Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 4. Легенда из подземелий


Опубликован:
14.09.2015 — 18.11.2023
Аннотация:
"Глубинный Демон" вынес троицу путешественников к берегам тихой и изысканной жизни. Трехполье, город, где чудовища встречаются только на сценах театров, распахнул свои объятия для измученных героев. Закон больше не нависал над Арландом и Бэйр темной тучей: впервые после долгих скитаний они могли, наконец, остановиться. Таланты Леопольда, наконец-то, могли получить признание среди людей самых высоких вкусов. Счастливое будущее звало и манило... Но незаконченные дела не любят оставаться забытыми. Одна за другой у героев появляются тайны друг от друга: прошлое с грязными пятнистыми крыльями преследует каждого из них, и витиеватыми дорогами ведет глубоко под землю, прямо к концу истории.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я столько слышала об инквизиторах, скажите, что из всего этого правда? Надо ли мне... опасаться худшего? — спросила она, смотря на меня глазами испуганного олененка.

— Я сомневаюсь, что Арланд пойдет на убийство, — я почему-то сразу понял, о чем именно она говорит. Я почти физически ощущал изводящий ее страх. Бедное слабое создание, наверное, сходит с ума от переживаний! — Он не раз говорил, что это крайняя мера, и к ней кодекс разрешает прибегать только в особых случаях. К тому же, если дело во вселившемся духе, он легко справится. Он... гений экзорцизма.

— В самом деле? — глаза девушки наполнились слезами. — Значит, все будет хорошо?

— Я уверен, что все обойдется, — я кивнул. Смотреть на Аврору было невозможно, ее всю трясло.

— Наверное, я выгляжу г-глупо?... — спросила она, зажимая рот рукой и едва сдерживая рыдания. Она оперлась на подоконник, возле которого я стоял. — Боги, я так переживаю!... Если бы вы знали, как мне плохо от всего этого. Призраки, духи, демоны... иногда мне кажется, что такое только в книгах бывает! А тут это коснулось Иона и так неожиданно, прямо перед свадьбой...

Я мог бы сказать ей, что призраки и духи — это сущая ерунда и что в мире есть вещи куда более ужасные, чем сорванная свадьба. Но что-то мне подсказало, что это ее не утешит.

— Мой брат возвращается завтра вечером, как только что-то узнаю, я непременно вам сообщу все подробности или устрою встречу, хотите?

— Если можно... О, боги, спасибо!

— Не стоит, для меня это такие пустяки, а для вас это важно...

— Шарлотта рассказала мне, что вы скоро уезжаете. Это правда?

— Мы нигде надолго не задерживаемся, увы. Не каждое место может принять такую компанию.

— Понятно. Спасибо, что поговорили со мной... у вас чайник кипит, — заметила она, робко указав пальчиком в сторону плиты.

Мы вернулись к компании, где продолжались другие, обычные разговоры. Пустая болтовня, состоящая из доводов, сплетен и новостей, иногда из обсуждений... все было то же самое, что и вчера, но сегодня я уже не скучал. Атмосфера такой посиделки начинала мне нравиться, было в этом что-то особенное.

Когда все узнали, что я скоро уеду, по большей части расстроились. Театральная чета Корко уже имела на меня свои планы, Шарлотта хотела подучить меня правильной игре на флейте, студент заинтересовался мной, как начитанным собеседником, и даже предложил мне поступить в его университет, чтобы не терять такую голову... в общем, вскоре я уже и сам пожалел о том, что придется уехать так скоро.

Дом Шарлотты я покинул вместе со всеми поздней ночью. Мне некогда было даже думать о том, что я скучаю по Бэйр и Арланду, я слишком устал для каких-либо мыслей.

Я поднялся так же рано, как и в прошлый день. Недосып был обычным делом во время путешествия, и я уже привык к состоянию, когда с утра едва ноги волочишь.

В бакалейной все прошло так же. Я подготовил все к приходу поваров, получил похвалу от хозяина, и отправился в зал, где смог немного подремать до полудня, пока не начали приходить клиенты.

Весь день я проносился, как белка в колесе, считая минуты на часах, которые висели над окном, из которого я забирал готовые заказы. В свой последний день я искренне радовался, что мне больше не придется отвечать на одинаковые вопросы посетителей и поторапливать ленивых поваров. Все-таки когда работаешь весь день без передышки и питаешься одними кексами, это утомляет!...

Только в половине девятого у меня появился повод порадоваться, я как раз шел к столику с недавно пришедшей парой, когда в дверях бакалейной появилась Шарлотта с подругой. Я поспешил к ним.

— Здравствуй, Лео, — поздоровалась девушка. — Мы с Авророй решили зайти, проведать тебя.

— Рад вас видеть.

— Лео? Куда ты смотришь?... — посмотрев туда же, куда и я, Шарлотта пораженно замолчала.

В паре, севшей за четвертый столик у окна, я узнал Арланда и Бэйр. Брат был одет в свою накидку с перьями, все инквизиторские штуки вроде цепи на поясе и медальонов на груди он, конечно же, не снял, сомнений в его профессии ни у кого не возникало. Бэйр наплела снова своих сложных ведьмачьих косичек, которые выглядывали из-под копны спутанных волос, она была в своих обычных штанах и рубашке с вышивкой-оберегом. Может, никто бы и не догадался, что она ведьма, если бы не плащ из крыльев летучих мышей....

Но ладно бы, если бы эти двое просто сидели рядом и разговаривали, мало ли, о чем могут говорить инквизитор и ведьма? Нет же, Арланд без всякого стеснения прилюдно целовал Бэйр в губы! А та была и не против, обняла его за шею одной рукой, а другой гладила щеку.

Вскоре все в бакалейной на них пялились, даже повара из кухни выглянули.

— Вы готовы сделать заказ!? — я подошел к ним и спросил громко и отчетливо.

— Лео!? Ты что здесь делаешь!? — испуганно воскликнула Бэйр, мгновенно отлетая от Арланда.

— Я здесь работаю! — нахмурился я. — А что вы здесь делаете!?

— Я решил сводить Бэйр куда-нибудь... — растерянно объяснил братец.

— Нет, я спрашиваю о том, что вы здесь устроили! Что на вас нашло!? — я возмущенно зашипел, стараясь не кричать на всю бакалейную.

— Лео, ну мы же не делали ничего такого... — попыталась оправдаться Бэйр, краснея.

— Не на людях же и не в таком виде! Вы хоть понимаете, как это смотрится со стороны!?

— Он прав, — Арланд украдкой осмотрелся по сторонам и невольно встретился взглядами со всеми сидящими в зале и с поварами, выглядывающими из кухни. — Это было глупо.

— Глупо!? — возмутилась Бэйр. — Мы тоже люди! — она сложила руки на груди и откинулась на спинку стула. — Нам что, нельзя прийти в кафе и поцеловаться!? — уже громче, чтобы все слышали. Под ее взглядом все зеваки попрятали глаза, кто стал рассматривать руки, кто изучать пол.

— Нет, нельзя, — я нахмурился и указал глазами на дверь. — Лучше вам уйти. Я закончу через полчаса и... подождите меня около бакалейной. Я знаю место, где мы можем поужинать.

Недовольно бормоча ругательства, Бэйр встала и гордо направилась к выходу. Арланд, сделав невозмутимое лицо инквизитора при исполнении, направился за ней.

Уладив это дело, я отправился к столику, который заняли Шарлотта с Авророй.

— Это твой брат и та ведьма, да? — спросила Шарлотта, когда я подошел.

— Да. Видимо, они уже вернулись... Я познакомлю вас сразу после того, как закончу работать. А пока что вы хотите заказать?

Когда последние посетители ушли, а это произошло чуть позже ожидаемого времени, я отправился к хозяину бакалейной. Мне сделали выговор за то, что я прогнал ведьму с инквизитором, но я объяснил, что это были мои знакомые и поэтому все в порядке.

Рассчитываясь со мной, Костаф предложил мне поработать у него еще немного, но я отказался. С недовольным видом хозяин отдал мне заработанные почти круглосуточным трудом пятнадцать золотых, еще пять за усердие и помощь поварам, а потом выставил вон.

У входа меня ждали Шарлотта с Авророй и Арланд с Бэйр. Ведьма сильно замерзала и громко высказывала погоде все, что о ней думает. И хотя она не употребила ни одного крепкого ругательства, ее изобретательности хватило для того, чтобы две воспитанные девушки неподалеку зажали руками уши, пытаясь ненароком не запомнить эти ужасные оскорбления.

— Вот и я, — я подошел к компании. — Итак, Бэйр и Арланд, эти две девушки мои знакомые, Аврора и Шарлотта. Аврора, Шарлотта, это мой брат и лучшая подруга.

— Приятно познакомиться, — кивнула Шарлотта. Аврора все еще не могла отойти от шока из-за поведения Бэйр и поэтому слишком растерялась для того, чтобы выказать свою радость по поводу знакомства.

— Оу... Теперь их две? — ухмыльнулась Бэйр и по привычке протянула девушкам руку для знакомства. Они невольно сделали шаг назад и уставились на ведьму испуганными глазами.

— Шарлотта, ты не будешь против, если мы поговорим у тебя в доме? — спросил я. — Они вернулись недавно и голодные, я мог бы приготовить что-нибудь, пока вы будете говорить о деле.

— О каком деле? — Арланд недовольно выгнул бровь. — Ты что, не только себе нашел работу, но и нам ее добавил?

— Нет, просто Аврора, — я кивнул на белокурую бледную девушку, — невеста того юноши, которого ты лечил. Ей хотелось бы узнать, чем все кончилось.

— Ах, да, конечно, — по лицу инквизитора было видно, что ему меньше всего хочется снова разговаривать об этом. Я посмотрел на брата, извиняясь взглядом, но он только скривился, мол, ладно уж.

Мы направились в сторону дома Шарлотты. Арланд шел, задумавшись над тем, что ему сейчас придется говорить, а Бэйр устроила переглядки с Авророй. Они обе разглядывали друг друга, как диковинных животных в зверинце, обе никак не могли понять, что это за существо напротив.

— Лео... я боюсь, у меня не будет столько продуктов, чтобы всех накормить, — шепотом заметила Шарлотта, идущая рядом со мной.

— Зайдем на рынок, я куплю. Мне только что выдали мой первый заработок, так что можно немного погулять!

— Первый заработок? — между нами втиснулась Бэйр. — Так ты работал официантом все это время!?

— Да, — гордо ответил я. — Устроился сразу после того, как вы уехали. Работал с восьми утра до девяти вечера, вместо двух других слуг, а еще готовил! И того пятнадцать золотых, еще пять за усердие, и это не считая тринадцати, которые пошли с чаевых.

— Ух-ты! Да ты молодец! — ведьма улыбнулась и пихнула меня в плечо. — Вот это я понимаю, работа! Мне удалось продать только на десяток золотых. Может и мне в официантки податься, а?

— Не советую, слишком заморочено... к тому же, я почти не спал все это время, — мысль о сне вызвала зевок, который я едва сдержал. — Больше я так работать не хочу.

— Я смотрю, помимо работы ты еще успел познакомиться с кое-кем... — она покосилась на Шарлотту и Аврору.

— Да, у меня появилось полно новых знакомых! Через Шарлотту я узнал троих людей из местного театра, студента и трех странных богатых дамочек... вот. Мне, кстати, предложили работать в театре. Но я отказался, ведь мы уезжаем завтра.

— Да, опять переезд... мало приятного.

Мы зашли на рынок и там я едва успел купить все необходимое для запланированного блюда: почти все лавки были уже закрыты.

В доме Шарлотты мы все устроились на небольшой кухне, — пришлось принести стулья из зала, — и там уже началась беседа. Я параллельно с тем, что разговаривал, еще и готовил мясо в приправах с гарниром из жаренных овощей.

— Скажите, как там Ион? — робко спросила Аврора, когда поняла, что господин инквизитор больше не занят разглаживанием перьев на накидке и готов к серьезным разговорам.

— Все в порядке. Он жив, здоров, оправится через пару дней. Дух, захвативший его тело и разум, изгнан, свадьба состоится в назначенный день, если, конечно, вы сама еще не передумали, — монотонно продиктовал Арланд.

— Слава богам! — воскликнула Аврора и снова начала всхлипывать. — Все в порядке... какое счастье!

Удивленный такой реакцией, Арланд переглянулся с Бэйр, как бы спрашивая у нее, что ему теперь делать. Та растерянно пожала плечами. Никто из них расчувствовавшихся девушек утешать не умел, поэтому они сделали вид, что Аврора исчезла.

— Кстати, Ион был не первым, в кого вселился дух, — заметил инквизитор как бы между прочим. — Это было обычное привидение умершего пару лет назад дровосека. Ничего из ряда вон выходящего, но все же это не первый случай вселения... Шарлотта, вы можете рассказать мне что-нибудь о предыдущих вселениях?

— Я не слишком интересовалась, но кое-что знаю, — неуверенно ответила она. — В ваш Орден часто обращались, когда там еще был предыдущий инквизитор. Старик доживал годы в этом городе и помогал, чем мог. Он погиб год назад и с тех пор началась полная неразбериха! Больше пяти вселений произошло. Двум помогла ведьма, живущая в деревне неподалеку, двое еще чудят, насколько я слышала, а один погиб через месяц после того, как стал вести себя странно. Он бросился с башни. Были еще случаи, но я о них ничего не знаю, кроме того, что это действительно произошло.

— И кто эти пятеро?

— По именам не скажу, я их не знала. Точно знаю, что умерший был могильщиком.

— Арланд... — жалобно простонала Бэйр, пряча лицо в сложенных на столе руках. — Арланд, только не говори, что мы будем носиться по городу и разбираться со всем этим... я не перенесу больше!

— Я не могу все это так оставить, — возразил инквизитор. — К тому же... в Ордене мне сделали очень интересное предложение. Я думаю, тебе и Леопольду оно понравится.

— И что же они тебе предложили? — вздохнула ведьма.

— Постоянную работу. Я могу остаться здесь в качестве городского инквизитора. Неплохая зарплата и определенные льготы.

— Что ты имеешь ввиду? — насторожилась ведьма, выглянув из сложенных на столе рук.

— Ты устала от путешествий и приключений, тебе надо отдохнуть, Лео пора начинать жить нормальной жизнью, а это отличный город, — сказал он, указав рукой на окно. — Хорошая стража, низкая преступность, убийства происходят только на сцене оперы и театров. К тому же, Бэйр, тут есть академия. Ты сможешь сдать экзамен и стать полноценной колдуньей...

— Я и без всяких бумаг полноценная! — возмутилась ведьма.

— Я хочу сказать, что это место как раз для нас, каждый найдет себе занятие, — закончил Арланд. — Мы снимем дом и будем жить, как обычные люди. Мы ведь так давно хотели этого, разве нет?

— Хочешь сказать, мы остаемся здесь? — я не верил своим ушам.

— Леопольд! — радостно воскликнула Шарлотта. Ее лицо сияло восторгом. — Ты остаешься здесь!

— Кажется, так и есть...

— Ах! У нас в городе снова будет достойный защитник! — Аврора прижала руки к груди, глядя на Арланда. Ее бледные щеки раскраснелись от переживаний, а глаза блестели. — Раз все так обернулось, то вы приглашены в качестве почетных гостей на мою свадьбу! Официальное приглашение для вас троих я отправлю в Орден, а отца попрошу направить к вам человека, который подыщет хороший дом.

— Ух-ты... все это так неожиданно, — проговорила Бэйр. Ее глаза последние три минуты были круглые от удивления... как бы она не сказала сейчас, что после таких потрясений ей надо выпить.

— Мы непременно придем, — улыбнулся Арланд Авроре.

— Черта с два, за это надо выпить!

Академия

*Бэйр*

Хотя я постоянно говорила, что мечтаю о спокойной жизни, но на самом деле ни разу не представляла, что это в самом деле может со мной случиться. Поэтому, когда Арланд неожиданно объявил о том, что мы оседаем, я растерялась.

Этот город не так давно принадлежал леннайям, отсюда и странное название. Но потом сюда пришли люди и прогнали яркоглазых на запад, а Трехполье сделали одним из крупнейших торговых городов, благо поблизости нашлось полно интересных соседей. К северу от Трехполья проходила граница с Рашемией, которую охраняют горные слевиты, а где-то далеко с юга наседают загадочные "темные" леннайи, еще одна раса нелюдей.

Вот и все, что я знала о месте, которое мне теперь предстояло называть своим домом. Бэйр, ведьма с Трехполья... О, да, звучит чертовски угрожающе! Все будут просто трепетать от страха.

1234567 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх