Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Лукан, послушай, я не стану просить у тебя деньги или какие-либо вещи, так как, в основном, выполнил твою просьбы из-за твоей сестры. Она у тебя красавица, и я просто не мог не помочь вам, тем более она бы не смогла выбраться из храма, там слишком много ловушек и драугров. В общем, я планирую свой дом скоро строить и надеюсь, что ты поспособствуешь мне в получении качественных материалов.
— Конечно, конечно, счастлив буду тебе помочь, чем смогу — помогу, почту за честь.
— Ну, тогда я пошел, мне нужно в таверну, а то мы только что вернулись и не ели даже, тем более я очень сильно устал. И еще, я был бы очень признателен тебе, если бы к завтрашнему утру ты смог достать экипаж до Вайтрана.
— Все будет сделано, э...
— Сигурд, меня зовут Сигурд.
— Хорошо, я постараюсь выполнить вашу просьбу.
— Премного тебе благодарен. И еще, Лукан, береги свою сестру, она у тебя настоящее чудо, умница, красавица и просто замечательная девушка. И еще, я надеюсь, что, если ты сможешь достать нам экипаж, то это будут надежные люди, которые не улизнут с нашим добром в случае чего.
— Будьте спокойны, господин Сигурд, уж я постараюсь.
Ну да, он постарается, ради сестры еще не так раскорячится. Но это не важно, нам главное до города добраться, а там поскорее разобраться с домом, надоело каждый раз непонятно где засыпать. Вернувшись в таверну, я увидел, как какой-то проходимец подпаивает Бьёрна, а тот и рад лишнюю кружку выпить на халяву. И главное, все делают вид, что все нормально, вот же ж с...ки! Подойдя к этим пьяницам, я резко схватил собеседника довакина и дернул за шкварник, от чего он свалился со стула. Сразу же замолчала музыка, и все уставились на нас, а в это время бедняга, которого я сбросил сл стула, пытался подняться. Я наступил ему ногой на грудь, тем самым придавливая к полу, и зажег на кончиках пальцев магическое пламя:
— Что, кому-то что-то не нравиться, а? Хотите поспорить?! — главное лицо попсихованнее сделать, может прокатит, тем более не думаю что они рискнут связаться с магом.
— Ты это, маг, не балуй тут. Чего ты Эмбри обидел-то. Сидели они, понимаешь, пиво пили, а ты врываешься, начинаешь народу мешать, не по-людски это, — свои претензии мне начал выговаривать местный кузнец, имевший авторитет.
— Ну, так я вам объясню все. Мы с другом, — кивок на полупьяного Бьёрна, который стал приходить в себя, — только что вернулись из одного очень нехорошего места, где выполняли задание по приказу ярла Балгруфа. Вот мы остановились переночевать у вас и поесть, добрые люди, чтобы утром с новыми силами пойти дальше. И стоило мне на несколько минут оставить своего товарища, чтобы уладить личные дела, как я вдруг вижу, что его спаивает какой-то проходимец, пытаясь узнать наши тайны. Так что же, это инициатива только этого урода, или вы всей деревней решили взбунтоваться против власти ярла? Так вы платите ярлу, за его заботу о вас?
— А ты нас не пугай. Ярл далеко, а мы тут все, нечего о нем говорить, — вот еще один говорун заговорил, бард кажется, — не слушай его народ, знаем какие у него личные дела — к Камилле он под юбку залезть хочет. От этих магов всегда только проблемы...
— Закрой свой грязный рот и возьми свои слова обратно, пока я не заставил тебя ими подавиться вместе с остатками зубов, тварь.
— Да что мы его слушаем, мужики, не будет же он здесь огнем кидаться, сам ведь сгорит!
— Ты прав не буду, но у меня не только огонь имеется, — огоньки в моих ладонях сменились синими искорками, пробегающих между пальцами, — ну, что, кому первому мозги поджарить, а? — все разом отступили от меня, — так-то, с...ки, запомните, если сейчас не успокоитесь, то уже завтра я вернусь сюда с отрядом стражников их Вайтрана, и они все тут сожгут дотла.
— Врешь, не станет ярл такого делать, — уверенно заявил кузнец.
— Может и не станет, вот только тогда и помощь отправлять не станет, поэтому тогда здесь все спалит дракон. Нет у вас выбора, мужики, или вы думаете, что какой-то пьяница стоит целой деревни, подумайте о своих близких. Я ведь не требую, чтобы вы мне его голову отдали.
— А что тебе нужно, маг? — деловито спросил кузнец, кажется, его звали Алвор.
— Значит так, Алвор, тебя ведь так зовут, — он кивнул, — во-первых, мне нужно, чтобы эту падаль, — я пнул Эмбри носком сапога, — вытащили из таверны и чтобы я его не видел до завтра. Во-вторых, не беспокойте нас, пока мы не уедем, а мы тронемся в путь с первыми лучами солнца. И, в-третьих, вот-то убожество, бардом именуемое, принесет прилюдно извинения Камилле и пообещает, что никогда не подойдет к ней ни на метр, а вы, уважаемые жители Ривервуда, за этим проследите, вам все ясно.
— Это приемлемо. Мы согласны, маг, будь по-твоему.
— Что? Алвор, ты с ума сошел? Почему ты договорился с этим чужаком?!
— А ну закрой пасть, щенок. Один раз ты уже подставил нас, второго раза я тебе не дам, своими руками удавлю. Чужак прав, без защиты ярла, мы долго не протянем. И если кто из присутствующих и хочет забраться в постель к Камилле, то это ты Свен. Запомни, я лично прослежу, чтобы ты извинился перед ней, а потом, прослежу, чтобы ты не смел, появляться рядом с ней и приставать. Тот же Фендал куда более достоин руки сестры Лукана, чем ты. Он хотя бы работает, охотиться, ведет себя, как настоящий мужчина, а ты только и горазд, что на лютне играть да языком чесать.
После этой напряженной беседы, пьяницу вышибли из таверны, а народ потихоньку разошелся по домам, поэтому мы с Бьёрном смогли спокойно поесть и лечь спать, точнее сначала спал норд, так как успел немного выпить, а затем уже я. Хорошо, что мне пришло в голову снять одну комнату, иначе бы воин не выдержал и уснул. А так как спать стоя он еще не научился, то ему пришлось караулить наши пожитки, от которых зависела наша будущая жизнь, ну моя-то точно.
В этот раз мне приснилось, что я поступил в коллегию магов, о которой мне довелось услышать в 'Гарцующей кобыле'. Там мне довелось постигнуть величайшие тайны скрытых знаний и обрести небывалую мощь. В этом сне не было ничего, что бы могло остановить меня, ибо я был самым сильным и могущественным колдуном Скайрима, а возможно и всего Тамриэля. Жаль, что этот сон кончился, так как до звания хотя бы ученика мне еще придется много учиться. Проснувшись, я понял, что лучше бы мне было оставаться спящим как можно дольше, так как все мое тело нещадно болело и ныло. Было такое ощущение, что на мне устроили брачные игры пара мамонтов. О боги, как же я хотел перестать, что-либо чувствовать.
Бьёрн, заметивший, что я проснулся, дал мне выпить зелья восстановления и лечения, чтобы я смог почувствовать себя лучше. Эффект, конечно, был, но боль все равно ощущалась, хоть и изрядно притупившаяся. Со слов напарника, он уже успел перекусить, поэтому все зависело только от меня. Я лишь молча, покачал головой, так как был уверен, что в таком состоянии не съем и кусочка, лучше будет подождать и поесть в Вайтране. Сделав несколько упражнений для разминки, я вышел из комнаты в зал таверны, где находился лишь бармен Оргнар, протиравший кружки за барной стойкой. Норд хмуро глянул на меня, но ничего не сказал, оно понятно, мало ли, себе дороже будет. Вернувшись в комнату, я снял мантию и имперскую броню, затем нацепил на себя стеклянный доспех, а поверх него опять-таки надел мантию, и удобно, и полезно. Прихватив с собой старую бронь, я вышел на улицу и поковылял к лавке Лукана, чтобы узнать, когда ждать повозку.
Снаружи была хорошая погода, ярко светило солнце, гулял легкий ветерок, и повсюду летали бабочки. Вдали было слышен шум Белой реки, на берегу которой был расположен поселок, а также визг пилы на лесопилке, находившейся на небольшом острове посередине реки рядом с Ривервудом. Подойдя к лавке, я расслышал звон металла, наверняка, Алвор с утра пораньше работает в своей кузнице. Зайдя внутрь, мне удалось заметить, как на лестнице скрылась Камилла, махнув подолом платья. Лукан, только заметив меня, просиял, будто я обещал занести ему кучу золота.
— Господин Сигурд, здравствуйте, проходите, рад вас видеть, — улыбнулся он мне.
— Здравствуй Лукан, пожалуйста, обращайся ко мне по имени, без всяких господ, я ведь не благородный, — говоря это, я скорчил кислую физиономию, так как действительно не обладал никаким титулом. Хотя и не отказался бы, если бы выпал шанс.
— Не всегда нужно иметь благородную кровь, чтобы вступиться за честь дамы, Сигурд. Вы хоть и маг, но очень порядочный человек, что в их рядах редкость. Знайте, вы оказали мне и моей сестре неоценимую помощь, так как смогли заставить этого надоедливого барда перестать лезть к моей сестре. Правда, есть еще один, Фендал, но тот не такой приставучий и наглый, как Свен, — радости торговца не было предела. Интересно, он эту речь долго репетировал? А то так складно поет, что диву даешься, — сестрица! Спустись-ка вниз, поздоровайся с нашим другом! — прокричал Лукан.
Раздались тихие неспешные шаги, и на лестнице показалась девушка, одетая в красивое платье. Конечно, она и в первый раз, когда я ее увидел, выглядело прелестно, но сейчас — просто шикарно. А еще этот румянец на щеках и потупленный кроткий взор, так не свойственные гордой и вспыльчивой имперке. Если бы не месячное воздержание, то я бы подумал, что влюбился. Хорошо, что медитации с книгами по магии слегка укротили мою плоть, иначе сейчас я ба попал в неловкую ситуацию. Да, что я сдерживаюсь, п...здец, как бы я сейчас еб...нуто выглядел.
— Доброе утро, Сигурд, — томным голосом произнесла эта чертовка. Даже ее брат от неожиданности чуть не поперхнулся, видать привык, что она орет постоянно, а тут такой образец смирения, хоть в монашки ее отдавай, — я хотела бы вас поблагодарить за вчерашнее, вы не представляете, как сильно помогли мне. Если бы не вы, не представляю сколько еще мне пришлось бы терпеть нападки этого напыщенного индюка.
— Ох, что вы, Камилла, это был мой долг. Я просто не мог оставить безнаказанным наглеца, порочащего честное имя девушки. Поверьте, если бы вопрос вчера не касался всей деревни, то я бы убил этого хама, за то, что он посмел осквернить вас своими лживыми речами.
— Это было бы лишнее, его нынешний позор куда страшнее, чем смерть, как бы бедолага не наложил на себя руки.
— Вас заботит судьба этого животного? — честно сказать я удивился. Вроде в характере девушки не было такой черты, как милосердие. Если и жениться на такой, то нужно сразу показать ее истинное место, иначе сядет на шею.
— Нет, что вы, я беспокоюсь за его мать, — она коварно улыбнулась. Вот оно истинное лицо Камиллы, ни сочувствия, ни сострадания, — бедняжка не выдержит, если с ее сыном что-нибудь случится.
— Понятно, — я повернулся к торговцу, — что на счет повозки? Когда мы сможем отправиться в Вайтран?
— Когда вам будет удобно, все уже готово. Кучер — мой знакомый, я за него ручаюсь. Если вам понадобиться решить кое-какие дела в городе, прежде чем вы сможете забрать свои вещи, просто заплатите ему, а также страже, и все будет исполнено в лучшем виде. Казармы стражников — одно из самых защищенных мест в городе, там ваша поклажа будет в целости и сохранности.
— Отлично, тогда мы не будем ждать. Пусть твой знакомый подгоняет экипаж к таверне, а мы с напарником пока что вынесем свои пожитки. Да, кстати, не купишь ли у меня эту имперскую клепанную броню, не совсем новая, но целая и в хорошем состоянии?
— Все верно, — произнес торговец, осматривая мой старый доспех, — отмыть, постирать, и как новая будет. У тебя, как друга семьи, возьму за сто золотых, по рукам?
— По рукам, Лукан, — я забрал золото, на секунду поморщившись. Наверняка, хитрый торгаш меня надул, не на много, но факт на лицо, а я такого не люблю. Торговаться и спорить я не стал, потому что спешил покинуть это ох...еть, как гостеприимное место. Ну, ничего, похоже, мой имперский друг не знает, что иногда лучше не врать и не гнаться за маленькой прибылью, чем потом разгребать ворох больших проблем. Напоследок взглянув на Камиллу, я послал ей взгляд полный страсти и желания, от чего она слегка опешила, так как не ожидала от меня ничего подобного. Посмотри, как оно дальше будет.
Попрощавшись с Луканом и поцеловав руку его сестры, я вышел на лицу и поспешил, в меру своих сил, до 'Спящего великана', чтобы предупредить довакина о том, что мы выдвигаемся немедленно. Пока я отсутствовал, в таверне никаких кардинальных изменений не произошло, так только прибавилось пару посетителей, неспешно потягивающих эль и не обращающих на меня внимания. Увидев меня, Бьёрн спросил:
— Ну что? Когда едем?
— Сейчас. Давай, помогай выносить вещи на улицу, там нас будет ждать извозчик.
— Как скажешь, ты у нас голова.
Мы, кряхтя, как старые деды, потащили сундуки наружу. Смешно, наверное, двое крепких воинов, один шире другого, едва переставляя ноги, пытались преодолеть несколько метров до двери. Вот только после вчерашнего вечернего забега, у нас болело все, кроме, пожалуй, головы. Слава богам, извозчик уже ждал нас и поспешил помочь, даже не спрашивая о том, что такого тяжелого мы тащим в сундуках. Ну, и правильно, что не пытался узнать, знает, видимо, что за некоторые вопросы можно головы или души лишиться. Но, вот мы, наконец, погрузились в телегу и поехали на север.
Глава 4. Дракон, хускарл, что дальше?
Как хорошо путешествовать не на своих двоих, разница ощущалась мгновенно. Мало того, что быстрее, так ведь и комфортнее. Кто-то может сказать, что на средневековой телеге невозможно нормально ехать, мол, рессор нет и прочая-прочая, но вот что я скажу: насыпьте охапку сена побольше, бросьте на нее шкуру и можно хоть сидеть, хоть лежать. Так что я был практически счастлив, если бы не остаточные боли в натруженных мышцах. Кстати, нужно будет подучиться верховой езде, когда будет свободное время. Не то, чтобы я не умел, но вот качество оставляло желать лучшего. В своем мире мне банально не хватало времени на то, чтобы хорошо выучиться ездить верхом на лошади.
Но, что-то я отвлекся, ведь мы уже почти подъехали к городу, оставив за спиной ферму, где произошло памятное сражение с великаном, и городские конюшни, где можно было приобрести лошадь, а также заказать экипаж. На воротах нас пропустили без проблем, не то, что в прошлый раз. Соскочив с телеги, я обратился к Бьёрну:
— Ну, что, сразу к ярлу?
— Конечно, не следует заставлять его ждать, мы и так задержались.
— Как скажешь, напарник, — я повернулся к извозчику и передал ему небольшой кошель с золотом, — ты слышал? Мы пошли к ярлу, а ты пока оставайся в казармах стражи. Договорись с капитаном Каем, о том, чтобы они попридержали наши вещи у себя, а за эту просьбу передашь ему вот этот мешочек, — я протянул ему еще один кошель. Не стоит экономить на безопасности, — сам тоже сиди в казармах и никуда не высовывайся, нам проблемы не нужны.
— Как скажете, ваше благородие, — подлизывается гад, думает выбить премию, вот и льстит, только он, наверное, не знает, что это меня скорее разъярит. Подхожу к нему и дергаю за воротник:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |