Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Eclipse Hunter / Охотник Вселенной том 1-3


Автор:
Опубликован:
14.10.2013 — 14.10.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Кратко о ранобэ: ...Вот паренек по имени Дарен, которого родной отец (явно не от большой любви) превратил в сурового киборга. Вот его старший брат Девон, он же Император Солярис, лидер Союза Солярис, самый влиятельный человек мира и просто псих с комплексом брата. А вот Академия Йелан, элитная школа боя, где Дарен делает вид, что учится, и пытается жить жизнью обычного подростка. Только вот получится ли это у него, ведь не дремлют не только враги его брата, но и темная сторона самого мальчика...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Теодор был ошарашен. Он встал и потрепал Дарена по голове: "Твой брат тебе не приказывал, он просто действует в твоих интересах; поэтому он надеется, что ты будешь ходить в школу, будешь обычным юношей, будешь счастливым. Поэтому если ты попросишь не ходить в школу, он не откажет, но будет о тебе волноваться".

"Поэтому, Дар, ради своего брата и себя самого, может, попробуешь сходить в школу?" — мягко спросил Теодор.

Дарен кивнул и проводил глазами уходящего Теодора, пока тот не завернул за угол и скрылся из виду.

Дарен немного боялся; он не любил смотреть, как уходят те, кому он доверяет. Это напоминало ему сцену расставания с геге. Но он так же не хотел заставлять геге волноваться. Борясь с этим дискомфортом, он покрепче перехватил школьную сумку и двинулся к школе...


* * *

"Так, ладно, все успокоились. У меня для вас важные новости".

Через класс пролетел кинжал.

"Прекратите дурачиться, звонок сто лет назад прозвенел".

Через класс пролетела метла.

"Сегодня в нашем классе появится новичок..."

Учитель запнулся на середине предложения и нырнул под кафедру, в следующую секунду в воздухе столкнулись две парты, во все стороны полетели ножки от них и щепки. Все быстро прятались и уворачивались.

Учитель появился из-под кафедры, и прежде чем продолжить, вытер рукавом пот со лба: "Это наш новый студент, Дарен Айвери. Давайте его дружно поприветствуем".

Учитель захлопал в ладоши, уворачиваясь от рулонов туалетной бумаги, коробок с карандашами и прочих снарядов.

Дарен Солярис медленно вошел, чувствуя себя не в своей тарелке. Школа сильно отличалась от того, какой он ее представлял.

"Дарен Айвери, почему бы тебе не представиться" — говоря это, учитель низко присел, уклоняясь от коробки с ланчем.

"Ум... Всем привет, меня зовут Дарен Айвери". Дарен заморгал, увидев, что воздушное пространство класса заполнено летающими снарядами, это шокировало его еще больше.

Пронзительный женский голос заметил со смешком: "Что за черт! Ботаник! Откуда только такой болван взялся! Хахаха".

"...Эм, я только сегодня перевелся, надеюсь, что смогу поладить со всеми вами" — он опустил голову, смогут они поладить или нет... Он уже знал, что из этого получится.

Учитель оглядел класс с озабоченным выражением лица, бормоча себе под нос: "Что же делать? У нас нет свободных мест".

Дарен озадаченно взглянул на учителя, а потом на последний ряд парт, где один ученик спал, плюхнувшись на стол. Вокруг него были свободные места, хотя учитель сказал, что все занято. Дарен, не умевший читать между строк, просто ткнул пальцем на место рядом со спящим учеником и сказал: "Учитель, там есть место. Можно мне туда сесть?"

Тишина. На секунду класс охватила гробовая тишина, даже ученик, собиравшийся швырнуть очередную парту, так и замер с ней в поднятых руках, его взгляд следил за направлением пальца Дарена.

Все уставились на место, выбранное Дареном. Оно находилось рядом со спящим учеником среди группы незанятых столов и стульев, как будто это были электрические стулья. Пару человек нервно сглотнули.

"Студент Айвери, это место... Не идеально..." — рукава учителю уже не хватало. Он достал платок и начал вытирать пот, всем своим видом говоря, что не хочет разрешать Дарену занимать это место, хотя мальчику и негде было больше сидеть. Он очутился между молотом и наковальней и теперь выглядел встревоженным.

"Ничего, любое место подойдет".

Дарен ответил вежливо, не желая обременять учителя. Но он определенно не разобрался в ситуации, ибо учитель после этих слов побледнел, а из толпы учащихся раздались испуганные возгласы.

Дарен чувствовал себя все более странно. Микрочип не мог подсказать ему верного решения, и даже учитель, стоявший за кафедрой, не мог помочь. Очень неуютно, когда на тебя пялятся. Дарен неосознанно опустил голову и медленно двинулся к месту, которое выбрал ранее.

С каждым его шагом у кого-нибудь перехватывало дыхание. Чем ближе он подходил к месту, тем напряженнее становилась атмосфера.

"Эй! Быстро! Отговорите его от этого самоубийства!"

Одноклассники перешептывались между собой, но улучшенная слуховая система Дарена улавливала все их разговоры.

"Жаль его, только перевелся, а теперь ему придется умереть..."

Дарен был озадачен. Ему придется умереть? После этих слов система самозащиты активировалась. Он быстро проанализировал обстановку, пытаясь найти источник возможной гибели. Тем не менее, как бы он ее не анализировал, он не находил угрозы жизни.

Поэтому он дошел до места и отодвинул стул.

Кучка людей в классе дружно задержала дыхание.

Дарен осмотрелся и осторожно снял с плеча сумку.

Девчонки завизжали, мальчишки разинули рты.

Дарен спокойно сел.

"О, Боже! Убийство! Сейчас случится убийство!"

Толпа начала кричать, бросаться предметами, создавая полный хаос... хотя его там и так уже хватало.

Толпа на мгновение замерла. Дарен и сам был озадачен. В конце концов... ничего не случилось. Только звонок прозвенел, объявляя конец урока. Толпа вылетела из класса, будто спасаясь от катастрофы, чтобы наблюдать издалека. Несколько храбрецов осмелились подойти к окну, чтобы заглянуть внутрь.

Дарен продолжал спокойно сидеть. Взглянув на часы, он понял, что уже полдень. Геге сказал ему хорошо питаться, поэтому он встал, намереваясь отправиться на поиски столовой.

Дарен покосился в сторону и заметил, что спящий студент так и валяется, не шевелясь. Он вспомнил, что геге так же просил его поладить с одноклассниками, а лучше завести парочку друзей...

"Одноклассник, эй, одноклассник, уже полдень, не хочешь поесть со мной?"

Дарен мягко потряс его за плечо, не замечая, что у людей за окном челюсти отпали от такого.

"Кто это?!"

Громкий рев сотряс стол, от него побелка с потолка посыпалась, когда спящий студент медленно поднял голову. Привлекающие взгляд оранжевые волосы, торчащие как иголки дикобраза; холодный взгляд, ужесточенный голубизной глаз; бронзовая кожа и татуировка дракона с клыками и когтями, тянущаяся от лба до подбородка. Все в его образе навевало ужас.

На самом деле, студенты за окном молились. Хотя этот ботаник им и не особо понравился, он был их одноклассником уже 10 минут; поэтому следовало помолиться за его скорейшую реинкарнацию.

"Это я. Время ленча; не хочешь пойти поесть?" — Дарен моргнул и продолжил спрашивать, не подозревая, насколько этот парень отличается от остальных одноклассников.

"Ха!" — дикобразоголовый снова рыкнул. Затем он перевел взгляд на Дарена, осмотрел его с ног до головы и понял, что не знает его. Дикобразоголовый нетерпеливо спросил: "Кто ты?"

"Ура, одноклассник со мной разговаривает!". С полными штанами счастья Дарен ответил: "Я — новый ученик, меня зовут Дарен Айвери, приятно познакомиться".

Дикобразоголовый на секунду оторопел, сбитый с толку поведением Дарена. Потом он вздернул бровь и усмехнулся: "Че ты делаешь? Ищешь себе крышу, раз ты новенький? Отвали уже и не парь мне мозг!"

Лицо Дарено приняло озадаченное выражение: "Прости, я не понял, а что значит "крышу"?"

"Крыша — значит тот, от кого ты зависишь... Мля! Какого фига я тебе это объясняю?!"

Дикобразоголовый спрыгнул со стула и пнул стол, который в результате врезался в потолок и разлетелся на кусочки.

"Сила в 300 Ньютонов, если использовать эту атаку как отправную точку, получается, он может развить максимум в 1500 Ньютонов, принадлежит к типу, обладающему взрывной силой". Дарен быстро проанализировал способности дикобразоголового.

Дикобразоголовый увидел, как тот смотрит на щепки, и решил, что Дарен до смерти напуган. Никакого кайфа изводить такого деревенщину. Он сунул руки в карманы и побрел из класса.

"Подожди, подожди секунду, ты же не сказал свое имя". Дарен был слегка удивлен: разве во время знакомства, когда одна сторона уже представилась, вторая не должна сделать то же самое? Эту информацию о взаимоотношениях людей он считал со своего микрочипа.

Дикобразоголовый замер, взглянул на Дарена краем глаза и холодно ответил: "Эзарт. Запомни хорошенько! Не путай это имя!"

Дарен кивнул с намеком на понимание. Эзарт повернулся, чтобы уходить...

"Так ты не хочешь со мной поесть?" — озадаченно спросил Дарен.

Пол выскользнул у Эзарта из-под ног, и он чуть было не совершил позорного падения на публике. Еле успев восстановить равновесие, он зыркнул на Дарена, подозревая, что тот специально его бесит. Но растерянное выражение лица Дарена в сочетании с его отстойной внешностью недвусмысленно говорило — "Я болван, и ничего не могу с этим поделать".

"Болван!" — единственное слово, пришедшее на ум Эзарту, он не мог использовать свои кулаки против такого ботаника, ему оставалось лишь нахмуриться и закричать: "Ты что, идиот? Я не хочу! Нет! Понимаешь? Если да, то отвали, еще одно слово, и я тебя так измордую, что до конца четверти из больницы не выйдешь!"

Дарен был поражен, он кивнул: "Я понял".

Эзарт громко фыркнул, выходя из класса и оставляя Дарена одного. Дар опустил голову и постоял немного, пока не вспомнил наказ брата хорошо питаться. Он посмотрел на часы, обнаружил, что половина обеденного перерыва уже прошла, достал бумажник и побежал в буфет.


* * *

Из-за просьбы геге хорошо питаться, пугающих размеров желудка Дарена и энергетических затрат на поддержание девяностокилограммового скелета, он взял две наполненные едой тарелки, на одной рис и мясо, на второй — овощи.

(Наказ геге: питаться сбалансировано).

С едой в руках, он искал, где бы сесть, но буфет был забит до отказа, и ему пришлось, стоя, ждать, пока кто-нибудь освободит место. На самом деле, все уже поели и теперь лениво любовались глупым видом "кое-кого" с двумя горками еды. Никто не уходил.

Дарену не оставалось ничего другого, кроме как подойти к привлекающему внимание дикобразоголовому и извиниться: "Прости, знаю, ты не хочешь со мной есть, но свободных мест больше нет, можно мне здесь сесть?"

Обед Эзарта был проще и состоял из двух булочек. Он злобно посмотрел на Дарена и угрожающе спросил: "Ты что, идиот? Разве не видишь, что никто не осмеливается ко мне подсесть? Тебе жить надоело или как?"

"Нет, мне не надоело жить, просто все остальные места заняты, а здесь свободно, вот я и подошел" — на полном серьезе ответил Дарен.

"Ты!"

Окружающие заволновались, подозревая, что в этот раз Эзарт взорвется. Эзарт беспомощно спрятал лицо в ладонях, в буфете повисла мертвая тишина...

"Хахахаха!" — раздался взрывной смех, Эзарт схватился за живот и с перерывами стучал кулаками по столу, показывая, что прямо лопается от смеха. Немного успокоившись, он заметил Дарена, так и стоявшего рядом с видом "Я просто болван" и не знающего, что же делать.

Не в силах сдерживаться, Эзарт опять расхохотался. "У тебя, у тебя точно шарики за ролики заехали! Хаха!"

"Что? У меня есть шарики и ролики?" — Дарен немедленно активизировал микрочип, чтобы проверить наличие шариков и роликов.

"Садись!"

Эзарт похлопал по соседнему стулу, приглашая Дарена присесть. Дарен медленно опустился на стул и сказал: "Ты, наверное, ошибся, у меня нет ни шариков, ни роликов".

Эзарт оторопел на секунду, а потом схватился за живот и промямлил: "Ты, ты слишком офигенный... Боже. Мой живот... Болит".

"Живот болит?" — Дарен, жевавший куриное крылышко заволновался. Он отложил курятину и озабоченно спросил: "Ты в порядке? Может, отвести тебя в медпункт?"

Очередной взрыв хохота.

Из-за слишком долгого смеха его живот и вправду начинал болеть, поэтому Эзарт был слегка раздражен: "Не надо! Просто ешь скорее; перестань говорить с таким болванским видом, и я буду в порядке".

Дарен моргнул и хотел было сказать, что у него не болванский вид, но раз уж Эзарт сказал ему есть быстрее и перерыв подходил к концу, он решил поскорее расправиться с ланчем. Поэтому Дарен начал запихивать еду в рот, пережевывая со скоростью десять кусков в секунду, быстро опустошая свои нагруженные тарелки.

(Наказ геге: тщательно пережевывай пищу, чтобы не было несварения).

Эзарта такой способ поглощения пищи ошарашил; он никогда не видел, чтобы ели с такой скоростью, как будто в убыстренной перемотке. И куда только в этого дистрофика столько еды помещается? Когда две горы еды начали таять, у Эзарта непроизвольно задергались уголки рта.

"Я закончил" — Дарен достал платок, чтобы вытереть рот после последнего куска и заодно посмотрел на часы. Хорошо, осталось время на сон. Он тут же плюхнулся на стол, сообщив: "Я собираюсь вздремнуть".

(Наказ геге: после обеда надо поспать).

"У нас урок через три минуты".

Эзарт напомнил об этом, хотя сам не забивал голову подобными вещами. Он вытащил боевик и начал читать. Через несколько страниц его сосед неожиданно поднял голову и сказал: "Звонок через 30 секунд".

Он тут же схватил Эзарта за руку и потащил его в класс. Эзарт был шокирован и не возрзил, что его тащат. Но когда он пришел в себя и попытался вырваться, понял, что не может этого сделать...

"А этот малыш силен!" — в глазах Эзарта мелькнула настороженность.

"Поспеши! Через пять секунд мы опоздаем, а нам нельзя опаздывать на занятия", — проорал Дарен.

В конце этой фразы "тягач" и его жертва уже влетели в класс с громким "вшух", и пронеслись к своим почетным местам. Дарен вздохнул с облегчением, счастливый, что они не опоздали; он радостно достал тетради и учебники. Пока он следовал инструкциям геге, все было хорошо.

"Н-ну и скорость, как-то быстровато...". Эзарт был озадачен, обнаружив себя на своем месте. Когда он успел сесть на стул, если только что его тащили через двери?

Эзарт подозрительно покосился на Дарена, тот, заметив его взгляд, тут же солнечно улыбнулся. Он понял, что его очки съехали после "энергичной разминки". Он с улыбкой поправил очки, которые тут же снова съехали, и он поправил их снова.

"Ну и болван..." — Эзарт отвернулся. "Забудь! Этот болван на такое не способен".

"У боевых искусств долгая история... со времен существования стран... есть китайские боевые искусства, японское кендо, западный кулачный бой и т.д. С возникновения торговых объединений и до нашего времени мир погряз в спорах, люди стремились к господству... бой стал повсеместным явлением, независимо от места и оружия, последний выживший считался победителем; это стало жестоким Боевым кодексом..."

Дарен быстро записывал основные тезисы лекции учителя, параллельно просматривая ключевые моменты в учебнике, его ручка так и летала над тетрадью. Хотя можно было обойтись и без просматривания учебника, его микрочип давал мозгу фотографическую память, а значит, он при всем желании не мог забыть то, что однажды увидел.

Его руки двигались сам по себе, глазам не было нужды следить за строками. Он повернулся и обнаружил спящего Эзарта... Он зашептал настойчиво: "Эзарт? Эзарт?"

Эзарт впечатлял способностью спать, не просыпаясь, даже когда весь класс стоял на ушах, но когда он слышал свое имя, рефлексивно реагировал как всякий нормальный человек. Игнорируя Дарена пару минут, он наконец-то взбесился; он одним движением отбросил стол и заорал: "Эзарт, Эзарт, Эзарт ! На фиг ты меня зовешь?"

1234567 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх