Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Новые скифы. Вождь амазонок


Опубликован:
16.02.2015 — 09.01.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Сила России в ее женщинах. Пока существуют русские женщины, существует и Россия. Русские женщины являются тем толчком, благодаря которому русские мужчины делают Историю. Отец диалектики, древний грек Гераклит, известен как автор изречения "Все течет, все изменяется". Менее известно продолжение этой его фразы: "...кроме человеческой души". Пока человек жив, душа его остается неизменной. Наш современник из 2003 года попадает в восьмой век до нашей эры в племя киммерийских амазонок на Северном Кавказе. Благодаря своим способностям из простого общинника он становится вождем одного из родов племени. Ради спасения своей любимой, захваченной в плен и проданной в рабство, организует поход киммерийцев в Малую Азию. Это первая книга дилогии "Новые скифы". Прошу меня заранее простить. Пишу когда есть время и вдохновение.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Кир-ил, ам-ам! — улыбнувшись, проговорил паренек и указал на костры. Затем он снова отвернулся и начал настойчиво звать кого-то со стороны степи.

Но внимание Кузнецова привлекли люди, находившиеся в лагере. Хотя большую часть из них составляли женщины, он увидел и настоящих мужчин с темно-русыми или рыжими бородами, а также безусых юношей. Несколько пожилых мужчин передвигались, прихрамывая на одну ногу. Именно они возились у костров, следя за огнем и готовя пищу. Молодые же сновали между кострами и прибрежным леском, поднося хворост и сухой камыш. Кирилл также заметил, что двенадцать парней в других, немного отличающихся от остальных одеждах, были привязаны к повозкам по одному или по двое. "Пленники". — сделал вывод Кузнецов. И сразу же возник вопрос: если те парни пленники, то тогда кто он и Гарник, если они не привязаны?

В отличие от мужчин, женщины в лагере занимались разбором временных жилищ и укладкой вещей в возы. По всему было видно, что после ночевки и завтрака, люди собираются отправиться в дальнюю дорогу.

Что еще поразило Кирилла, так это отсутствие маленьких детей. Если в кочевье есть женщины и мужчины, то имеются и семьи, но где же их маленькие дети? Тем более, что здесь большинство молодые женщины, которые просто обязаны в таком обществе иметь маленьких детей. Но их нет! К детям можно было отнести только мальчишку-соседа да еще несколько девочек-подростков. Все остальные обитатели кочевья были взрослыми людьми.

С каждым таким открытием ему становилось все интереснее и не понятнее. Когда стоянку более-менее удалось рассмотреть, Кирилл решил узнать, кого же зовет его новый знакомый по имени Гарник. Парнишка, видно не дождавшись, сам отправился на поиски.

Кирилл переполз на другую сторону повозки, обращенную к степи, и ему открылось впечатляющее зрелище. Вокруг становища паслось несколько крупных отар овец и большой табун лошадей, а также распряженные из повозок быки. Животные упрямо выбивали копытами траву из-под снега, стараясь насытиться перед отправлением в путь. Но их размеры явно не соответствовали тем, кого видел Кирилл раньше, в своем времени.

Если овцы еще как-то напоминали домашних с фермы, где работали родители, то быки, а особенно лошади, его сильно разочаровали. Лошадки больше напоминали казахских или монгольских, чем привычных для него рысаков или рабоче-упряжных воронежцев. Невысокие, с короткими ногами, но с большими головами, крепко сбитые, с подстриженной гривой и хвостом завязанным узлом, что уменьшало его длину на половину. Зато резвые. Около четырех десятков всадников гарцевали на них вокруг пасующихся животных. Как раз туда и направился Гарник. Но приблизится к ним он не смог. Дорогу пареньку преградили несколько огромным псов, поначалу бросившихся навстречу, но затем, развернувшихся на полпути, после окриков всадниц. Да, все конники были девушками!

Одна из них подскакала к мальчишке и помогла ему взобраться к себе за спину. При этом ее лошадь, по воле хозяйки, опустилась передними ногами на землю. Затем они направились к повозке, где находился Кирилл. Рядом с лошадью бежал уже знакомый Кузнецову огромный пес, очень похожий на современную ему породу среднеазиатской овчарки "алабай".

Это была его спасительница, ангел небесный!

Чем ближе она подъезжала, тем внимательнее парень рассматривал ее. Эта девушка совсем не была похожа на его современниц. Не худосочная, но и не оплывшая жиром. Про таких на Руси говорят: кровь с молоком. В ней одновременно сочетались природная грация и сила. На вид девушке было семнадцать-восемнадцать лет, не старше. Хотя в подобном обществе, если вспомнить историю, в таком возрасте они считались уже взрослыми женщинами. Она уверенно управляла лошадью, словно родилась на ней. Хотелось добавить, что как влитая сидела в седле, но седла-то как раз и не было! И стремян не было! Вместо седла имелся чепрак из овечьей шкуры, закрепленный широкими кожаными поясами на груди и животе лошадки. Управление животным происходило при помощи уздечки и плотно прижатых ног, одетых в свободные кожаные штаны, заправленные в такие же невысокие сапожки без каблуков. На правой руке девушки, в петле, висела многохвостовая кожаная плеть. Другого оружия при ней Кирилл не заметил. Видно оно лежало в повозке. Что еще поразило Кузнецова, так это четыре человеческих скальпа, подвешенных за волосы на грудном ремне лошади. Два из них были довольно свежими. Стало как-то не по себе. Не хотелось бы, чтобы и его скальп висел рядом.

Парень восхитился своей спасительницей. Амазонка, настоящая киммерийская амазонка!

Подъехав к повозке, Гарник соскочил с лошади и начал что-то быстро говорить, указывая то на Кирилла, то на воз, то на костры, где варилась еда. Но, ни Кузнецов, ни девушка его не слушали. Они только смотрели друг на друга. Обоюдное молчаливое изучение длилось пару минут. Из объяснения мальчишки Кирилл понял, что девушку зовут Зарица и она хозяйка этой повозки, а также всего, что в ней находится. Из этого выходило, что он и мальчишка тоже принадлежали этой девчонке.

Ну, дела! Все-таки получалось, что и он — пленник. Но, почему тогда он не связанный как другие? Может из-за того, что не может ходить? Тогда зачем ей такой нужен, ни на что не способный раб? А может он не раб и здесь что-то другое? Не будем торопить события. Подождем. Может, что и прояснится. Язык надо учить, язык! И чем быстрее выучишь, тем лучше для тебя. А надежнее учителя, чем этот говорливый мальчишка в данном случае не найди. Значит, будем с ним дружить, авось пригодится.

Словесный поток Гарника резко оборвался после одного спокойного слова девушки.

— Ху вулнар? — глядя прямо в глаза Кириллу, спросила Зарица.

— Кирилл. — представился Кузнецов. Он уже понял, что "ху" на местном языке означало слово "ты". Как по-английски "кто". А может и здесь так же.

— Кир-ил? — переспросила девушка. После чего плетью указала сначала на голову и шкуру волка, лежащего в повозке, а затем на правое плечо Кузнецова. — Вул. Кир-ил вулнар?

И тут Кузнецов вспомнил, что он, еще участь в техникуме в Воронеже, сделал себе модную тогда татуировку на правом плече в виде головы волка. Если сопоставить ситуацию, в которой его нашли на плоту в обнимку с убитым волком и татуировку на плече, то на их языке означало, что волк это "вул", а человек-мужчина — "нар". Получалось, что он человек-волк, то есть оборотень или убийца волков. Но как они относятся к таким? Уважают или убивают? Судя по тому, что его не убили, а оставили в живых и пригрели, выходило, что уважают. Ведь в древние времена культ волка был одним из почитаемых у многих народов. В том числе у кимров-скифов и их потомков славян.

— Да. Я вулнар. — после небольшой паузы, также глядя девушке прямо в глаза, твердо ответил Кирилл. — Человек-волк. Одинокий скиталец.

— Кир-ил вулнар. Скитнар. — девушка кивнула головой в знак того, что поняла и приняла ответ.

Затем Зарица повернулась к Гарнику и приказным тоном бросила несколько фраз. После чего вновь посмотрела Кузнецову в глаза. Теперь они показывали не только интерес хозяйки к собеседнику, но и излучали какую-то тайную радость, пока еще непонятную Кириллу. Девушка вдруг улыбнулась, обнажив красивые ровные зубы, дернула поводья в сторону и повернула лошадь. С радостным криком она пустила ее вскачь в сторону пасущегося табуна. Вслед за хозяйкой с лаем бросился и пес.

— Чего это с ней? — выразил мысли вслух Кирилл. — Чему так обрадовалась и что это означает?

— Не ом. — ответил Гарник и пожал плечами.

И они одновременно посмотрели друг на друга. Они поняли друг друга! Хотя и разговаривали на разных языках. Есть контакт!

Пользуясь моментом, Кузнецов постарался объяснить своему новому другу, что у него есть желание справить естественные надобности. А то терпеть уже нет сил. Не культурно как-то, в повозке справляться-то, вещи там, спим там, да и хозяйка неправильно поймет. После некоторого объяснения на пальцах, мальчишке дошло, что от него хотят. Жестом "подожди минуточку" Гарник дал понять, что сам не сможет вытащить Кирилла из повозки, необходима помощь, за которой он сейчас и сбегает.

Через некоторое время паренек вернулся вместе с коренастым рыжебородым мужчиной средних лет, одетым в овчинный кафтан до колен и такой же папахе-колпаке. Тот, молча, не особо церемонясь, скинув с Кирилла шкуру и одеяла, стащил его с повозки и закинул себе на плечо. Хотя Кузнецов и был на голову выше, но мужик нес его не особо напрягаясь. Немного отойдя от лагеря, следовавший рядом парнишка расчистил небольшой участок от снега и кинул рядом захваченные с повозки одеяла. Кирилл непонимающим взглядом посмотрел на своих спутников. Те, видно сообразив, что их подопечный не знает, что от него требуется, сняли с него штаны и поставили на колени, при этом прикрыв одеялами от ветра. Оказавшись в таком положении, Кузнецов сначала растерялся, но потом до него дошло, что нужно делать. После облегчения и умывания снегом, процессия отправилась назад к повозке. Побыв раздетым на ветру, Кирилл немного замерз, и поэтому возвращение в теплую постель было приятным.

Но, на этом забота о нем со стороны нового знакомого не закончилась. Пока Кузнецов и Гарник поудобнее устраивались в повозке, к ним вернулся отходивший к кострам бородач. За время его отсутствия разговорчивый паренек объяснил, что мужчину зовут Тарх и он возница их повозки. Тарх также принадлежит Зарице, как и они. Но он ей не муж, а слуга или помощник, что-то вроде этого. Тарх принес три небольших, но глубоких глиняных тарелки с манящим запахом и парующим мясом, погруженным в похлебку с грубо перемолотым зерном и какими-то травами. Тарелки расставили на козлах. Гарник порылся в одном из мешков и вытащил оттуда три небольших засохших лепешки, которые поделил между всеми. Только сейчас Кирилл понял, как проголодался. Сколько же дней он провел без горячей пищи? Да какая разница! Вот она, у тебя в руках. Бери и ешь. Ты должен выздороветь и встать на ноги. Чтобы доказать, что не зря тебя оставили в живых и сейчас о тебе заботятся.

Утолив первый голод, Кузнецов обратился к Тарху:

— А Зарица? Когда она завтракать будет? Надо ведь и о ней позаботиться.

Но мужчина ничего не понял и вопросительно посмотрел на Гарника. Паренек сразу сообразил о чем речь и попытался объяснить, что хозяйка сама придет за едой, когда захочет. Еды на всех хватит. При этом женщины едят отдельно от мужчин. Далее он извлек из закромов повозки бурдюк с кислым кобыльим молоком и дал всем напиться.

После завтрака Кирилла потянуло в сон. Хорошо все-таки, что он попал к людям, которые не бросили его помирать в заснеженной степи. Пусть и в другом времени. А все могло оказаться гораздо хуже. Сожрало бы зверье или утонул бы в реке. А пока, ты жив, в тепле и накормлен. Что еще человеку нужно для элементарного счастья?! Сейчас ты в таком состоянии, что ничем помочь не можешь, поэтому особо и не дергайся. Заройся поглубже в тепло и спи, а там видно будет. Солдат спит, а служба идет...

Караван двигался на юго-восток уже больше десяти дней. Шли спокойно, без спешки, давая возможность животным нормально питаться подножным кормом, да и подоить скотинку надо. Если судить по современным Кузнецову меркам, то в среднем за сутки проходили не более семи-восьми километров. С каждым днем мороз понемногу усиливался и река, вдоль которой осуществлялось движение, уже начала затягиваться льдом.

Кириллу редко удавалось видеться с Зарицей. Они ни разу даже словом не обмолвились, только взглядами, когда та проезжала мимо своей повозки. Днем девушка постоянно находилась при табуне, перегоняя лошадей с одного места на другое, удаляясь или приближаясь к обозу, в зависимости от местности. По ночам же, Зарица спала вместе с подругами в шалашах, установленных в центре временного лагеря.

Кузнецов не терял время даром. Весь световой день он проводил в общении с Гарником и иногда с Тархом. Последний оказался на редкость немногословным. Он больше занимался с быками и по хозяйству, чем пытался узнать о новом для себя человеке. Но в его отношении к Кириллу не чувствовалось вражды. Просто работа такая: приказали ухаживать за больным, вот он и ухаживает. Благодаря стараниям Тарха Кузнецов немного окреп и уже начал самостоятельно передвигаться. В помощь ему возница сделал рогатину наподобие медицинского костыля. Даже на повозку теперь сам забирался, не говоря уже об остальном. Кириллу выдали такую же одежду и обувь, как у Тарха. Правда, размерчик немного подвел, коротковат кафтанчик оказался. Но ничего, зато тепло. Кожаные сапожки со шнуровкой без различия ног пришлись ему впору.

Мальчишка не отходил от него ни на шаг. Только иногда отбегал, да и то в случае необходимости. Они вместе учили язык друг друга. Гарник оказался настоящим полиглотом, знавшим несколько местных языков. Русские слова он схватывал буквально на лету и уже научился составлять короткие предложения. В ходе длительных неспешных бесед, подкрепленных различной жестикуляцией, Кузнецову удалось узнать следующее.

Род, в который попал Кирилл, назывался "ярмата". В переводе на русский эти слова означали: "яр" — яростный или боевой, а "мата" — женщина-мать. Выходило: яростные или боевые женщины-матери. Узнав перевод, Кирилл усмехнулся. У нас бы их обозвали "бой-бабами" или "бешеными матками". Получается, что он попал к амазонкам. Весело живем! Если вспомнить историю, то эти девчата шустрые, мигом черепок могут оттяпать, ежели что не так. Племя, куда входили ярматы, имело название "росхонары" или "светлые люди". Светлыми назывались потому, что все соплеменники, хотя и имели волосы разных оттенков, но обязательно светлые. В роду, как и во всем племени, главными были женщины. То есть здесь правил балом матриархат. Главой рода и племени являлась "сарамата", где "сар" означало "голова", получалась женщина-голова или правительница-царица. Каждым родом правила своя правительница. Она же была и главной жрицей рода, по совместительству. У росхонаров нет верховного правителя. Всем племенем правит совет правительниц-цариц. В случае большой войны из их числа выбирали главную царицу, но она была первой среди равных. Ей подчинялись только на время боевых действий. В общем, полная демократия.

Сейчас главой этого рода была сарамата Марнара. Ее имя переводилось, как "убийца мужчин". Как пояснил Гарник, Зарица приходилась Марнаре дочерью. Само же имя "Зарица" означало "утренняя зоря". Кроме нее, у главы рода еще имелись дочь и сын.

В памяти Кирилла всплыла первая встреча с Марнарой. Это произошло на второй день, когда он пришел в себя и познакомился с Зарицей. Уже ближе к вечеру, когда только остановились для разбивки нового стана на ночь. Тогда он был еще слаб и не понимал, что говорят эти люди. К повозке подъехала целая делегация, не меньше десятка всадниц. Увидев подъезжающую правительницу, Гарник засуетился и стал тормошить задремавшего Кузнецова. Тарх куда-то отошел, и поэтому мальчишке пришлось самому подтягивать Кирилла к козлам, чтобы тот мог на них опереться и показать себя.

1234567 ... 111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх