Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Город Драконов


Опубликован:
04.03.2019 — 04.03.2019
Читателей:
4
Аннотация:
Впереди был Город Драконов, как называли его мы, простые люди, и Вестернардан - как с гордостью именовали его коренные жители. Город на вершине горы. Город, имеющий особый статус в нашем государстве - особый статус, свои законы, обособленное положение. Город заснеженных вершин, вечного снега, построенный из камня и стали, согреваемый дыханием горы. Город, который отныне стал моим домом, но никогда не признает меня своей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Мисс Ваерти! — встревожилась миссис Макстон.

— Миссис Макстон, — я перевела взгляд с открытки на явно волнующуюся о моем состоянии женщину, — а вы помните как выглядел тот, ворвавшийся ко мне накануне дракон?

Она удивленно моргнула, собираясь ответить, и даже приоткрыла рот... но тут же захлопнула, и только глаза, светло-голубые, почти прозрачные, мгновенно округлились.

— Не помните, — заключила я.

— Боюсь, что... нет, — прошептала миссис Макстон.

"Мисс Ваерти, мужчина подал вам руку не обремененную перчаткой, это недвусмысленно означает, что он в принципе не желает обременять себя одеждой в вашем присутствии" — мысленно повторила я слова леди Эссалин.

И поняла то, до чего женщины Города Драконов видимо еще не додумались — отсутствие перчатки не означает, что мужчина желает женщину, оно означает, что мужчина может применить магию в отношении абсолютно беззащитной женщины. Я была беззащитна. Теперь, после вторжения, как я полагаю, Арнела, практически совершенно беззащитна.

— Мисс Ваерти, — миссис Макстон в ужасе смотрела на меня.

"Плевать я хотел на все приличия в отношении бывшей любовницы престарелого Стэнтона" — а точнее плевать он мог, причем вполне. Девушка без роду-племени и поддержки семьи и в столице становилась объектом... приложения не слишком благородных желаний, что говорить о Городе Драконов, откуда я теперь даже выехать при всем своем на то желании не могу?!

— Мисс Ваерти... — экономка чуть не плакала, глядя на меня.

— Знаете, это очень странно, — проговорила я, продолжая рассматривать приглашение, — у лорда только что погибла невеста, а его семья устраивает дружеский прием? Как-то слишком, вы не находите?


* * *

Остаток вечера я посветила истории Города Драконов. По факту история драконьего поселения ничего особенного из себя не представляла — драконы, некогда лишившиеся способности летать, были вынуждены для начала заключить договор с Железной Империей, как тогда именовалась Велария, а позже в основе своей покинуть столицу и наиболее заселенные людьми территории, в силу особенности собственной магии и довольно сложного характера.

Семьи-основатели Арнел, Даткур, Нессад и Гордан прибыли на Железную Гору и основали собственно Город Драконов. В дальнейшем, из небольшого аристократического поселения Вестернардан разросся до города с несколькими тысячами жителей, но неизменным оставалось одно — вся гора признавалась собственностью рода Арнел, и селиться здесь могли исключительно с разрешения лидера данной династии. Селиться и... покидать город. И если с заселением все было понятно, драконы жестко контролировали своих возможных соседей, то от чего такие проблемы с выселением?

По какой причине в целом, покидать Вестернардан могли исключительно особы драконьей крови и их прислуга?

Кстати, в связи с этим лично у меня возник вопрос — каким образом профессор Стентон добился для меня разрешение на вселение в город и собственно владение этим домом, но, боюсь, этого я уже никогда не узнаю. Профессор просто выполнил свою часть сделки, не сообщив мне о последствиях моей.

В семь вечера в двери позвонили.

Подойдя к выходу из кабинета, расположенного на втором этаже, я прислушалась. Судя по всему пришел мужчина, и почти сразу я поняла, что мне выходить не стоит — в доме отчетливо разнесся запах цветов.

Следом мистер Уоллан громко возвестил:

— Цветы для мисс Ваерти.

— Вынесите на улицу! — крикнула я, на миг приоткрыв дверь, и тут же захлопнув ее, чтобы торопливо пройдя через кабинет, распахнуть окно и вдохнуть морозный воздух гор.

"Зимние фиалки" — ярко синие снежные цветы, вызывающие кратковременную потерю магии при сильной концентрации, дворецкий вынес сам. Под моим мрачным взглядом, унес к ограде и вышвырнул за нее, от чего букет, естественно, унесся вниз по склону.

— Мисс Ваерти, — раздался из-за двери осторожный голос миссис Макстон.

— Дом проветрить!— крикнула я.

И снова посмотрела на дворецкого. Мистер Уоллан остановился, приглядываясь к следам лошади, на которой прибыл посыльный. И подойдя к дому, громко сообщил:

— Мисс Ваерти, это был мистер Нейлисс, из цветочной лавки. Мы хорошо знакомы.

— Да, — я старалась сделать вид, что все в порядке, — но тот, кто эти цветы заказал для меня, хорошо осведомлен о том, что их запах уничтожает магические способности примерно на двадцать часов.

Мистер Уоллан лишь дернулся в ту сторону, куда выбросил букет, и стало ясно — имени дарителя мы не знаем.

— Я выясню, — упрямо сказал он. — Цветочная лавка не так далеко, так что...

— Вы останетесь дома! — приказала я.

И поняла, что впереди меня ждет мигрень. Очень-очень зверская мигрень... и если честно, мне искренне жаль, что пострадала та девушка, а не лорд Арнел, чтоб ему пусто было!


* * *

Двадцать часов...

Я поставила сигнальное заклинание вокруг дома на пять суток, после чего возвращалась в сам дом уже ползком. Дворецкий прекратил мои страдания шагах в десяти от порога, подошел и помог подняться, более того — попытался отобрать снежок, который я прижимала к пульсирующему болью виску.

— Мисс Ваерти, с каких пор вы так плохо реагируете на магию? — придерживая меня, вопросил мистер Уоллан.

— Со вчерашних, — с трудом ответила я.

Идти могла едва ли, в дом мистер Уоллан практически внес меня, а после передал на руки миссис Макстон и горничной.

До полуночи я проклинала Арнела на все возможные лады, дошла до чертыханий и поминаний дьявола, потому что зверская мигрень не отступала, несмотря на все возможные чаи и компрессы экономки.

А примерно в час ночи в доме раздался звонок сигнальной магии. Сначала один. После второй. Третий.

— Четвертое и пятое окна на первом этаже справа, — мгновенно садясь на постели, сказала я.

Мистер Уоллан, сидящий у двери, мгновенно поднялся. Конюх мистер Илнер все это время тоже не спал, ожидая сигнала от дворецкого, который считал, что непременно следует вызвать доктора. Обе горничные так же присутствовали в моей спальне, повар нервно ждал на кухне распоряжения от миссис Макстон по поводу нового варианта противомигреневого чая.

— На дворе пущены собаки, — нервно произнес мистер Уоллан.

В этот момент система зазвенела снова.

— Окно в кабинете! — воскликнула я, кубарем скатываясь с постели.

Что я буду делать, встретившись с далеко не глупым грабителем, я в тот момент не думала — лишь прихватила горячий чайник с подноса на столике, и выбежала в коридор.

Двери в кабинет распахнула магией, они были в трех проемах от меня, и вбегая воскликнула вызвавшее боль заранее:

— Illiumena!!!

Неяркий свет в единый миг выхватил фигуру худощавого мужчины, в данный момент забирающегося в неведомо как бесшумно открытое им окно. В магическом свете ярко вспыхнули драконьи глаза, и именно на их блеск я безошибочно метнула раскаленный медный чайник.

И поняла, что передо мной маг. Крайне слабый и неопытный, потому что, выставив защитный блок, он сумел уберечься от столкновения с чайником, но не с выплеснувшимся из него кипятком. И едва исходящая паром вода оказалась на его ничем не защищенном лице, дракон взвыл, попытался швырнуть чайником в меня, но не рассчитав с магией, вывалился из окна на снег.

Внизу раздались выстрелы из ружья, и крик дворецкого:

— Грабители, двое! Одного подстрелил!

И именно его окрик заставил меня, выставить сначала щит, и лишь после выглянуть в окно. Это оказалось предусмотрительно, потому что в следующий миг во мраке мелькнула вспышка, а после в меня понесся пылающий багровым снаряд.

И не долетел.

Ослепительно ярко вспыхнул защитный купол, в сотни раз сильнее того, что могла бы и в лучшие свои годы поставить я, и незадачливого стрелка отшвырнуло вместе с частью ограды...

Несколько секунд я стояла, в ужасе слыша его уносящийся по склону вниз крик...

И лишь после, повернув голову, посмотрела на дракона, чья ладонь все еще сияла призванной магией. Темная фигура на фоне мрачного черного почти лишенного звезд неба, несколько мгновений и защитивший меня маг исчез, не оставив после себя никакого магического следа. Я проверяла. Несмотря на безумную головную боль, отправила "Vitisque repertor". К сожалению, поисковое заклинание вернулось, не принеся мне ничего... кроме мигрени, разумеется.


* * *

Прекрасный ковер, купленный для парадного входа, был безнадежно испачкан и сдвинут в сторону, дабы не мешал. По всему участку ходили полицейские, вспыхивая заклинаниями света то тут, то там. И новости от них были не утешительными — нападавших было трое, впрочем мы уже знали об этом.

Один погиб, и сейчас поисковый отряд прилагал усилия, чтобы извлечь его тело из ущелья, второй был ранен мистером Уолланом, третий получил ожоги на лице в следствие столкновения со мной и чайником, но все же бежал. И сейчас я прилагала все усилия, чтобы составить его словесный портрет.

— Сорок-сорок с небольшим, — слова давались с трудом. — Светло-зеленые глаза, насколько я могу судить. Дракон. Выше меня примерно на голову, но точно сказать сложно — он не выпрямлялся, находясь в процессе проникновения в кабинет через окно.

Я закусила губу, пытаясь удержать стон. Стонать в принципе в окружении пяти представителей полиции мне не хотелось.

— Мисс Ваерти, вы позволите? — лорд младший следователь также присутствовал и именно он попытался предложить помощь, протянув ко мне лишенную перчатки ладонь.

— О, нет, благодарю вас, — я переместила повязку со льдом с виска на середину лба. — У меня генетическая непереносимость магии драконов.

Почти не солгала.

— Вот как, — лорд Гордан, перестав протягивать ко мне руки, опустился на корточки, на расстоянии собственно вытянутой руки от меня. — В вашем личном деле ничего не сказано об этом.

У меня есть личное дело? И оно находится в полиции? Как неожиданно.

— Сказано в специализации, — я заставила себя улыбнуться, — собственно это было одной из причин, по которой профессор Стентон отобрал меня в свою группу.

Улыбаться не хотелось вовсе, хотелось выйти и со стоном засунув голову в снег, провести так хотя бы пару минут... еще бы помогло, но сильно сомневаюсь.

Лорд Давернетти сидящий на диване напротив, чем крайне смущал штатного портретиста, пытающегося собственно нарисовать портрет нападавшего, опасно прищурившись, произнес:

— Непереносимость. Вы уверены, мисс Ваерти?

И прежде, чем я хотя бы попыталась ответить, сделал пасс рукой. Я знала это движение. О, я очень хорошо его знала, это был "Indrag", заклинание мгновенного притяжения, применяемое к одушевленным предметам. Профессор Стентон часто использовал его, когда лень было кого-то звать, или в принципе отвлекаться от работы. Действовало мгновенно — притягиваемый оказывался перед профессором в полусклоненном положении, готовый выполнить что угодно. А еще мне было прекрасно известно, что данное заклинание относится к запрещенным. Категорически запрещенным. Налагаемым исключительно при наличии согласия жертвы.

— Как любопытно, — стряхивая пасс с кончиков пальцев, произнес старший следователь, все так же с ухмылкой глядя на меня.

— Вам любопытно? — звенящим от ярости голосом, переспросила я. — Знаете, я тоже позволю себе проявить любопытство и поинтересоваться — неужто в Вестернардане законы столь существенно отличаются от общеимперских?!

Ухмылка лорда Давернетти несколько померкла, особенно ввиду того, что на него в данный момент очень пристально взирал лорд Гордан.

— Я... готов принести извинения, — наконец выговорил старший следователь.

— Да, будьте любезны в письменной форме! — потребовала я.

Криво усмехнувшись, лорд Давернетти спокойно ответил:

— Я не отношусь к идиотам, мисс Ваерти. Но я возьму на себя труд прислать вам цветы.

— Не трудитесь! — отчеканила, глядя на него со вполне обоснованной яростью. — И будьте уверены, в мэрию поступит жалоба от моего имени!

Усмешка Давернетти стала откровенно издевательской, но лорд, склонив голову, учтиво ответил:

— Что ж, это ваше право. Обязательно ознакомлюсь с вашей жалобой, когда зайду... в гости к брату.

То есть мне недвусмысленно намекнули, что глава города является близким родственником лорда старшего следователя. Очаровательно.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх