Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто: Eroninja (30+)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
17.06.2018 — 01.04.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Главы: 30+
Обновлено: 01.04.2019
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Помочь мне? — не поверила Якумо. — Появившись в моей ванной и что-то собираясь сотворить?

— Недавно, можно так сказать, я научился использовать чакру Биджу довольно интересными способами. Один из них — исцеление людей, — широко улыбнулся Наруто.

Глаза Якумо распахнулись, когда она поняла, на что намекал Наруто, но надежда, которая расцвела, внезапно потухла.

— Наруто, Сакура была здесь, а она одна из лучших медиков в Конохе. Если она не смогла это сделать, тогда...

Однако Наруто, напротив, продолжал улыбаться, при этом снял лечебную прокладку, которую наложила Сакура, вынудив девушку взвизгнуть. Удерживая стороной, на которую было нанесено лекарство к Якумо, он указал на находившуюся там печать. Наруто усмехнулся:

— Сакура была той, кто устроил нашу небольшую встречу. Поверь мне, ты не первая, кому я помог таким способом. На самом деле, я исцеляю тебя с того момента, как появился.

Теперь же, когда на это было указано, Якумо заметила, что ей стало жарко, однако это было не из-за воды.

— З-зачем предпринимать такие ухищрения? — спросила девушка, почувствовав покалывание между ног.

— Это способность, которую я не хочу показывать неправильным людям, — ответил Наруто. — Это может привести к тому, что они начнут задавать всевозможные вопросы, о которых я не хочу, чтобы они даже задумывались.

— О-ох, х-хорошо, — глава клана Курама произнесла это полувздохом-полустоном. Они замолчали, так как посчитали, что ситуация довольно-таки смущающая для них обоих.

Наруто закрыл глаза и попытался отвлечься от того, что находился в ванной с обнаженной девушкой, будучи только в одних боксерах. Это было непросто, ведь все больше и больше чакры Биджу передавалось Якумо, к которой в довесок шла и его 'испорченная' чакра. Как результат — молодая глава клана, несомненно, все больше и больше возбуждалась, что и показала, когда стала извиваться на нем. Наруто не сомневался: если даже намекнет, что настроен положительно на идею взять ее прямо здесь и сейчас, Якумо могла бы этим воспользоваться. Тем не менее у него было двойственное мнение на эту ситуацию, и оно к тому же не включало его маленькую головку.

Дело не в том, что Наруто внезапно не решился использовать 'Искушающее Прикосновение', чтобы соблазнить Якумо и использовать привязку, происходившую во время секса. В конце концов, джинчурики уже понимал, что они являются инструментами, помогавшими продвижению его амбиций. Главное беспокойство заключалось в том, что чувства, которые его любовницы выражали, были сформированы из-за этих техник. А поскольку его собственные чувства не были результатом воздействия, то знание, что любимые им женщины презирают его, стало бы для него большим ударом. Теперь же благодаря пикантному способу донесения до него чувств любимыми Узумаки, был уверен в себе, и у него не возникало проблем с дальнейшими планами.

Однако испытываемая им сейчас неуверенность совершенно не зависела от обстоятельств, затронутых Якумо.

— Наруто... зачем ты делаешь это для меня?

Наруто был слегка удивлен эти вопросом, но подумал, что девушка пыталась так отвлечься от смешанных чувств, без сомнений, бурливших в ней сейчас.

Она переменила свое положение, чтобы посмотреть через плечо на парня, сдерживавшего стон. Курама закрыла глаза: либо для успокоения, либо чтобы сконцентрироваться на стояке под своей попкой, проявившимся в результате ее шевелений. Когда Якумо снова открыла глаза, Наруто увидел настоящую потребность знать ответ:

— Я делаю это, потому что ты для меня важный друг.

Узумаки видел, что девушка хотела ему поверить, но, отведя взгляд, Курама спросила:

— Это единственная причина?

— Почему ты спрашиваешь?

Якумо оглянулась на него с некоторым подозрением.

— Я в опасном положении, ведь меня хотят лишить титула. Несколько дней назад старейшина Данзо попросил о встрече со мной. Дядя Ункай был против, но я хотела узнать, о чем будет идти речь. Данзо сказал, что может сделать так, чтобы те, кто хочет моей отставки, изменили свое решение. Все, что мне нужно было сделать, — отдать свой голос в его пользу по законопроекту перед советом. — Наруто не отреагировал. Не сказать, что это было легко для него, поскольку ощущал, как гнев готов вот-вот вырваться. Парень собирался ответить на неозвученный вопрос, пока Якумо не сделала ему одолжение, продолжив: — Всем известно, что законопроект, который он хочет закрыть, — тот, который выдвинула леди Тсуме и спонсируемый леди Цунаде. Ты ведь приближен к Хокаге, поэтому делаешь все это, чтобы заставить меня голосовать за нее.

Наруто сделал небольшую паузу перед ответом:

— То, что твориться сейчас в совете, — причина, по которой я здесь. Все это заставило меня действовать, прежде чем ты потеряла то, что было твоим по праву. Что касается того, как ты должна проголосовать по законопроекту, я могу сказать лишь... Ты глава клана Курама или нет? — Он видел, что Якумо была удивлена его ответом, поэтому отстранил ее от себя, снижая давление на член. — Решение должно быть обдумано только тобой и быть выгодным для твоего клана и дома. Если ты сделаешь это, то я уже буду счастлив, независимо от того, на чью сторону ты встанешь.

— Леди Якумо, — позвал женский голос, помешав Якумо, собиравшейся ответить и вынужденной сесть, плотнее прижав задницу к паху. Наруто издал стон, ведь она сильнее уселась на члене. — Вы уже довольно долго находитесь в ванной. Возможно, вам следует выйти.

Якумо запаниковала, так как с установленной печатью они не услышат ее ответ, ведь, как она поняла, печать позволяла проникать звуку только с одной стороны. Наруто успокаивающе положил ей руку на плечо, прошептав:

— Говори прямо в печать.

Последовав инструкции парня, девушка проговорила:

— Я в порядке, оставь меня. Травы, которые дала мне Сакура, довольно успокаивающие. Я сообщу, когда буду готова выйти.

— Конечно, миледи, я не хотела торопить вас.

Она снова откинулась на Наруто и была очень опечалена, когда блондин сказал:

— Прости, Якумо, но наше время вышло.


* * *


* * *

В комнате Наруто зазвенел кухонный таймер, разбудивший клона, который рассеял себя, предупредив тем самым двух других клонов и Наруто, что время настало. Узумаки снова вернулся в свою квартиру, держа дождевик и разбрызгивая воду повсюду, из-за чего быстро отправился в ванную.


* * *


* * *

*

Между тем в двух разных деревенских больницах клоны подали знак Биджу, указывая, что время для начала подошло.

Киёми слегка улыбнулась Клону, прежде чем тот исчез, а затем, собрав чакру, выпустила ее громадной волной. Волна Чакры быстро распространилась, затронув почти всю территорию Конохи. Киёми тяжело дышала от напряжения, взглянув на Кохару:

— Это было совсем несложно. — Однако через мгновение наклонилась вперед, оседая, но была поймана старейшиной, которая отшуншировала их обеих в безопасное место.


* * *


* * *

*

Спустя мгновение после исчезновения Наруто красная волна энергии прошла через ванную комнату Якумо. Она слышала, как засуетились охранники, вне всякого сомнения, чтобы ворваться в комнату для проверки, поэтому стерла печать, слегка опередив открытие двери. Хотя девушка ожидала вторжение, но все равно испугалась, поэтому, встав в ванной, открыла перегородку. Чего она никак не ожидала, так это шокированные взгляды двух ее охранников, которые глядели на нее с отвисшими челюстями. Осмотрев комнату в поисках причины их удивления, брюнетка заметила свое отражение, и хотя оно все еще казалось несколько изможденным, но Якумо видела проступивший отблеск оздоровления своей внешности, которого раньше никогда не наблюдалось. Немного смутившись и не зная, что на это сказать, она приметила травы Сакуры, все еще плававшие в воде, и поспешила их выловить.

— Я должна спросить, где Сакура достала их.

Услышав, как дядя ворвался в комнату, девушка попросила своих сопровождавших дать ей что-то, чем можно было бы прикрыться; ощущаемое изобилие энергии быстро покидало ее, позволяя столкнуться с грядущими трудностями.


* * *


* * *

**

Гаара смотрел в окно своего кабинета, когда изнутри госпиталя Суны появился большой купол чакры. Он становился больше, пока вся больница не оказалась окружена огромным синим полем, продержавшимся несколько секунд, прежде чем исчезнуть. Хоть и зная, что это означает, что все обитатели сего учреждения испытают чудесное выздоровление, Каге вздохнул и уже расслышал приближение отчетов событию, которое недавно наблюдал. Доказательство тому, чего он опасался, было явлено ему, стоило старшему брату ворваться в кабинет.

— Гаара, нам докладывают, что какая-то волна чакры покрывает больницу.

— О чем говорится в этих докладах? — спокойно спросил Гаара, обойдя свой стол. — Они боятся, что это какая-то атака?

— Я не знаю... — признался Канкуро, следуя на шаг позади своего брата.

Гаара молчал, беспокоясь о том, как его деревня отреагирует на это событие. Он понимал помыслы Наруто, заключавшиеся в том, что, если бы два события произошли в одно и то же время, при этом на таком большом расстоянии, это не даст Данзо заподозрить блондина-шиноби во вмешательстве в дело с главой клана Курама. Однако в мире шиноби неизвестное часто подразумевало смерть и из-за внезапного возникновения часто считалось атакой.

Однако этот страх исчез бы для тех, кто сейчас зашел в больницу, как это было для Канкуро, который вошел туда вслед за своим братом.

— Какого черта! — воскликнул тот, увидев, что врачи и медсестры бегали в замешательстве, в то время как пациенты, которые обычно ждали, чтобы встретиться с доктором, восторженно рассказывали всем, кто был готов слушать, о том, как их болезни и травмы, похоже, были исцелены. — Как такое возможно? — изумился Канкуро.

— Помнится мне, что Коноха испытала нечто подобное несколько месяцев назад. Возможно, мы сможем связаться с ними и посмотреть, готовы ли они поделиться с нами некоторой информацией об этом, — ответил Гаара и замолчал.

— Я отправлю ястреба прямо сейчас, — кивнул Канкуро.

Гаара ничего не сказал, а брат ушел, чтобы выполнить его приказ. К тому времени граждане и шиноби, посетившие больницу, заметили своего Казекаге и сразу же окружили его, чтобы поделиться историями о своем невероятном исцелении. Они делились своими рассказами, а парень слегка улыбался, думая про себя, что отчеты, которые, несомненно, появятся после этого, действительно стоили этого.


* * *


* * *

**

Цунаде вошла в Логово из заброшенного жилого дома, где скрывался вход в туннели. Она потерла глаза, уставшие от чтения множество документов, появившихся после событий в деревне. Зная, что завтра их будет еще больше, женщина попыталась сохранять оптимистичный настрой благодаря всем тем счастливым донесениям, которые уже получила, однако это длилось недолго из-за визита Хомуры и Данзо. Каге уже ощущала спор со старейшинами о том, насколько вероятно, что события, произошедшие в деревнях (присланное ястребом подробное описание инцидента в Суне гораздо меньшего масштаба), — проверка какого-то секретного оружия. Сенджу подумала, что, без сомнений, мужчины будут утверждать, что благоприятный эффект волн чакры заключался в усыплении бдительности обеих деревень. Волна была достаточно большой, чтобы охватить всю Коноху, и в следующий раз, когда подобное повторится, она, вероятнее всего, уничтожит все живое в деревне.

Блондинка хотела бы понасмехаться над такой теорией, когда та была подана, однако печальная правда заключалась в том, что в качестве Каге она должна была рассматривать ту как потенциальную истину. Было даже печально, что в Суне у Гаары и Совета Шиноби такое прокатит. К своей радости, Цунаде могла поручить Югао и Анко возглавить расследование этого события в Конохе. В Суне, однако, Темари в настоящее время являлась одним из лидеров в Тренировочных Войсках наряду с Асумой, поэтому Гааре, скорее всего, придется назначить своего брата на это задание. Хотя женщина сомневалась, что будут какие-либо доказательства, связывающие любого из них с произошедшим, Гааре, как и ей, все равно нужно будет рассмотреть возможность рассказать парню правду, если он все-таки сможет что-то разузнать. Канкуро дружил с Наруто, и Цунаде не хотела думать о том, как тот отреагирует, узнав, что его сестра 'связана' с блондином, или о том, что его брат все знал и молчал.

Однако она выбросила эти мысли из головы, когда вошла в большую спальню, где несколько ночей назад Наруто ублажал свой гарем. Женщина опечалилась, обнаружив, что Наруто еще не пришел, хотя Кохару, Хаку и Таюя уже были здесь. Расположившись в комнате, она решила дождаться его, и пятнадцать минут спустя с красной вспышкой в центре комнаты появился вышеназванный блондин. Киёми появилась несколько мгновений спустя, все еще уставшая. Наруто поддерживая Биджу и отнес ее к кровати.

Усадив красноволосую, Узумаки повернулся к Цунаде:

— Получилось?

— Остальные твои любовницы заняты борьбой с последствиями твоей идеи. Те, кто не был назначен в больницу, отправлены в патруль по окрестностям в поисках малейших намеков на произошедшее, — улыбнулась Хокаге.

Наруто кивнул и повернулся уже к Киёми:

— Еще раз спасибо. Как состояние Йоруичи? Она показалась мне довольно ослабевшей, когда я ее забирал от Мацури.

— Она будет в порядке, — ответила Биджу-человек. — Создание подобных волн чакры довольно сильно истощает нашу чакру, но мы это уже проходили. Уверена, что все усилия будут того стоить.

Наруто хотел было согласиться, но Кохару его перебила:

— Цыплят по осени считают. Хомура уже приходил ко мне, рассказав о своих опасениях, что это всего лишь какое-то полевое испытание нового оружия врагами, и это произошло еще до того, как он узнал, что подобное случилось и в Суне.

— Однако мы этого ожидали, — сказал джинчурики девятихвостого, повернувшись к своей любовнице, — вот почему мы создали такую же ситуацию в Суне. Я надеюсь, при тесном сближении наших деревень эти события будут рассматриваться как некое благословение, знаменующее верный путь.

— Наруто, ты еще слишком молод. Поверь мне, когда я говорю, что нам нужно быть осторожными. Поскольку для большинства эти события неизвестной природы, то Данзо будет чрезвычайно просто представить все это как угрозу деревне, что тотчас посеет смуту.

Наруто вздохнул, показывая, что понимал, о чем говорила Кохару, но надежда всё ещё теплилась в его голосе:.

— Вот поэтому следующим шагом мы разоблачим его и покажем, какой он на самом деле ублюдок.

Парень видел, что Кохару не собиралась так легко сдаваться. Цунаде вышла вперед со своими словами:

— Неважно, жребий брошен. Тем более в данный момент с голосом Якумо мы сможем продвинуть отношения Суны и Конохи на новый уровень, несмотря на сопротивление Данзо и Хомуры. — Наруто нервно почесывал щеку, отчего все его любовницы сразу же напряглись. Цунаде неуверенно спросила: — У нас же есть ее голос, не так ли?

1234567 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх