно, я сам куплю, пока ты будешь приводить себя в порядок, — вздохнул я. — Миссис Вашингтон...

-Думаю, я составлю вам компанию в пути, — очаровательно улыбнулась она. — Что делать в этом сером городе? Не сочтите за труд позвонить, когда будете выезжать!

Ну что мне оставалось делать? Только согласиться!

Уже под вечер к воротам нашего поместья подкатила целая кавалькада: во главе шел мой автомобиль, следом — сияющая алым лаком машина миссис Вашингтон, а замыкал колонну чихающий и рычащий драндулет Сирила. Убейте, не представляю, как он умудряется в самые кратчайшие сроки довести любую машину до такого непотребного состояния!

Миссис Вашингтон обитала немного дальше, но решила остановиться и поболтать с тетушкой Мейбл — они успели сойтись накоротке еще на приеме у лорда Блумберри. Ну и заодно, решили мы, прикрытие кузену не помешает...

Однако планам нашим не было суждено сбыться. Стоило нам заглушить моторы, как дверь распахнулась, и на пороге появилась тетушка Мейбл, воинственно потрясающая одним из самых тяжелых своих зонтиков.

-Сирил! — воскликнула она. — Ах ты негодяй!..

-Мама, ну я немного задержался, Виктор же тебя предупредил! — начал он, явно не осознавая всей опасности.

-Вик постоянно тебя покрывает, но с ним я поговорю попозже, — воинственно произнесла тетушка и направилась к сыну. — Как ты мог! Какой позор!

-Ай! — воскликнул Сирил, не успев увернуться от удара зонтиком пониже спины (этот прием у тетушки был давно отработан). — Мама! Ну не при миссис же Вашингтон!

-Ничего, пускай все видят! Все уже знают, что ты... позор на мои седины!

-Мама, у тебя нет седины! Ай!..

-Иди сюда, хватит бегать вокруг машины! Я не настолько молода, чтобы гоняться за тобой!

-Мама, ты еще... очень даже ничего! Ты в прекрасной форме!

-Полковник, что происходит? — спросил я Стивенсона, с интересом наблюдавшего за воспитательным процессом.

-А... — махнул он рукой, миссис Вашингтон придвинулась поближе, чтобы тоже послушать. — В полицию пришел запрос относительно Сирила. Из Лондона. Дескать, не замечен ли в каких-то противоправных деяниях, каких взглядов придерживается, интересуется ли политикой... Ну ясное дело, шила в мешке не утаишь, кто-то кому-то сболтнул — и вот. Весь Блумтаун в курсе. Кажется, Сирила уже записали в международные террористы...

-О боже! — воскликнула миссис Вашингтон, заламывая руки. — И это все из-за меня! Миссис Стивенсон, умоляю, остановитесь! Это полностью моя вина, если бы Сирил не согласился помочь мне донести покупки, он не оказался бы в том месте и не попал бы в полицейскую облаву! Они же хватали всех подряд, не разбираясь... О, вы только представьте, что пришлось вынести вашему сыну за это время! Допросы... ужасная еда... грязная камера... какие-то бандиты рядом... А он даже не понимал, чего от него хотят! И разумеется, они решили, что Сирил запирается и любой ценой пытались добиться признания...

Я одобрительно хмыкнул. Язычок у прелестной вдовы был хорошо подвешен, даже тетушка Мейбл остановилась и прекратила преследование (хотя, возможно, она просто запыхалась).

-Вик, это правда? — спросила она строго.

-Да, тетушка, — ответил я. — Это произошло на глазах у миссис Вашингтон, и она немедленно бросилась ко мне за помощью. О-о-о... Эти ужасные порядки! Сирила еще год продержали бы в клетке, пока разобрались бы, что он не имеет никакого отношения к этому... этому движению! Я убеждал их, как мог!

-Ах, если бы не вы... — вздохнула миссис Вашингтон.

-Если бы не Виктор... — вторил ей Сирил с безопасного расстояния.

-Какой кошмар, — сказала тетушка Мейбл, опираясь на зонтик.

-Все беды от бунтарей! — Полковник рубанул ребром ладони воздух. — Независимость им подавай!

-Дорогая, идемте в дом, — сказала тетушка, — выпьем по чашечке чая. Сирил, ты тоже иди сюда. Нет, я больше тебя не трону, не беспокойся... Ты и так уже сполна расплатился за свою безалаберность! Вик, ты к нам присоединишься?

-Боюсь, нет, — отказался я. — Мне нужно еще заехать к Таусенду, он тоже беспокоился из-за Сирила...

-По-моему, мне в самом деле пора остепениться, — буркнул кузен, прощаясь со мной.

— Например? — заинтересовался я, склоняя голову к плечу.

— Ну... — кажется, Сирил всерьез задумался, потом выдохнул, словно бросаясь в омут: — Женюсь!

И добавил задумчиво:

— Может, супруга хотя бы зонтиком меня бить не будет?

-Надейся, надейся, — усмехнулся я.

Бури и грозы, в прямом и переносном смысле пронесшиеся над головой моего кузена, кажется, заставили его задуматься. Воистину, хагалаз — драматические перемены! Только надолго ли?

Поехал я, разумеется, прямиком домой, Таусенду можно и позвонить, а мои малютки наверняка соскучились без меня!..

Некоторое время Блумтаун еще бурлил, но постепенно все успокоилось. Сирил сидел тише воды ниже травы, что устраивало меня как нельзя больше: хоть какое-то время я мог не думать о том, что он выкинет в следующий момент.

А через пару недель в гости ко мне заявился О'Ши.

-А вы не торопитесь за своим гонораром, — сказал я после приветствия.

-Не ближний свет, — пожал он плечами. — Вообще-то я еду к лорду проведать его лошадей, а по пути решил заглянуть к вам.

-Что ж, тогда идемте...

Я провел его в кабинет, открыл секретер и достал кинжал. Простой формы, довольно грубо откованный, он, тем не менее, притягивал взгляд и внушал опасение. Кромка листовидного лезвия и сейчас еще была бритвенно остра. Я посмотрел на навершие рукояти и невольно передернул плечами: впервые увидев кинжал, я подумал, что, должно быть, в это углубление был когда-то вставлен камень, да выпал... Однако я ошибался, у навершия странной формы (вообще-то оно здорово напоминало ложку) имелось особое предназначение, в чем я вскоре и убедился...

-Вот, берите, — сказал я, протягивая кинжал О'Ши.

Тот, однако, не торопился прикасаться к нему, разглядывал, то отступая, то подходя поближе и чуть ли не утыкаясь носом в клинок.

-Нет уж, — сказал он наконец. — Эту вещь я взять не могу.

-Почему? — удивился я. — Она недостаточно дорога?

-Нет, не поэтому, — туманно ответил О'Ши. — Вы вряд ли поймете, хотя... Кажется, вы сказали, что кинжал достался вам в наследство... от какого-то шамана, верно?

-Ну да.

-А каким образом, если не секрет?

-Да какой уж тут секрет, — усмехнулся я. — Мне пришлось его убить. Кстати, этим вот самым кинжалом. Дело в этом, да?

-Нет, — снова сказал О'Ши. — Просто, мистер Кин, это ваш кинжал. Вряд ли он пожелает сменить владельца... ну, разве только я вас им заколю. Но мне что-то не хочется, право слово...

-Однако... — Я посмотрел на кинжал новым взглядом. Хм, не удивлюсь, если в роду того шамана наследство получали именно таким образом — убив предыдущего хозяина!

-И потом, это слишком чуждая магия, — добавил он. — А с тем, чего не знаешь, связываться опасно. Я вообще удивлен, что вы, владея такой вещью, до сих пор живы!

-Гхм... — сказал я. — Ну... дело в том...

-Погодите, — О'Ши поднял руку. — Кажется, я понял. Чары мои на вас не действуют, потом еще этот кинжал... Хотя нет, железа вы не опасаетесь... Впрочем, мало ли у нас далекой родни?

-Родни?

-Ну... вы ведь тоже из наших? — полуутвердительно произнес он. Так, меня что, приняли за фэйри?! Час от часу не легче! Хотя, в сущности, мне-то какая разница?

-Можно сказать и так, — уклончиво ответил я, вспомнил, что у фэйри непременно должен иметься какой-нибудь физический недостаток, и вынул искусственный глаз. — Вот.

1234567 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх