Осмотрели друг друга. Они в летней школьной форме — белая сорочка, чёрные брюки, начищенные до блеска туфли. Японские лица я уже кое-как начал различать — в частности Сато Иоши — слегка полноватый, вроде бы непримечательный. Это может быть как здоровая полнота, так и не очень, а Кэтсу — стройный, с растрёпанными волосами, прям как в анимешке, с ярко выраженными скулами и чертами лица. Осмотрев их, сам поднялся и полез рыться в чемодане, который привёз с собой. На кровать полетела моя домашняя одежда, кобуры с пистолетами, учебники по матану, англо-японский разговорник, пару пачек фунтов… и вот, в самом конце я добрался до шмоток.
— Сколько сейчас времени? — спросил я через плечо.
Они замялись, так что посмотрел сам — было восемь часов утра. Занятия начинаются в десять. Шикарно.
* * *
— Странно, что ты вообще этим заинтересовался, — пожилой директор сидел на коленках перед своим деревцем-бонсай. — Обычно англичане даже не задумываются над самой возможностью обучения вне Англии.
— Изоляция сыграла с английскими магами плохую шутку.
— Тебе они не нравятся? — старик Ямамото посмотрел на меня, держа в руках кунай для подрезки веточек.
— Маги? Если говорить коротко, то не они виноваты в том, что они выросли такими… Однако, это не отменяет того, что они ходят в мантиях, остроконечных шляпах, машут палочками и стараются не замечать реальность. А порой эта реальность в их микромире настолько нелогична, что хочется взяться за голову. Пожалуй, жить среди них тяжело, как среди душевнобольных.
— Это тоже верно, — Ямамото отрезал веточку и воткнул кунай в землю, — однако, тебе придётся это делать. Ничего поделать с этим ты не сможешь…
— И, тем не менее, я хотел бы обучаться нормальной магии.
— Понимаю, — примирительно сказал Ямамото, — учебный год уже начался и сейчас не время, что бы тебя принимать. Но, гости из Англии такая редкость, что я, возможно, поступлюсь правилами. Обучение начинают в пять лет, — тут же добавил он, — к семи годам юный маг должен овладеть базовыми навыками — телекинез, эмпатия, предвидение или основы стихийной магии, или что-то из их профиля. В семь лет происходит определение по направлению начальной подготовки — научная, общая, силовая или биологическая часть. Научная включает тщательнейшее изучение магии и мира, общая — самая большая часть, сбалансировано изучающая и саму магию, и заклинания, и силовую с биологической части. Силовики — это полиция, телохранители, просто мастера дуэлей и боя. И биологическая — они работают с живым миром. Выращивают растения, предотвращают неурожаи, занимаются выращиванием редких животных, сохранением магических территорий и, конечно же, все профессии магической медицины.
— А общая часть? Что изучается там? — заинтересовался я.
— Всё, Гарри, — махнул рукой старик. — Ведь подготовка ведётся не только по магической части. Общая часть — это, грубо говоря, базовая подготовка для всех гражданских специальностей. Маги-учёные изучают теорию магии, математику, математический анализ, физику, химию. При этом история магическая и обычная занимает у них минимум времени, нет спортивной подготовки, нет уроков литературы или искусства, нет занятий на свежем воздухе, медицина ограничивается примитивными заклинаниями для оказания первой помощи. Биологи почти половину времени проводят на свежем воздухе или с животными. Студенты общего факультета имеют самую многообразную программу — история, физика, теория магии, заклинания на все случаи жизни — от медицинских и боевых до узкоспециализированных, бытовые, конструкционные — если вдруг понадобится дом там построить…
— Кхм, — я задумался, — получается, это четыре разных школы. Одна обычная и три — с большим уклоном в узкую специализацию.
— Получается что так.
Ямамото вернулся к своему бонсай, и его ничуть не заботило то, что он говорит со мной — японцы не считают нужным поддерживать зрительный контакт во время разговора. Так что если кто-то и не смотрит тебе в глаза, не факт, что он с тобой не общается или не хочет общаться. Англичане же, если собеседник посреди разговора отвлечётся на что-то, тут же его окликнут, всячески будут пытаться привлечь внимание или развернуть к себе лицом, пока не восстановят зрительный контакт. А если собеседник таковой не поддерживает — значит и разговор окончен.
— Тогда как мне наверстать упущенное? И какие есть специальности у общей школы?
— Разные, — Ямамото не шелохнулся. — Например, факультет бытовой магии — вопреки заблуждению — очень серьёзная и сложная наука. Грамотный маг-бытовик это специалист по повседневной магии — от простейших заклинаний до крупных каскадов чар, способных сделать жизнь тысяч магов более комфортной. К примеру, недавно бытовики наложили на дорожки и полы всей академии комплекс заклинаний самоочищения и противоскользящие — чтобы никто не поскользнулся, а весь мусор, брошенный на землю, сам исчезал.
— Как же они отличают мусор от не-мусора?
Старик улыбнулся:
— Раньше для этого были специальные урны, которые телепортировали мусор в хранилище и перерабатывали его содержимое в транс гель — такое вещество, которое у нас использовалось для постоянной трансфигурации. Ведь чем ближе химический состав и форма изначального объекта к конечному, тем легче трансфигурация, — пояснил он мой недоумевающий взгляд, — а так как транс гель не имеет формы, то трансфигурация просто скрепляет молекулы нужных веществ и из геля можно доставать уже готовый продукт. Это совершеннейшая из форм производства.
— Вот оно как… — я задумался. Магическая система переработки отходов действительно была… крутой. И для этого нужен был только цикл мусорка-транс гель-трансфигурация. Не-магам до такого идти ещё много веков.
— Именно. И это мелочи, к примеру — защита от вторжения тоже входит в бытовую магию — вся наша долина была создана бытовыми чарами, тут просто убрали несколько гор, накрыли остальные куполом, свернули пространство так, что никто не заметит. Внутри — особо мягкий климат, тщательно фильтруемый воздух… все дома, улицы, сады и этот замок, — старик показал рукой, — были созданы бытовой магией.
Да, удобства, которые представляло знание бытовой магии, было огромным. Тут ничто не сравнится с одними только дорожками…
— А кроме бытовых?
— Кроме бытового есть факультет зачарований. Полагаю, не нужно объяснять, какую огромную роль играют магические вещи для нашего мира… К примеру, магическое телевидение, телепорты, универсальные книги, смартфоны, планшеты, кристаллы…
— Кристаллы?
— Да, забыл, что ты из Англии, — старик усмехнулся. — Кристаллы — это последнее изобретение. Они пока очень дороги и начинают входить в обиход. Это… магические процессоры.
— Что, простите?
— Кристалл имеет кристаллическую решётку, — продолжал старик, — в магическом кристалле, по узлам и частям этой решётки проходит магическая энергия, перескакивая с одной молекулы вещества на другую. При этом в каждом узле можно сделать так, что бы магическая энергия проходила по узлу свободно, распространялась только в одном направлении, или в двух, оставалась в этом узле…
— Или что бы энергия задерживалась в узле, если есть в соседнем… — кивнул я.
— Откуда ты знаешь?
— Кхм… догадался, — улыбнулся я, — это очень, Очень могущественная технология.
— Именно. Кристалловедение пока что проходит на факультете зачарований, но со следующего года будет отдельной дисциплиной.
— Можете показать, где используется кристаллы?
— Да, — старик потеребил браслет на своём запястье, и над его ладонью появилась полупрозрачная табличка. Он ткнул в несколько мест пальцем, после чего появилось какое-то окошко:
— Это наручный компьютер. Правда, тут кристалл управляет иллюзией, которая выполняет функцию экрана.
— И что он может? — заинтересовался я.
— То же, что и обычный компьютер. Например, видеосвязь, почта, глобальная сеть, доступ к хранящимся на других кристаллах данным, возможность выполнения вычислений по заданной программе. То есть математическое моделирование.
— Понимаю, — кивнул я, — сам немного увлекался математикой. Значит, это просто одуренно хороший компьютер.
— Именно. Хотя в смартфонах — это такой аналог мобильного, и планшетах — это недорогой компьютер, размером с брошюру, маленькие и слабые кристаллы. И иллюзия проецируется на готовый экран, чаще всего — специально зачарованное стекло.
Ну что я мог сказать… это было круто!
— Впечатлён. Серьёзно.
Старик поднялся, кряхтя, воткнул кунай в землю и, улыбнувшись, махнул мне рукой, что бы я шёл подле него. Я не перечил и послушно шагал рядом, не сближаясь слишком сильно. Ямамото-сан двигался плавно, не спеша, так, что мне не составляло труда успевать за его шагом.
— Большинство юных поступающих стремятся именно в общую школу. Помимо названных тебе факультетов есть ещё факультет магов-универсалов. На нём учатся все те, кто не определил свою специальность в школе магии. Многие, если не большинство, после нашей школы поступают в другие учебные заведения. Поэтому узкоспециализированная подготовка предоставляется только по магическим специальностям — в нашем магическом мире тысячи различных профессий… и только пара сотен чисто магических специальностей — остальные — это смешение обычной и магической специальности. Скажем, экономист, юрист, адвокат, архитектор, ювелир, моряк или банкир… это всё нужно и в магическом мире, но подготовку маги проходят в обычном мире, экстраполируя свои магические навыки на не магическую профессию.
Я шёл рядом, молча слушая его разъяснения. Было очень интересно, но, всё же пришлось сменить тему:
— Ямамото-сан, я вкратце ознакомился с процессом работы магов и мне кое-что непонятно.
— Да, да?
— Если некоторые из магов могут предчувствовать и предвидеть будущее, почему в нашем финансовом мире, где глобальные финансы находятся в постоянном движении, маги вообще вынуждены работать?
Старик улыбнулся:
— Потому что одними только деньгами сыт не будешь. Да, у магов нет голодающих или совсем уж нищих, но что бы получить минимальные магические услуги, нужно работать. Среди трейдеров есть маги, но их количество минимально. До сих пор оспаривается возможность предсказывать курсы и котировки. Я бы сказал, что некоторое шестое чувство у магов развито, но для его выработки надо много лет заниматься торговлей, пережить много провалов и при этом не обанкротиться… мне известны только четыре мага, которые занимаются игрой на биржах, и только один достаточно успешен. Но и он не успешнее многих не-магов.
Я улыбнулся:
— Я думаю, это будет моим хобби. Игра на биржах. Кстати, у вас тут есть интернет?
— Конечно, есть даже шлюз между внутренней сетью магнета и интернетом…
* * *
— Самая сложная часть для тебя — это экзамены. Если до первого сентября ты не сдашь экзамены, то можешь даже не пытаться поступить.
— Какие надо сдавать?
— По начальной подготовке. Плюс японский язык. Теория магии, математика, физика, мировая история, начальные практические навыки — в твоём случае телекинез или стихийная магия. И двенадцать базовых заклинаний. Если не сдашь — я не смогу тебя допустить даже к заочному образованию.
— Когда надо сдавать?
— Да когда хочешь. Ты ведь ограничен во времени, верно?
* * *
От Ямамото-сана я пришёл задумчивым. Пошёл сразу в библиотеку где, только войдя, вошёл в серый мир. Вошёл и задумался — мне нужно было тщательно зазубрить японскую речь и побольше общаться — это раз. Освоить дюжину базовых заклинаний… и плюс начать с теории магии. Поэтому, прикрыв глаза, пошёл между стеллажей библиотеки. Ничего, время… время мне не важно. Начал с учебника японского языка, который обнаружился в разделе англоязычной литературы.
Вестибюль библиотеки был таким же, как и тысячу книг назад. Когда время стоит — трудно сказать, что что-то меняется, оно проглатывается мгновенно. Книги читаются легко и просто, так, что я даже этого не замечаю. Когда время течёт — мозг устаёт, желудок требует пожрать, а ноги — погулять, глаза слезятся от обилия букв, цифр, формул. Но в безвременье ничего этого нет. Сев можно просидеть, тщательно, вдумчиво читая гигантскую книгу и дочитать её без малейшего отвращения. Скука — есть ощущение бесцельно растрачиваемого времени. Когда всеми фибрами души понимаешь, что, сколько бы ты не читал, то время не тратится — скуки не бывает. Любая прочтённая книга это чистая прибыль, не требующая затрат.
Вперёд.
Всё пошло так, как должно было быть. Библиотекарша, застывшая во время напудривания, даже не заметила меня. Прошёл, постоял, посмотрел на стеллажи с книгами. В нормальном времени я впервые пришёл сюда.
— Простите, — обратился к библиотекарше бальзаковского возраста, — могу у вас узнать, есть ли в библиотеке книги по биржевой торговле?
— Нет, молодой человек. Тут только учебные материалы и общая литература. Но вы можете посмотреть в книжном, там есть отдел бизнес-литературы…
— Спасибо, — вежливо, но коротко, поклонился я и вышел из библиотеки. Вот будет кому-то сюрприз — ведь я заучил великое множество японских слов. Теперь нужно пожить в языковой среде — закрепить результат. Из библиотеки пошёл в школу. Аки училась в биологической школе — мечтала стать целителем. Я же уже выбрал для себя — общую. Общая школа позволит мне развить в равной степени свои учёные замашки, желание создавать артефакты и возможность поработать над бытовыми чарами. Всё-таки я до сих пор был под впечатлением того, насколько могущественными они могут быть. Защита, магия пространства, магия, способная возводить дворцы и осушать моря…
Двенадцать базовых заклинаний. Это я отработал там же, не просто отработал, а приложил максимум усилий, что бы понять суть этих заклинаний, все происходящие процессы. Им учат пяти-семи-летних детей. Три заклинания трансфигурации — временная трансфигурация металл-металл, дерево-металл, металл-жидкость.
Три заклинания физического воздействия — захват — создаёт магическое щупальце, или вернее манипулятор, который захватывает что-либо. При этом это не телекинез — это именно внешнее воздействие на предмет магии, как физического, псевдо материального объекта. Стена — создаёт обычную еле видимую стенку. Щит — создаёт перед собой подвижный щит, который не мешает движению и перемещается вместе с магом.