Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я повернулась, удобней устраиваясь на соломе. Эх, а первое время аллергия мучила на пару с простудой. Ничего, привыкаю...
Эдвард играл, внимательно смотря на меня — странный взгляд. Пугающе серьёзный. Я поёжилась.
А если подумать, мне ещё никогда никто из парней не играл. Даже на гитаре. И волосы не расчёсывал. И в шахматы никому и мысли не возникало предложить...
Отчего тогда здесь и налёта романтики не чувствуется?
— Эдвард? — тихо позвала я. — У тебя что-то случилось?
Музыка на время смолкла, а я поймала странно-настороженный, грустный взгляд.
Потом Эдвард снова заиграл — немного другую мелодию, но тоже красивую.
Я так и заснула под неё, как под колыбельную.
* * *
Следующим утром (по ощущениям — сильно после полудня или шестого часа, как здесь говорят) я проснулась, нашла на кровати со стороны Эдварда сменную одежду, у камина — завтрак-обед... А вот самого Эда, конечно, уже не было.
Сидеть в комнате одной не хотелось.
Через чёрный ход — а как ещё? — я проскользнула в парк. И тут же услыхала флейту.
Ага! Сейчас-то я узнаю, чем ты днём занимаешься...
Мелодия — не та, что прошлой ночью, повеселее — лилась ручейком со стороны беседки.
Я проверила на всякий случай, хорошо ли держится на волосах обруч и в порядке ли пла... блио. И поспешила на звук.
Вообще, по сторонам, конечно, стоит иногда смотреть. Так, может, и не налетела бы на эту страшную толстуху-башню... Я шарахнулась от неё, как от чумной и, честно говоря, совсем не ожидала, что тётка протянет руку, схватит меня чуть не за шиворот — а точнее за шею. Лапища у неё — зубы ротвейлера отдыхают.
Что-то тётка шипела, не знаю, не расслышала. Помню только, что флейта вдруг смолкла, эта... толстуха, наконец, отодвинулась, и мне открылся отличный обзор на беседку.
Эдвард целовался. С какой-то дамочкой. Разодетой в пух и прах. С колпаком, как у фей в сказке про Золушку.
Бр-р-р!
Меня толкнули назад, резко повернули, чего-то снова зашипели. Я уловила только последнюю фразу, сказанную чуть громче и понятнее:
— ... и если ты ещё раз... Поняла?
— Поняла,— машинально отозвалась я. "Поняла" — самая ходовая фраза на уроках французского. Впрочем, и тут сработало. Тётка отпустила, снова зыркнула и встала живым знаком "проезд запрещён".
Пришлось вернуться в комнату.
Но ждала я Эда на этот раз с больши-и-им нетерпением.
И конечно он пришёл ещё позже, чем обычно — в третьем часу ночи, в эту, которая хвалитны (господи, напридумывали!). Усталый и ещё более задумчивый.
Не замечая мой нетерпеливый взгляд, прошёл в комнату, стукнул засовом, свалился на кровать и с тяжёлым вздохом закрыл глаза.
А я впервые решила: хорошо, что стёкол в окнах здесь нет. От Эда стойко и очень странно, точнее непривычно, несло женскими духами. Противный такой аромат розы и чего-то... фрезии? Чего-то резкого.
Моя аллергия очень "вовремя" решила напомнить о себе.
Я всхлипнула-хлюпнула, отодвигаясь к окну, к свежему ветерку, со всей силы зажала нос. Эд повернул голову, посмотрел на меня сквозь ресницы.
— Катрин? — измученный голос. — Как ты?
Хреново! Особенно сейчас.
Я отдышалась и с трудом выдавила:
— Чьи это... духи... запах (в оригинале "тяжёлый аромат" получился)? С кем ты...
— Графиня де Лиакруа, — пробормотал Эд, не дослушав, и снова обессиленно закрыл глаза.
Графиня. Угу. Это, конечно, многое объясняет.
— Ты её любишь? — вспомнилась сцена в саду. — Эту... графиню.
Я тут же пожалела о вопросе — ну в самом деле, как ревнивая девчонка: "Ты её любишь? А меня?" Бред!
— Что? — выдохнул Эд, снова открывая глаза и с удивлением смотря на меня. — Конечно, нет!
Э-э-э... А меня?
— Но ты с ней целовался! — выпалила я, отодвигаясь ещё дальше к стене.
— Ты видела? — устало шепнул Эдвард. И замолчал.
— Ну... я... просто..., — а пусть не думает, что подглядываю! Я не такая! — Ну... А зачем тогда, если ты её не любишь?
И почему я чувствую себя теперь полной идиоткой?
Пока Эд молчал, в голове пронеслось сразу много всего: от коварного соблазнения до поругания женской чести.
Только Эд в роли коварного соблазнителя как-то... не представлялся.
— Катрин,— глядя в потолок, произнёс, наконец, юноша. — Ты знаешь, где сейчас находишься?
Ну-у-у... А что?
Поймав мой взгляд, Эд вздохнул и выдал:
— В доме терпимости.
Э-э-э... Это в дурдоме, что ли? Нет, я, конечно, подозревала, что с катушек съехала ещё там, у универа, но... но...
Зелёные глаза пристально смотрели на меня, не отпуская.
— В борделе, Катрин.
Глава 4
Уф... Не в дурдоме. Уже хорошо. Всего лишь... Где?!
Эдвард устало закрыл глаза и отвернулся.
Т-т-то есть к-к-как в борделе? Почему в борделе? В каком... в каком ещё борделе?!
— Эдвард, — тихо позвала я. — Пожалуйста... скажи, что ты не сутенёр.
Мне пришлось раза три объяснить значение слова, прежде чем Эдвард понял и, глядя на меня с каким-то болезненным изумлением, рассмеялся — по-моему, истерически.
— Что?! Ну конечно, нет, Катрин! Что ты... Господи, Катрин, ну ты и придумала!
А мне вот совсем не весело.
— В таком случае, — медленно произнесла я, — что ты тогда здесь делаешь?
Смех резко оборвался.
Какое-то время Эдвард пристально смотрел на меня. Потом спросил:
— Катрин, сколько тебе лет?
Я опешила.
— Восемнадцать.
Эд кивнул. И невыразительным, тусклым голосом (каким у нас обычно лекции читаются) продолжил, тщательно подбирая слова:
— В восемнадцать благородные дамы обычно уже давно замужем. Но их мужья часто старше их — намного. И больше увлечены управлением и войнами.
Да-да, я в курсе, пояса верности и всё такое...
— Но юным дамам, — продолжил Эд, — необходимо развлечение... и подходящий эскорт...
— И их мужья не против? — усмехнулась я.
Эд тоже улыбнулся — как обычно фальшиво.
— Только за. Такое... общение не приводит к дуэлям и войнам. Они... не чувствуют себя оскорблёнными.
Мда. Если мой будущий муж будет ходить по проституткам, очень сомневаюсь, что дома его встретит нечто кроме сковородки... или скалки...
Стоп.
— То есть ты, — выдавила я. — Ты...
Я не могла его произнести. Очень французское слово — все слова этой категории насквозь французские.
Но губы просто не слушались.
— Ты...
— Да, — спокойно отозвался Эдвард, отворачиваясь.
Я стиснула оконную решётку, та, кажется, даже задрожала.
Нет. Не может быть. Не может... Он же "принц"!
— Катрин, ложись спать, — минуту спустя позвал Эд. Как ни в чём не бывало.
Забавно — я машинально послушалась.
— Эдвард, — он в который раз повернулся ко мне, посмотрел выжидающе. — Скажи, зачем я здесь? Зачем ты меня... забрал?
"Ты решил и меня сделать...", — не было произнесено, но Эдвард понял.
Юноша приподнялся на локтях, зелёные глаза глянули в упор... Я оцепенела. Почему никогда раньше я не замечала, какие выразительные у Эдварда глаза? И каким тяжёлым может быть взгляд.
Я почти ожидала, что он сейчас закричит или ударит.
Но Эдвард просто лёг и отвернулся.
Молча.
* * *
На душе скребли кошки.
Я промаялась всю ночь, то и дело прислушиваясь к дыханию юноши рядом.
Стойкое чувство гадливости и отвращения царапало, не давая расслабиться. Я чувствовала себя обманутой, преданной и... бессильной. Снова.
Мерзкое ощущение.
"Принц" из борделя... Да что же мне так не везёт-то?
Я даже всплакнула в подушку, но, против обыкновения, это не очень-то помогло. Под утро, к их первому часу, а нашему — шестому, провалилась в сон, как в омут.
Слава богу, мне ничего не снилось.
Зато после пробуждения раскалывалась голова, а стоило подняться — атаковала слабость.
Чёрт возьми!
Я буквально вытолкнула себя из постели. Огляделась. Конечно, Эдварда не было. Интересно, он сейчас с кем-нибудь...
Я поморщилась и мысленно запретила себе об этом думать. Вообще не думать про Эда. Совсем.
Учитывая головную боль, получалось неплохо.
У камина стыл обед (судя по солнцу сейчас около полудня), на сене лежала одежда. Всё как обычно.
Я сжала виски, села, покачиваясь из стороны в сторону. Наконец, придя к выводу, что голая и голодная я нафиг никому не нужна — в том числе и себе, — переоделась и пообедала.
И кой чёрт меня понёс потом в парк?
Эдвард методично обрывал с куста светло-розовые и жемчужные хризантемы. Только-только распустившиеся цветы...
Поди, для очередной... клиентки.
Я резко развернулась и решительно направилась было в противоположную сторону, но...
— Катрин?
Я остановилась. Обернулась.
Непринуждённо улыбаясь, Эдвард протягивал мне букет.
— Я всё ждал, когда ты проснёшься, — сверкая, точно солнышко, произнёс он. — Катрин, ты не заболела? С тобой всё хорошо?
Я внимательно изучала хризантемы, пытаясь сосчитать до десяти.
Как он может делать вид, что ничего не произошло?!
В зелёных глазах, там, за налётом спокойствия и уверенности, промелькнула обречённость.
Я зажмурилась. В конце концов!
— Катрин?
— Да, Эдвард, мне восемнадцать. Но я не графиня. И даже не замужем. Так что оставь это, — я кивнула на букет, — для кого-нибудь другого.
Почему-то отвернуться и уйти прочь было очень тяжело. Я знала, что всё делаю правильно, надо сразу... обезопасить себя, а не лицемерить. Просто дать понять, что он не сможет мной пользоваться. Никогда. Что между нами... никогда...
Я всё-таки обернулась, когда дошла до рощицы.
Цветы валялись на земле — шёрсткой брошенного котёнка трепетали пушистые лепестки.
Эдвард исчез.
Я со вздохом повернулась... и с криком схватилась за щёку.
Одна из тех полуголых девиц — высокая, статная, рыжая — размахнулась снова, но, точно передумав, схватила меня за руку. Зашипела рассерженной кошкой:
— Дура!
Я дёрнулась — вырваться.
— Что ты о себе возомнила, принцесска? — тряхнув мной, точно половой тряпкой, выдавила девушка (с переводом тут возникли проблемы, половину слов я ещё не знала, но оставшуюся часть поняла). — Думаешь, чем-то от нас отличаешься? Думаешь, ты лучше нас?
— Пусти! — пискнула я.
Щас! Девица только сильнее сжала пальцы. И, дёрнув, зачем-то потащила меня обратно к дому.
— Хочешь, я докажу, что ты ошибаешься?
— Пусти! Эд... М-м-м! — девица с силой зажала мне рот, заставив прикусить губу. — М-м-м!
— Ты имени его произносить не достойна! — с глубоким убеждением прошипела рыжая, втаскивая меня на ступени. — Глупая, высокомерная девка... (дальше мои познания во французском кончились. Но очень сомневаюсь, что мне говорили комплименты).
Лестница, ещё одна, но прямая, незнакомая — и меня втолкнули в комнату. Мраморный пол, гобелены, громадная роскошная кровать, камин, аж три окна (правда, узеньких, точно бойницы).
— Видишь? — прошипела девица, хватая меня за подбородок и вынуждая смотреть. — Запомнила? А теперь пошли!
Уже знакомым манёвром меня втащили на два этажа выше — кажется, под самую крышу. Распахнули низенькую дощатую дверцу.
— Ну, смотри, — мрачно произнесла девица, стоя позади и крепко держа меня за плечи. — Смотри!
И я смотрела.
Больше всего это напоминало казарму — как про неё в газетах и книгах пишут. Маленькая, в сущности, комнатка. И кровати, кровати, кровати. Около тридцати штук. Вполовину не такие большие, как у нас с Эдом, но и не узенькие. В остальном — вылитые больничные койки. Большинство оказались пусты, на остальных по двое лежали встрёпанного, больного вида девушки. Одни переговаривались между собой, другие спали... наверное. На спинках висели эти... их... типа пеньюаров, в общем. На полу, ближе к единственному окошку (расщелине в стене) — тазики с водой. Я даже от двери видела, насколько она мутная и жирная.
А хуже всего был запах, какой бывает в маленькой аудитории после двух мужских групп и трёх лекций безвылазно. Хотя нет, этот был хуже. В комнате царила невероятная духота, о вентиляции здесь, наверное, отродясь не слыхали. Я задыхалась, даже стоя в дверях.
— Нравится? — холодно произнесла девица и чуть отодвинулась. — Наш курятник.
Я вздрогнула, обернулась.
Девица хмыкнула.
— Хотела бы здесь жить? Нет? Комната Эдварда лучше, не правда ли?
— Почему? — выдохнула я, отступая и прижимаясь к стене. Сырой и пахнущей...
Боже...
— Почему лучше? — хмыкнула девица. — Посмотри на меня. И на него. Таких, как он очень мало. Хозяйка на него не надышится. Любой каприз исполнить готова. Даже когда он девку притащил, — она сделал паузу, бросив красноречивый взгляд на меня, — смолчала. Но это пока. У тебя, милочка, есть все шансы оказаться здесь же, — девица кивнула на дощатую дверь. — Хозяйка давно к тебе присматривается. Ты молода, невинна и красива. Поначалу будешь стоить дорого.
— Нет, — прошептала я, цепляясь за каменные выступы.
Девица фыркнула.
— Нет? Куда ты денешься! Идти тебе, как я понимаю, некуда. Я же помню, какой ты была — нищенка с улицы! Ты останешься. Как и все мы. Или подохнешь в подворотне. Что, милочка, не думала об этом? Решила, мы все здесь по доброй воле оказались?
Я зажмурилась и мотнула головой.
Неправда. Этого со мной никогда не случится. Никогда. Нет!
— Катрин? — голос Эдварда раздался громом среди ясного неба. — Что ты здесь делаешь? Катрин!
Я буквально рухнула ему на плечо, плохо соображая, что вообще происходит. Голова взорвалась, алые всполохи затанцевали перед глазами, постепенно разрастаясь и заполняя собой всё пространство.
Кажется, Эд, что-то говорил этой... девице. Я слышала голоса, но не понимала, господи, ничего не понимала...
Потом снова была лестница, знакомая комната и не менее знакомая кровать.
И красные всполохи отступили перед ароматом глинтвейна. А вкус и тёплая, пряная горечь напитка их добили совершенно.
После глинтвейна жизнь ощутимо пошла на лад. Но не сильно. Как говорится, не всё сразу.
Не, ну правда — а то всё пиво, да пиво! Представляете, у них тут пиво — женский напиток! Мужчины его вроде как вообще не пьют.
Кому скажу — засмеют!
Эдвард взволнованно смотрел на меня, кажется, что-то спрашивал.
А я наслаждалась хор-р-рошим чувством экстаза — головная боль постепенно, легонько, постоянно оборачиваясь, — но уходила.
Итак, проблема: мне некуда идти. Да. Безысходность и бессилие. Угу. Оставаться здесь — тоже нельзя. Рано или поздно райская жизнь с защитником под боком закончится — и вуаля: подворотня или...
Размышлять об этом спокойно не получалось. Ответ перед глазами не маячил.
Зато маячил козёл отпущения. Хор-р-роший такой козёл, красивый, с грустными зелёными глазами.
И нахлынуло!
— Не трогай меня!
Эдвард мгновенно выпустил мою руку, отстранился.
— Катрин?
Я швырнула кружку с остатками глинтвейна в камин. Кружка железная, ей хоть бы хны. А глинтвейн пламя радостно выпило. И вспыхнуло ярче.
— Ты! Это всё ты виноват! Ты! Зачем ты вообще меня сюда притащил?! И лгал! Ты! Как же... Как же я тебя... ненавижу!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |