Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Run away\hide away. Part 2. Yesterday You Threw Away Tomorrow


Автор:
Опубликован:
30.09.2011 — 30.09.2011
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вернувшись в центр города, Билл зашел в небольшую кофейню — ведь если, будучи в Вене, ты не посетил кофейню, твоя поездка прошла зря — и сел на изящный венский стул. Помещение было именно таким, как и принято — высокие окна, элегантная легкая мебель, мраморная стойка, аромат кофе, щекочущий ноздри, и множество газет на самых разных языках.

Юная девушка, едва ли старше шестнадцати лет, предложила Биллу меню, и тот заказал себе венские вафли и горячий кофейный шоколад. Уже через несколько минут он наслаждался теплом, грея внезапно замерзшие руки о фарфоровую чашку и жалея, что так же просто нельзя отогреть покрывшееся льдом сердце.

"Том... Ты сломал меня, украл мою душу... Даже вот так, убегая и скрываясь, я все равно хочу, чтобы ты нашел меня, и все стало, как прежде... Я хочу верить сладкой лжи, захлебываться в собственных чувствах, верить тебе, закрывая глаза... Только ты даже этого призрачного извращенного счастья мне больше не дашь. За что ты так со мной, Том?... Я не хочу верить, что в тебе нет ничего, что я так любил. Я мог бы светиться в твоей лживой любви, мог бы сносить твою ненависть, но безразличие... это меня убивает, Том, слышишь?... Я умираю, когда вижу твои пустые глаза".

Часы на главной площади пробили девять вечера — Билл вздрогнул и поднял взгляд от пустой чашки, которую уже долго вертел в руках.

— Пора, — прошептал он.

Юноша оплатил счет и вышел из кафе, не заметив кинутого украдкой полного светлой грусти взгляда юной официантки, которая именно сегодня впервые познала разочарование первой любви.

— Он купил билет до Лондона, — Том зашел в кабинет друга. — Но не полетел, думал провести меня таким образом. Как предполагают сыщики, он мог отправиться в Вену или в Будапешт, сейчас пытаются найти его следы.

— Что ты будешь делать, если не найдешь Билла? — спокойно спросил Георг.

— Да есть у меня одна идейка... — ответил Том, задумчиво постукивая кончиками пальцев по подлокотнику.

Шикарная спортивная Maserati Edo Competition припарковалась возле особняка. Том вышел из машины, небрежно захлопнув дверцу — он собирался поручить отогнать машину в автосервис. Открыв дверь, он зашел в пустой идеально чистый холл. В доме стояла идеальная тишина, только изредка раздавался звон посуды с кухни и далекие звуки проезжающих по ближайшей дороге машин.

Послышался легкий скрип и приближающиеся шаги — в холл вышла Лаура, одна из горничных, которых он нанял сразу после того, как рассчитал всю прислугу, что была в доме на момент побега. Бизнесмен опасался, что кто-нибудь из них может рассказать о том, что происходило в доме, особенно Том опасался, что о побеге станет известно отцу.

Билл и Йорг общались не часто, но юноша успел завоевать уважение и искреннее расположение отца Тома. Каулитц-старший всегда спрашивал у сына, как поживает юноша, а пару раз даже просил помощи зятя в покупке каких-то вещей для дома. Билл с удовольствием помогал Йоргу, общался с ним, а однажды грустно сказал Тому, что Йорг немного напоминает его собственного отца, по которому юноша очень скучал.

— Герр Каулитц, можно подавать ужин?

Том представил себе, как сейчас он сядет за большой стол в полном одиночестве, и тут же сказал:

— Нет. Я переоденусь и поеду в город.

Женщина только безразлично-вежливо кивнула и вернулась на кухню.

Том поднялся наверх, в спальню. Молодой мужчина бесцельно прошелся по комнате, оглядывая обстановку — все лежало ровно на тех местах, что и утром, только пыль была аккуратно вытерта, а зеркала блестели. Том скинул одежду и пошел в душ, надеясь избавиться от странного ощущения, поселившегося в теле сразу после памятного разговора с Георгом. Друг, оказывается, вовсе не разделял его мнения относительно Билла, и это несколько выбило Тома из колеи. Он задумался о том, что и его отец, и лучший друг отнюдь не видели в мальчике лишь приложение к самому Томасу, они видели что-то такое, что в данной ситуации заставляло встать именно на сторону Билла.

Уже который раз Том ловил себя на мысли, что жалеет, что так поступил с мальчишкой. Действительно, стоило проявить немного терпения, и влюбленный Билл простил бы ему "измену", и жизнь бизнесмена стала бы вновь такой же комфортной, как и прежде.

Встав под горячие струи воды, Том запрокинул голову, чувствуя, как напряженные мышцы расслабляются. Тут же вспомнилось, как тонкие, но сильные и ловкие пальцы Билла разминали его тело, избавляя от усталости. Да и вообще, сейчас бизнесмен стал понимать, насколько много приятных вещей для него делал Билл — начиная с массажа и заканчивая сексом. Конечно, каждый раз приходилось изображать неземную любовь, но потом, когда Билл, извиняясь, целовал и зализывал царапины на его плечах, оставленные в момент оргазма, становилось как-то необыкновенно хорошо. Билл умел то, чего не умели все многочисленные любовники Тома — он мог отдаваться без остатка, не требуя ничего взамен.

Каулитц был поражен тем, насколько он привык к присутствию в своей жизни Билла. Именно поэтому он до сих пор ждал, что как только он откроет входную дверь, послышится звук быстрых шагов, а в следующий момент его шею обнимут тонкие руки, а мягкие губы коснуться его губ. Том привык, что во время ужина Билл сидит рядом и улыбается ему, что-то рассказывая. Он привык, что в спальне Билл льнет к нему, никогда и ни в чем не отказывая, получая удовольствие в первую очередь от того, что делает приятно своему супругу. Том привык, что все смотрят на его мальчика с восхищением, а на него самого с завистью.

"И почему тебе приспичило именно в тот день прийти в офис? Ничего бы не было, если бы не этот глупый придуманный тобой пикник. Ты сам виноват, Билл, что оказался не в том месте и не в то время".

Парень вышел из душа, оборачивая полотенце вокруг бедер, и прошел в спальню. Том направился к шкафу, намереваясь выбрать одежду на вечер, но заметил на подоконнике раскрытую книгу. Каулитц вспомнил, что именно ее Билл читал накануне побега. Отбросив полотенце в сторону, он подошел ближе и едва не зарычал от злости — на страничках аккуратно лежало обручальное кольцо юноши.

Лиззета проводила Билла в купе и сказала закрыть дверь. Билл забросил сумку с вещами на полку, а сам сел у окна, наблюдая, как спешащие пассажиры быстро проходят на перрон, а кто-то наоборот спокойно останавливается и разговаривает по телефону.

Внимание юноши привлекла молодая пара — двое юношей стояли недалеко от вагона и разговаривали. Высокий шатен то и дело поднимал руку и убирал с лица брюнета прядь волос, которая постоянно падала на глаза. Второй юноша в ответ посылал улыбку и крепче сжимал пальцы на плече шатена, словно пытаясь притянуть его ближе. Брюнет был влюблен и очень молод — не старше семнадцати лет, а вот шатен был чуть старше своего парня — Билл дал бы ему лет двадцать пять. Старший юноша был сдержаннее брюнета, невольно напоминая Биллу его мужа, но его глаза, в их выражении было невозможно ошибиться — шатен безумно любил своего мальчика.

Билл резко отвернулся, чувствуя, как по щеке скользнула слеза. Видеть чужое счастье оказалось очень больно. "Как я был слеп. Да, Том по натуре сдержанный, не привык выражать свои эмоции, но как я мог не заметить, что в любимых глазах застыл лед?".

Прозвучал гудок, сигналящий об отбытии поезда, и перрон начал плавно удаляться. Брюнет подался вперед и жарко поцеловал своего парня, а потом бросился догонять состав, успев запрыгнуть в последний вагон. Билл, который наблюдал за всем этим, подумал, что тоже хотел бы вот так расставаться с любимым, а не сбегать от него, меняя внешность и страну пребывания.

Томаса ласкали умелые губы симпатичного брюнета, который смотрел на него снизу вверх совершенно бесстыдным взглядом, а бизнесмен видел перед собой сияющие карие глаза, а не серо-зеленые, как было на самом деле.

— Тебе нравится? — спросил любовник хриплым шепотом, нарочито прижимаясь горячим ртом к паху мужчины.

Том откинул голову назад и хотел уже ответить "да", но внутри как будто что-то щелкнуло. Возбуждение стало отступать и юноша, расположившийся у его ног в развратной позе, уже не казался настолько привлекательным, насколько был еще полчаса назад в клубе. Том отступил на шаг.

— Нет.

Каулитц под недоуменным и каким-то сочувствующим взглядом молодого человека быстро оделся и вышел из номера, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Билл проснулся очень рано, еще не было шести, и меланхолично наблюдал за проносящимися за окном пейзажами. Лизетта принесла горячего кофе и свежей выпечки, но юноша едва смог съесть одну, пахнущую корицей булочку. Всю ночь его одолевали сны, заставляющие ворочаться с боку на бок — видения их с Томом ночей выгибали тело сладкой судорогой, которая мгновенно переходила в леденящий ужас, когда глаза Тома во сне из горящих желанием превращались в пустые провалы, с пленкой холодного равнодушия на поверхности. Под утро юноша проснулся с ощущением липкого страха, но его тело было возбуждено до такой степени, что Биллу пришлось снять напряжение самым простым способом.

Раздался легкий стук, а потом дверь плавно приоткрылась, пропуская Лизетту.

— Билл, поезд прибывает через двадцать минут.

— Спасибо, — юноша достал сто евро и ловко положил свернутую бумажку в карман форменного жакета женщины.

— Билл, ну зачем? — она попыталась вернуть деньги, но юноша ее остановил.

— Купите своим детям игрушки. Пожалуйста, не отказывайтесь.

Лизетта пристально взглянула в его глаза и медленно кивнула.

— Спасибо. Собирай вещи, я пропущу тебя первым.

Билл снял с багажной полки сумку и сложил в нее расческу и косметичку, которые достал утром, чтобы привести себя в порядок. Подумав, он достал из кармана сумки блокнот, в который аккуратно переписал все контакты со старого телефона, оставленного в Берлине. Последний раз проверив, не забыл ли он чего-нибудь, юноша покинул купе и направился в тамбур. Его ждал следующий и самый важный этап путешествия.

Глава N6.

Билл прибыл в Венецию рано утром, когда солнце еще стояло невысоко, окрашивая стены зданий в нежно-розовый цвет.

Железнодорожный вокзал Venezia Santa Lucia находился на материковой части города — Местре, где в основном расположены промышленные объекты и большая часть торговых центров и гостиниц города. Билл вышел из здания вокзала и огляделся, его интересовал ближайший центр сотовой связи — юноша должен был как можно скорее приобрести сотовый телефон с местной сим-картой. Вдалеке он увидел вывеску одного из крупнейших гипермаркетов города, и, рассудив, что там наверняка есть салон сотовой связи, быстрым шагом отправился к входу в шопинговый рай.

С покупкой телефона он справился быстро — Билл выбрал довольно простую модель, поскольку не был уверен, что ему не придется с ней скоро расстаться. Зайдя в тихое кафе, которое в связи с ранним временем суток было почти пустым, Билл открыл блокнот и набрал номер единственного человека, который был способен ему помочь.

Юноша слушал долгие гудки и думал, что Густав не поднимет трубку, но сигнал прервался, послышалось странное шуршание, а потом Билл услышал знакомый голос:

— Алло, — по голосу было слышно, что Шеффер еще не успел проснуться.

— Густав, привет, — ответил Билл, чуть улыбаясь.

— Билл? Билл! Куда ты пропал? Я уже почти неделю не могу до тебя дозвониться! — Густ почти орал. — Ты где?

— Я в Италии, — юноша откинул со лба непривычно светлую челку.

— Ты с Томом, что ли?

— Нет, Густ. Я... сбежал от него.

— Сбежал? Но... Билл, что произошло? — друг не на шутку встревожился.

— Густав, я не могу сейчас всего рассказать. Просто он оказался еще хуже, чем ты предполагал, — в голосе юноши звенели слезы. — Я смог сбежать, я проехал пол Европы, чтобы сбить его со следа.

— Билл, я не понимаю! Просто разведись с ним! — бушевал Шеффер.

— Я не могу. Помнишь про долги моего отца? Том оплатил их, а на свадьбе подсунул мне долговое обязательство. В случае развода я буду должен ему больше двух миллионов евро. И Густ, ты его не знаешь, он просто так меня не отпустит... Я боюсь Тома, боюсь снова оказаться под его контролем.

— Он тебе что-то сделал? — напряженно спросил Шеффер.

— Да, — тихо ответил Билл.

— Ч-черт... Так, ты сейчас где конкретно?

— В Венеции. Приехал час назад на поезде из Вены.

— Он выследит тебя по билетам, — забеспокоился друг.

— Нет, я не покупал билет, помог внук профессора Леммана, помнишь его?

— Помню профессора Йозефа, он был другом твоего отца.

— Я добрался до Венеции, к тому же теперь я блондин, — кратко рассказал Билл историю своего путешествия.

— Блондин? — Густав нервно рассмеялся. — Господи, я хочу это видеть! Билл, что нужно делать? — уже серьезно и сосредоточенно спросил друг.

— Я хочу, чтобы ты занялся восстановлением моих документов, — ответил Билл. — Все необходимое я тебе вышлю сегодня же. Сможешь?

— Так ты, наконец, решился? Это зависит от посольства, Билл. В Германии это было бы проще. Да в принципе, в любой европейской стране... Давай сделаем так. Я созвонюсь с одним моим знакомым из посольства в Париже, он поможет. Но тебе нужно как-то добраться до Франции и остаться незамеченным.

— Я справлюсь, — спокойно ответил Билл.

— У моего друга, с которым мы вместе работаем, есть квартира в Париже, она сейчас пустует, можешь пожить там, чтобы не светиться по гостиницам.

— Спасибо, Густ.

— Пока не за что, — расстроено ответил Шеффер. — Я вышлю тебе адрес квартиры и чуть позже позвоню, расскажу, куда подъехать по поводу документов. Так что жди вечера, а пока погуляй по городу, ты же давно хотел побывать в Венеции. Билл, — Густав чуть снизил голос, словно боялся спрашивать, — ты уверен, что готов бежать настолько далеко?

— Да, — голос Билла прозвучал твердо, и друг успокоился, потому что не видел болезненной гримасы, на секунду исказившей красивое лицо.

— Тогда до звонка. Билл, как у тебя с деньгами? Я могу помочь...

— Не надо, спасибо, — усмехнулся юноша. — Я продал все, что Том мне дарил из украшений, так что деньги-то у меня есть.

— Ладно. Береги себя.

— Обязательно.

Билл расплатился за кофе и легкий завтрак и спросил официанта, как ему лучше попасть в историческую часть города. Молодой итальянец улыбнулся и сказал, что юноше следует доехать до площади Рома, а оттуда продолжить путь пешком, потому что вся островная часть города уже давно относится к пешеходной зоне. Поблагодарив брюнета, Билл вышел из кафе и стал искать такси.

Венеция — это город застывшего мгновения. В нем не ведется нового строительства по той простой причине, что места для него нет. Люди любят свой город таким, какой он есть, с облупленной штукатуркой зданий и дышащими на ладан деревянными и каменными мостами, каменным мощением тротуаров, скульптурами, балясинками, фронтончиками.

Билл пересел в "вапоретто", местное водное такси, и вскоре оказался на главной площади города — площади Святого Марка, которую Наполеон назвал "самой красивой гостиной Европы". И посмотрев на окружающее пространство, Билл мысленно согласился с великим Императором — с трех сторон площадь окружена галереями, а четвертая сторона выходит на собор San Marco. Между левым крылом собора и галереей находится выход на лагуну, который является как бы окном "самой элегантной гостиной", и окно это элегантно выходит на море.

1234567 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх