Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стальной Сапог.


Автор:
Опубликован:
04.12.2013 — 04.12.2013
Аннотация:
Началась эпоха перемен...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Конечно!..

Жадно уставился на невиданное ещё оружие чужаков. Длинное прямое лезвие плавно выскользнуло из ножен, и Ким Чжун едва удержал возглас изумления — ничего подобного этому клинку он не мог даже представить! Голубоватый стальной оттенок с невиданным рисунком... Руки сами потянулись к нему:

— Можно?

Старший, по-видимому, догадался, пожал плечами, протянул на вытянутых руках к сотнику:

— Только осторожнее.

Переводчик оглянулся, выдернул из покрывала нитку, поднёс к лезвию и отпустил... та распалась на два кусочка... Невероятно... В Корё нет ничего подобного! Даже похожего! Между тем толмач поморщился, выщипнул у себя из усов волосок, снова положил на лезвие, дунул, и Ким Чжун охнул — он явственно видел, что волосок тоже распался на части...

— Господин сотник, принесли посуду!

— Пусть внесут.

Появилась испуганная Чжи Вон, не поднимая глаз с поклоном протянула чистые миски. Старший воин принял, случайно коснувшись её рук, и та, ойкнув, отдёрнула ладошки. Всё. Это конец... Стопка сложенных мисок начала падать, но тут молниеносным движением, которое почти было невозможно уловить взглядом, чужак подхватил посуду. И это движение, самое обычное, дало Ким Чжуну понять, кто перед ним на самом деле... Сотник впервые с появления чужаков вздохнул про себя с облегчением — он оказался прав! Полностью. И насчёт их Державы, и насчёт помощи, и по поводу воинского умения круглоглазых. Служанка дёрнулась было к двери, но тут толмач рявкнул:

— Стой!

Та замерла. Старший из воинов что-то вновь произнёс...

— Посмотри сюда.

Та послушно подняла голову, прикрываясь рукавом платья, и чужак усмехнулся.

— Спасибо тебе, девушка.

От изумления Чжи Вон даже опустила руку, которой прикрывала лицо, а сотник открыл рот — воистину, эти чужаки... Невероятны... Снаружи послышался шум, и Ким Чжун вскочил со стула, на котором сидел до сих пор.

— Что случилось?

— Отпустите, пожалуйста, служанку, иначе её накажут. Прибыл его светлость господин Чхве У.

Старший что-то пробурчал на своём наречии, и на этот раз его слова остались непереведёнными. Зато толмач спросил:

— Она тоже рабыня?

Указал на застывшую послушно служанку. Сотник утвердительно кивнул, пояснил:

— Почти все люди в Корё — рабы...

На этот раз комментариев не последовало. Зато из-за двери послышался голос часового:

— Господин сотник, его светлость желает видеть гостей с небесной лодки.

— Мы готовы.

Переводчик бросил несколько слов на своём языке, и старший утвердительно кивнул...

...Гости убыли сразу после того, как военный министр выдал им разрешение на посещение Корё, а Ким Чжуна вызвали для беседы с глазу на глаз в его кабинет, где кроме самого Чхве У присутствовал его зять, глава военной канцелярии. Рассказывать пришлось всё. Сотник устал. Потом привели Чжи Вон, поинтересовались тем, что она ощутила, когда чужак коснулся её. Как выглядела из посуда, легко ли она мылась, не попробовала ли девушка остатков пищи из любопытства... В конце концов та расплакалась, и её отправили обратно на кухню. А сотника ещё долго расспрашивали об орудии чужаков, о том, как они себя вели с ним... Но главное Ким Чжун всё-таки смог утаить каким то чудом — он так и не сказал, что в Державе пришельцев с небесной лодки нет рабов...

— Командир, вижу караван прямо по курсу.

Макс поднёс к глазам дальнозоркую трубу — рулевой не ошибся. Это точно корабли славов. Десять огромных двулодников на паровой тяге. Впрочем, сейчас корабли шли под парусами. Котлы они затопят тогда, когда в пределах видимости возникнут берега Корё. Пыль в глаза славы умели пускать не хуже иных других...

— Погасить котёл.

Привычный гул огня стих. Имеющегося пара хватит дойти до кораблей. С них уже заметили воздухолёт, выстрелили сигнальным огнём. Алое пятно взмыло в воздух, рассыпая искры. Вот он, корабль посла. Командир ещё раз нащупал рукой свиток с отмеченным корёсцем местом высадки. Морская крепость Хвичжу. Судя по словам министра, там достаточные глубины, чтобы корабли не сели на мель.

— Сбросить причальный канат!

Миг, и смотанный в кольцо джутовый трос полетел вниз, чтобы упасть концом на палубу посольского двулодника. Его сразу подхватили воины морского наряда, и Макс почувствовал, как воздухолёт просел, когда двулодник потащил его за собой. Мгновение, другое, и аппарат вновь набрал привычную высоту. С палубы замахали флажками, и командир прочитал сообщение:

— Посол просить прибыть вниз.

Вздохнув, прошёл к люку из кабины, сбросил верёвочную лестницу, представляющую собой прочный канат с большими узлами, облегчающими спуск и подъём. Надел особые перчатки:

— Я — вниз. Требуют. Пока примите на борт топливо и провизию.

Рулевой кивнул — всё будет сделано. Взглянул на командира жалобными глазами, на что Мауберг успокоительно махнул рукой:

— Нам ползти ещё неделю, минимум. Так что спустишься на палубу. Обещаю.

Тот расплылся в улыбке. Ведь никому из экипажа кроме самого Марка и переводчика из Тайного приказа не удалось ступить на твёрдую землю после трёхдневного перелёта... Миг, и командир воздухолёта привычно перебирая руками, скользнул вниз...

...— Ваша светлость! Из Хвичжу прибыл гонец — явилось обещанное людьми с небесной лодки посольство!

Як Сон с поклоном протянул военному министру свиток с донесением. Тот взял, не разворачивая, спросил:

— Десять кораблей?

Глава канцелярии замялся, не отвечая, и Чхве У мгновенно вспылил:

— Чего молчишь?!

— Ваша светлость... Кораблей всего десять, действительно... Но с них сошло на землю пять тысяч народа...

— Сколько?!

От изумления глаза главы Тобана расширились.

— Сколько?

Он повторил вопрос снова, и Як Сон послушно повторил:

— Комендант крепости, командующий Ю Чжоу доносит, что на берег сошло пять тысяч пеших воинов, тысячу лошадей и сто быков.

— Быки то им зачем?! Мясо?

— Нет, ваша светлость. На быках ездят их воины...

— Что?!

— Кроме того, за собой на буксире корабли привели и знакомую нам небесную лодку. Тот человек не солгал нам ни единым словом! Ю Чжоу напуган, ваша светлость. Он никогда не видел ничего подобного этим чужакам, их коннице и оружию. И сейчас чужих в крепости больше, чем наших воинов. Захоти они забрать себе Хвичжу — им не будет возможности противостоять... Но в тоже время командующий доносит, что чужаки ведут себя мирно, не обижают ни благороднорождённых, ни простолюдинов, ни рабов. Покупают имеющиеся товары на золото и серебро, платят, не скупясь, запрошенную цену. Ещё они попросили доступ к пресной воде, и указать им место для разбивки лагеря. Поскольку у них было разрешение, подписанное вашей светлостью, комендант был вынужден дать им и то, и другое.

— Их посол думает прибыть в столицу?

Як Сон утвердительно кивнул:

— Ваша Светлость, господин посол отбыл вчера утром по направлению к столице, в сопровождении тысячи всадников на конях и ста на буйволах. Пеших воинов среди них нет, зато посольство сопровождают десять огромных телег, каждая из которых запряжена десятью быками...

Чхве У схватился за бороду:

— Каких же размеров у них корабли?!

— Невиданных доселе, ваша светлость... Но теперь, в свете полученного донесения я начинаю думать — а не пустили ли мы демона на наши земли, по сравнению с которым нашествие монголов является лишь лёгким дуновением ветерка?

Министр вздохнул:

— Кто знает... Кто знает... Когда послы прибудут в столицу?

— Думаю, через пять дней, ваша светлость.

— Пора известить императора о предстоящем событии...

Глава канцелярии почтительно склонил голову при упоминании верховного владыки Корё...

...Госпожа Сон И наслаждалась утренним садом. Как прекрасны капли росы на стеблях пышных цветов! Она наклонилась, жадно вбирая себя тонкий аромат роз, но до её слуха донеслись голоса служанок. Госпожа прислушалась, как и все женщины она была любопытна...

— Убирайся от нас, Чжи Вон! Тебя трогал чужак! Мало ли какую заразу ты могла подцепить от него!

И плачущий голос новенькой служанки, которую она купила месяц назад:

— Я здорова! А тот чужак силён и красив!

— Вот и убирайся к нему, подстилка!..

Потом донёсся звук пощёчины и плач... Не выдержав, госпожа подхватила пышную юбку и поспешила на голоса. Выйдя из-за аккуратно подстриженной аллеи сливовых кустов, девушка оказалась возле небольшого фонтана, из которого били струйки воды. На камнях сидела, прижимая к щеке руку, из-под которой расплывалось алое пятно. Над ней стояла личная служанка госпожи, Чхон Сим.

— В чём дело, рабыни?!

— Госпожа! Госпожа!

Чжи Вон расплакалась.

— Сотник Ким Чжун приказал мне помыть посуду за чужаками, которые прилетали в Тобан на небесной лодке. Один из чужих людей случайно коснулся меня. А теперь все избегают меня, словно я прокажённая.

Сон И удивлённо посмотрела на плачущую рабыню:

— Он касался тебя?

— Случайно, госпожа! Когда я забирала грязную посуду, наши руки соприкоснулись на одно мгновение...

— И как он тебе показался?

— Кто, госпожа?

Не поняла девушка.

— Чужак с небесной лодки? Я видела висящий в небе корабль, но никого из чужих своими глазами так и не смогла встретить — батюшка запретил делать это...

— Но я...

— Говори!

Госпожа начал злиться, и служанка это почувствовала:

— Помилуйте, госпожа! Чужой человек очень силён... И высок. Он на голову выше сотника Ким Чжуна. И шире его в плечах...

Сон И затаила дыхание — то, что она слышала, казалось невероятным....

— У чужого человека большие круглые глаза и светлые, словно рисовая солома, волосы. А ещё — очень густые усы. Таких нет у наших корёсцев. Его рука тёплая, словно у обычного человека, а кожа мягка на ощупь. И у него длинный нос, торчащий вперёд. Но вместе с тем он красив. И друг его ему не уступит. И, госпожа... Он очень добр... Даже поблагодарил меня за то, что я помыла посуду после того, как они поели.

— Поблагодарил?

Не веря своим ушам, переспросила госпожа. Служанка покорно кивнула в знак подтверждения.

— Можешь идти исполнять свои обязанности. Чхон Сим, не смей больше обижать её. Чжи Вон ни в чём не виновата. А если не послушаешься — я попрошу батюшку в следующий раз тебя отправить прислуживать варварам с неба.

— Госпожа!

Та, к которой обратились, побледнела от испуга. Чжи Вон поднялась с камней, которыми была вымощена дорожка возле фонтана, низко поклонилась:

— Благодарю вас за безмерную щедрость, госпожа. Ваша матушка послала меня за вами — в столицу прибывает посольство небесных варваров, госпожа. И старшая госпожа желает, чтобы вы одели самые лучшие наряды — ваш благородный отец хочет, чтобы вы присутствовали при вечернем ужине, который император даст в честь гостей.

— Ох... Опять весь день пропадёт...

Сон И тяжело вздохнула — вместо любимой вышивки ей придётся перемерять кучу нарядов, позволить служанкам накрасить себя, словно куклу, дать им соорудить сложную и тяжёлую причёску. День пройдёт зря... Хотя... Может и не зря! Зато она своими глазами увидит людей, которые умеют летать по небу, среди благословенных облаков... И кто знает, не суждено ли ей когда-нибудь тоже подняться в голубые небеса, среди которых живут небожители?

Глава 4.

Согён, столица Корё, бурлила, словно огромный котёл — в город входило посольство неведомой страны. Пока было известно очень немногое. Первое — что чужаки прибыли с островов Ниппон, завоевав их десять лет назад. Второе — их всадники ездят не только на лошадях, но и на огромных быках. Третье — чужим подвластны сами благословенные небеса. Несколько недель назад люди были свидетелями, как над Тобаном висело нечто огромное, а потом улетело к себе. И вот в мгновение ока город облетела весть — небесные чужаки прибывают во дворец императора Коджона. Всех рабов выгнали на улицы, их следовало срочно убрать от мусора и навоза, Чхве У не хотел ударить в грязь лицом перед приезжими. Аристократы получили недвусмысленное указание — одеть своих слуг в лучшие одежды и выстроить вдоль дорог. Самим же высокородным явиться в самых драгоценных и пышных нарядах, да ещё обвешаться драгоценностями. Министр жаждал показать, что страна богата и сильна, и поэтому с ними следует иметь дело. Лучшие отряды королевской армии и личной армии чиновника выстроились в качестве почётного караула. Теперь оставалось лишь дождаться послов. И они не заставили себя ждать — уже скоро от южных ворот Согёна примчался перепуганный гонец и доложил, что чужаки входят в город...Военный министр немедля поднялся на галерею Тобана, возвышавшуюся над городом. Столица простиралась внизу, и хаотичное скопление крыш, крытых черепицей и соломой, выглядело очень пёстро. Чхве У присмотрелся — всё верно. От Южных Ворот в сторону императорского комплекса двигалась процессия. Он рассмотрел отливающую матовым металлом колонну. Что же, пора и ему во дворец. Повинуясь знаку рабы подвели коня, и министр занял место в седле. Следом двинулась охрана...

...Доброга Ковалёв, полномочный представитель Империи, двигался в середине колонны, словно рядовой воин. Может только чуть более богатые доспехи и выделяли его среди прочих воинов. Большие кони кипчакской породы, возвышавшиеся над мелкими заморенными лошадёнками местных, которые сами были, как правило, низкого роста, да ещё и захудалого вида. Не все, естественно. Но большинство людей стоящих на улицах своей столицы. Впрочем, попадались и другие — откормленные, с горделивой, точнее, хвастливой осанкой, пышно и нелепо, на взгляд слава, одетые, с нацепленными, где только возможно, драгоценностями. Множество женщин в широченных одеяниях, с громадными то ли гребнями, то ли заколками в сложных причёсках. Все — черноволосые, с желтоватой кожей, узким разрезом глаз, как у ниппонцев. Похоже, что одного корня люди. Впрочем, если вспомнить, какими были раньше жители Провинции Восходящего Солнца, и какими стали — сравнение оказывалось явно не в пользу тех, кто сейчас глазел испуганными глазами на воинов, едущих по улицам грязного и бедного городка. Детей не было видно — их, по-видимому, не пустили родители. А жаль. Интересно было бы посмотреть на них. Ведь давно известно — как государство относится к детям и женщинам, такое оно и на самом деле, как бы не старались обмануть приезжих местные жители. И солдаты у них заморенные. Мелкие. Доспехи — сущий срам! Одно название. Оружие из скверного железа. Чуть ли не из болотной руды. Огнебоев нет. Во всяком случае, ничего похожего посол не видел. А вот славы... Сразу видно, что местные их боятся. Ну, это понятно — закованные от пяток до макушки в сталь, с добротным оружием, равного которому здесь нет. На гигантских, по сравнению с местными, конях, упрятанных под кольчужные сетки тончайшей работы. Да ещё тяжёлые всадники на турах. Такого тут точно никогда не видели, и даже представить себе не могли. И перед этим воздухолёт прилетал... Нет, корёсцы должны отнестись к Империи с уважением и почтением. К тому же мы ничего не требуем от них. Наоборот, предлагаем. Им сейчас нелегко. Монги взяли несколько основных крепостей, обложили оставшиеся укрепления, а основные силы под командой их лучшего полководца Саратая совершают сейчас бросок на столицу. Корёсцы ещё не знают этого, но два, максимум — три дня, и их отряды ворвутся в столицу, устроят резню... Потому и взял с собой посол всех всадников. Пехота осталась прикрывать корабли и пристань. А на пяти больших возах погружены крепостные огнебои с запасом огненного зелья. С тысячей всадников он, Доброга, легко пробьётся через самые плотные построения орды и вернётся в порт, где сможет погрузиться на корабли, где находится ещё три тысячи пеших воинов, стрелков, крепкоруких с осадной техникой. И где парит в воздухе их главный козырь — воздухолёт с запасом огненных ядер... Кажется, это дворец их государя. Точно. И охрана в железе. И оружие получше. И одежда почище. Скрестили копья перед передовым рядом славов. Ну, что же... Поднёс ко рту рог, коротко прогудел, отдавая команду 'Стой'. Весь отряд замер на месте, бухнул раз барабан, и мгновенно все всадники оказались на земле, держа своих коней и быков за уздцы и кольца. Местные замерли — поразились выучке. А вот и встречающие... От ворот спешила кучка народа, одетых в одежды грязного цвета бордо, в нелепых квадратных шапках с крылышками позади. Чиновники? Похоже... Бухнул вновь сигнальный барабан славов. Команда 'Расступись.' По ней все славы сделали шаг в сторону, образуя узкий проход, по которому вперёд двинулся Доброга и сопровождающие его толмачи. Спокойно, не спеша, уверенно. Встречающие корёсцы замерли перед шеренгой витязей, поклонились. Те разошлись в стороны, открывая коридор, но местные не рискнули войти в глубину строя. Скрестив руки на животах, ждали, пока посол дойдёт до них... Ритуальный, судя по всему, обмен словами. Ну да это толмачам работа. Ему пока молчать нужно. Ага. Шепчут, что надо идти. Тогда двинули. Охрана расступилась, пропуская. Прихлебатели и сановники впереди, семенят мелко. Ну и одежда же у них... Прямо смеяться хочется, особенно, эти трясущиеся крылышки шляп...

1234567 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх