Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мкпв 3.0


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.05.2018 — 22.05.2018
Читателей:
3
Аннотация:
Третья версия МКПВ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

В дом к Грейнджерам я вернулся уже вечером, голодный и уставший. Джинерва меня взяла на руки и отчитала:

— Ты где был? Целый день тебя ждали, а от него ни слуху ни духу. Я уже думала идти тебя искать, засранец такой.

— Фыр-фыр-фыр.

— Хватит, — Джинерва поставила меня на пол, чему я был рад, — превращайся обратно и марш ужинать! И поговори с Гермионой — она опять сидит одна целыми днями.

Я побежал в сторону комнаты Гермионы. Поскрёбся в дверь. Через пару секунд дверь распахнулась.

— А, это ты, — девочка посмотрела на меня с подозрением, — чего пришёл?

— Тяв! — я прошмыгнул мимо её ног в комнату и запрыгнул на кресло. Гермиона только и успела, что обернуться.

Пришло время вернуть себе человеческое обличье.

— Привет, скучаешь? — я сидел таки в кресле, глядя на недовольную физиономию Грейнджер. Она была не такой, какой я её знал. Сильно не такой, но тем не менее, это была она.

— А что, ты решил меня развеселить?

— Возможно.

На столе и диване были разбросаны различные магические книги. Учебники за первый курс, история Хогвартса, и многие другие. Похоже, зря времени Грейнджер не теряла.

— Читаешь? — спросил я, кивнув на книжки.

— Да, как видишь.

— И что узнала? Что-то интересное?

— Пока не очень. Книги о магии на удивление малоинформативные, изложение информации похоже больше на средневековый трактат, чем на современную книгу. А ты чем занят целыми днями?

— Тренировался использовать заклинания. Результат… неудовлетворительный.

— Правда? Но ведь колдовать запрещено, — менторским тоном сказала девочка, — и тебя могут наказать.

— Ну… ты отчасти права, — я устроился поглубже в кресло. Как я уже убедился, этот мир походил на тот, из которого я взялся, хотя и различался во многом, — колдовать действительно запрещено. В хогвартсе вне уроков, несовершеннолетним… Я думаю, что если бы кто-то досконально следовал этим правилам, то зачем ему вообще нужна магия?

— О чём ты? — удивилась Гермиона.

— Сама смотри. После Хогвартса ты не сможешь получить никакого образования, поскольку школа магическая. Даже школьного образования у тебя не будет. Волшебники, судя по тому, что я видел — мягко говоря, отсталые. И многие из них живут в своём изолированном мире, плохо представляя, что находится за его пределами. То есть это билет в один конец — вернуться в цивилизованный магловский мир невозможно. Даже если тебе не понравится. И переходим к главному — в магическом мире волшебники постоянно используют какую-нибудь магию как замену технологий. Предположим, ты будешь жить, не используя магию вне уроков — то есть делать всё, что нужно, самостоятельно, или при помощи техники. Отсюда следует вывод, что нормальной волшебницей ты не станешь, поскольку магия очень зависит от привычки, воли и практики. Дети в волшебных семьях пользуются магией и привыкают к ней с пелёнок, тогда как у тебя в любом случае будут худшие оценки за практику, если ты не будешь пользоваться магией как своими руками, не задумываясь, свободно и постоянно.

Это создаёт разрыв между маглорождёными и потомственными волшебниками. Что, в свою очередь и приводит к неприязни с их стороны к таким, как мы с тобой.

— Правда? — Гермиона была удивлена, — то есть как это — не смогу учиться?

— Похоже, ты услышала только это, — грустно вздохнул я.

— Нет, я всё слышала. Но…

— Поэтому большинство потомственных волшебников практикуется с палочками своих родителей — они обычно худо-бедно подходят, или любыми другими, которые могут найти и не оснащены чарами возрастного надзора.

— Постой, а у тебя откуда палочка?

— Остались от предков, — я пожал плечами, — Поттеры — старая, очень старая волшебная фамилия. Поэтому, Гермиона, ты влипла. Учиться в обычной школе ты уже не сможешь, о университете можешь забыть. И если попытаешься усидеть на двух стульях — в смысле, и в Хогвартсе учиться, и делать всё привычными магловскими способами — то получится очередная слабая волшебница.

Гермиона обдумала сказанное, после чего возмутилась:

— Макгонагалл мне этого не говорила!

— Макгонагалл преподаватель, а не революционер, — я пожал плечами, — она не будет тебе открывать глаза и говорить, что ты по умолчанию находишься чуть выше низшей ступени магического общества — вампиров, оборотней и прочих тёмных тварей. Добро пожаловать в реальный мир, — я ухмыльнулся, — злую сказку.

Гермиона выглядела потерянной. Она недовольно посмотрела на меня:

— И зачем ты мне это говоришь?

— К тому, мисс Грейнджер, чтобы ты сразу поняла, что магический мир не сказка. И законы здесь порой бывают с обратной стороной, так, чтобы дать одним возможность их нарушать, а других сдерживать на законных основаниях. Поэтому в любом правиле в первую очередь ищи лазейки.

— И разве ты не нарушил закон?

— Тем, что немного поколдовал? Нарушил, конечно. Вот только никто не сможет ничего доказать.

— А я могу… — замялась девочка, сидевшая на краешке кровати, — ну, взять твою палочку?

— Молодец, быстро учишься, — улыбнулся я, — попробуй, — я достал две свои палочки.

Гермиона взмахнула ими и… безрезультатно.

— Не получилось, — она грустно вздохнула.

— Ничего страшного. Пойдём завтра в Гринготтс, там ещё несколько палочек, если какая-то из них подойдёт тебе — будет отлично. А если нет в Лютном продаются палочки.

— В Лютном?

— Да, это паралельная с Косой аллеей улица. Она меньше, грязнее и там как правило создаётся видимость отсутствия закона. На самом деле всё проще — издревле торговцы Косой аллеи состояли в Гильдии торговли, а те, кто не желал подчиняться их правилам, то есть конкуренты, поселились на соседней улице. Чтобы выжить, конкурентам приходилось иметь дела с сомнительным товаром, поэтому за Лютным переулком закрепилась слава тёмного местечка, где могут и ножом чикнуть, если будешь нерасторопна. Ну и со временем всё пришло к тому, что это стало почти официально грязным чёрным рынком.

— Ты так много знаешь, — Гермиона восхитилась, — откуда?

— Читал много, — хмыкнул я, — любишь фастфуд?

— Что, прости? — удивилась Гермиона.

— Фастфуд. Бургеры, острые куриные крылышки, кола и картошка фри?

— Нет.

— Зря, — ухмыльнулся я, — волшебники запросто могут похудеть с помощью специальных зелий, поэтому фастфуда не боятся.

— Что-то я не заметила, чтобы все волшебницы были красавицами.

— Да, потому что там, как и в Англии, для женщин почти табу следить за собой. А зря. Даже птички любят чистить пёрышки. Поехали, устроим праздник вкусной и нездоровой пищи. Я угощаю!

Гермиона с сомнением посмотрела на меня:

— Вообще-то это не так просто. Куда нас отпустят? Вечер уже.

— Шесть вечера. Вечер только начался, а до ночи далеко. Я кажется видел KFC на окраине вашего посёлка. Пошли туда.


* * *

Второй мой визит в Гринготтс был в компании мисс Грейнджер. Девочка постоянно вертела головой. Похоже, её напрягало, что мы пошли вообще без сопровождения взрослых. Что, в свою очередь, было для неё вновинку — она домашняя девочка, к улице непривычна. Знаю я таких.

На этот раз визит к гоблинам прошёл без особенных накладок. Посетить сейф можно было и без наличия ключа — нужно было только подтвердить свою личность, для этого подходил любой из доступных способов. После поездки на гоблинских горках мы прибыли к уже знакомому мне сейфу и я пригласил Гермиону внутрь. Миновав горку золота, я достал палочки и протянул одну Гермионе:

— Пробуй.

Она неуверенно взяла палочку и пару раз ей взмахнула.

— Я не знаю, что нужно делать.

— На всех палочках стоит заклинание определения. Когда волшебник впервые берёт палочку в руки, он может просто взмахнуть ею и узнать, подходит ли она ему. Но на этих палочках такого нет, они изготовлены довольно давно.

Вообще-то и на моих палочках не было такого заклинания. Но узнать этого я, понятное дело, не мог — нужно было проверить палочки с помощью какого-нибудь простого заклинания. Совсем-совсем простого. Наколдовать немного искр может каждый волшебник, и я подозреваю, что независимо от желания или умения. Показал Гермионе нужное заклинание, она взмахнула палочкой…

В сейфе было слишком холодно — где-то градусов десять, так что долго мы здесь не пробыли. Палочку, которая больше всего подошла Гермионе, я разрешил ей использовать, но только на простых заклинаниях первого курса и не на себе. И мы поспешили выйти обратно, к гоблину, который тут же отвёз нас наверх.


* * *

Гермиона тут же решила сходить в книжный магазин — благо, он был здесь довольно большим. И дети отправились туда. Грейнджер очень интересовало, как её знакомый умудрился превратиться в лиса. Тогда как Гарри интересовало вообще всё, что он только мог узнать. Но у него было достаточно времени на чтение книг, поэтому он решил пока не спешить и начать с того, чтобы выучить школьную программу за первый курс — если уж и учиться, то учиться хорошо. Хотя, насколько Гарри понимал, даже самые блестящие успехи в учёбе не играют никакой роли сразу же, как только лодки второй раз отвезут учеников, прочь из Хогвартса в большой мир.

Гарри всерьёз интересовало множество интересных вещей. Книги по магии в Флориш и Блоттс занимали отнюдь не главное место. Как ни странно, магический социум продолжал быть социумом. И не был зациклен на развитии магии — большую часть ассортимента магазина занимала художественная литература, мемуары, различного рода трактаты о том или ином ремесле или заклинании. Практически на каждое заклинание магического мира была своя книга, что разъясняла все нюансы, описывала забавные или интересные случаи и способы его применения. Изучение подобных книг позволяло добиться от магии куда большего результата — но нельзя быть идеальным во всём, идеально владеть всеми заклинаниями.

Гарри целенаправленно отправился в секцию бытовой магии, которая была озаглавлена как «домашняя магия» и взял оттуда ряд книг, которые были для него и Гермионы полезнее, чем учебники первокуров. Гарри взял книгу «Табу и всё, что с ним связано», «Советы юным ведьмам», «Дом и магия», ну и до кучи дополнил стопку, чтобы выглядела посолиднее, парой прихваченных книг из художественной литературы, освещающие некоторые аспекты, традиции и законы волшебников.

Для себя он прихватил стопку в два раза больше — «Уроки выживания», «Обряды и ритуалы», «Магия и Время», «Защита дома» и несколько других, очень интересных книжек. Гарри расплатился за них и не слушая возмущения Гермионы, пошёл узнавать, что там насчёт сумок с расширенным пространством. На огромный сундук он не претендовал, хотя его зачаровать было проще всего.

Уже повесив на плечо сумку, Поттер засунул в неё все купленные книги:

— Теперь в Лютный.

— Ты уверен? — спросила Гермиона немного картинно. Иногда на неё нападала не очень убедительная артистичность.

— Совершенно, — Гарри заметил, как на него косо посмотрели люди, которые проходили мимо и краем уха слышали о его планах.

Поттер отправился в Лютный переулок. Гермиона шла следом и молчала. Двое детей, одеты небедно, это просто таки эталон жертвы. Не напасть на них не могли. Гарри завернул около банка Гринготтс и пошёл на соседнюю с Косой аллеей улицу. Лютный переулок Гермионе не понравился. От него просто таки пахло какой-то постановщиной — люди бомжеватого вида, откровенно опустившиеся и не очень, быстро ходящие от одного места до другого, с глубоко надвинутыми капюшонами. Солнце, казалось, не светило в этом месте — неслучайно, так действовали наложенные на улицу чары, которые превращали небо над улицей в сплошную серую хмарь.

Гарри взял Гермиону за руку и потянул за собой в магазин «Волшебные принадлежности», торгующий, как понятно из названия, волшебными принадлежностями. Вообще-то, выжить с таким подходом никто бы не смог — потому что на Косой аллее можно купить то же самое, да ещё и без сюрпризов, так что было понятно, торговал магазин отнюдь не весами для зельеваров и не ветошью для полировки волшебных палочек. Лавочка была очень старой на вид, века эдак восемнадцатого. А английские магазины и лавки старого времени особенные. Строго деревянная отделка, никаких витрин и стоек в магазине — товар развешивался на стенах на вбитых металлических подставках, а порой просто висел на гвоздях, лежал на столах. И в магазине присутствовал продавец — мужчина лет сорока, который так же, как и весь лютный играл в плохого парня. Однако, для публичного человека, находящегося практически на виду у всех, это было глуповато.

Гермионе хватило и этого и она держалась за спиной Гарри, зябко ёжившись. Продавец тут же пришёл в движение:

— Эй, мелочь, чего здесь забыли?

— Осматриваемся. У вас книги имеются?

— Конечно. Ты покупать будешь?

— Смотря что у тебя за товар.

Продавец кивнул на один из столов, где стояла стопка книжек:

— Вот всё, что есть. Только попробуй что-нибудь свистнуть.

— Не беспокойтесь, — Гарри направился смотреть на имеющиеся товары. Большинство книжек не представляли особого интереса, но были условно-запрещены. Условно — потому что мало кому вообще были нужны. Гарри поднял их по одной телекинезом, не притрагиваясь руками и осмотрев все, положил обратно, взяв только одну книжку, представлявшую хоть какой-то интерес — по основам оклюменции.

— Сколько?

— Пять галеонов.

— Что? — у Гарри выгнулась сама собой бровь в снейповском жесте, — Да ты обурел, мужчина. Это больше пяти сиклей не стоит.

— Ладно, — махнул лапой продавец, — детишкам прощу. Три галеона.

— Понятно. Я пошёл, легальную книжку и в Флориш завезут, а ты сиди тут, чахни.

— Галеон, — сбил цену продавец, — но это последняя цена.

— Ладно, за галеон возьму, — Гарри также телекинезом передал золотой кругляш продавцу и отправил книгу в сумку.

Гарри вышел с этой улицы и отправился дальше, через Косую, в сторону рынка. Идти было недалеко — километр. Когда наконец-то дотопали, Гермиона спросила:

— Что это за место?

А место было примечательным. Большая площадь, множество лавок, различных магазинов, целые ряды торговцев и покупателей. Население магической Британии, на взгляд Гарри, было довольно приличное. На первый взгляд — людей немного, но как только присмотришься — оказывается, что их немало. Очень немало. Эту загадку Гарри хотел разрешить, узнав, каким образом в Британии поддерживается нормальный социум, при этом в Хогвартсе с ним поступало четыре десятка студентов. То есть — всё поколение этого года — жалкие сорок человек. Большой магловский школьный класс. Для маленького поселения вроде Литтл-уингинга это было нормой, но…

Учёба в Хогвартсе была просто дорогой. Год обучения, вместе с покупкой всего обвеса школьника стоил около двадцати пяти тысяч фунтов. То есть — на уровне с самыми дорогими частными школами в Британии. Было бы странно, если бы у всех, абсолютно всех, дети учились в Хогвартсе.

1234567 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх